It's been a long day without you, my friend (Ha sido un largo día sin ti, amigo mío)

And I tell you all about it when I see you again (Y te lo contaré todo cuando te vuelva a ver)

We've come a long way from we began (hemos recorrido un largo camino desde donde empezamos)

Oh, I'll tell you all about it when I see you again (te lo contaré todo cuando te vuelva a ver)

When I see you again (cuando te vuelva a ver)

Cuatro días más tarde

El sol me daba de lleno sobre la cabeza mientras colocaba la improvisada lápida de mi padre sobre donde sus restos descansaban desde hacía cuatro días.

Cerré los puños con furia. ¿Qué se suponía que debía haber hecho? ¿Quedarme quieta? ¿Ver cómo le hacían daño a Carl sin hacer nada por evitarlo?

-Lo siento- lloré dejándome caer sobre la tumba-, lo siento tanto.

-No fue tu culpa- escuché una voz a mi espalda.

-Tú no estabas allí.

-Ward me lo ha contado todo, hiciste lo correcto.

May se arrodilló a mi lado y me obligó a incorporarme.

-Debería estar yo en esta tumba y no él.

-Tú decidiste sacrificarte por Carl y Phil decidió sacrificarse por tí. Igual que Carl no te pidió que dieses la cara por él, tú no le pediste a Phil que muriera por ti, y estoy segura de que si él tuviera la oportunidad lo haría de nuevo. Así que levántate y sigue adelante, porque estoy segura de que eso es lo que él quiere.

-Ya no puede querer nada.

-Pues lo que querría.

-Se han llevado a Daryl- le dije-. ¿Crees que sigue vivo?

-Sí. Muerto no les sirve de nada, vivo... vivo es su seguro de vida.

De repente escuché el motor de un coche.

-¿Esperamos a alguien?- le pregunté a May y ella negó con la cabeza.

-No que yo sepa.

-Vale, avisaré a Rick. Tu busca ayuda y cavad otra tumba, que parezca que hay alguien dentro. Creo que lo mejor será que no sepan que Maggie sigue viva.

May asintió con la cabeza y ambas nos pusimos de camino.

Dang, we knew? (¿Lo sabíamos?)

All the planes we flew (todos los aviones que volamos)

Good things we've been through (las cosas buenas por las que hemos pasado)

That I'll be right here talking to you (que yo estaría justo aquí hablando contigo)

Bout another path (sobre otro camino)

I know we loved to hit the road and laugh (se que nos gustaba quemar la carretera y reír)

But something told me that it wouldnt last (pero algo me decía que no iba a durar)

Sabía perfectamente donde encontrar a Rick: en su casa. Desde que volvimos de aquella fatídica no había salido demasiado, era como si ya no existiera.

Rick salió de su casa camino de la puerta y yo le seguí. En ella estaban Eugene, Rosita y Spencer, este último hablaba con Negan.

Rick se acercó a la puerta y la abrió para él.

-Dijiste una semana- le dijo Rick.

-Bueno, sé lo que dije, pero te echaba de menos- le contestó Negan con una sonrisa de superioridad mientras agitaba el bate.

-No esperes que tengamos todo lo que pediste si vienes antes de tiempo- le dije alzando la voz para que me oyera.

Sus ojos se posaron en mí y se acercó señalándome con el bate.

-Me encantan las chicas guerreras, pelo a Lucille no- me dijo pasando el bate por delante de mi cara-. Ella ya tuvo sed de tu sangre, pero la obligué a conformarse con la de tu padre- apreté los puños-. Créeme, no quiero hacerte daño, así que no obligues a Lucille a obligarme hacerte daño. Sujeta esto- dijo mientras le lanzaba el bate a Rick.

De repente comenzó a entrar gente en Alexandria, entre ellos Daryl. Quise correr hasta él, asegurarme de que estaba bien, pero sabía que si lo hacía sería Daryl quien pagaría las consecuencias, así que simplemente le miré y el asintió con la cabeza, como si respondiera a la pregunta de mi mente.

-¡No le mires!- le dijo a Rick- ¡No le miréis ninguno, y así no os obligaré a amputarle nada!

Me acerqué a Rick y le hablé lo más bajo que pude.

-Voy con Judith, cuidaré de ella- Rick asintió.

Me estaba alejando cuando escuché una voz.

-Ratita, ratita, ¿dónde vas tas deprisita?- respiré hondo.

-A mi casa, con mi hija- dijo Rick.

-La pequeña Judith- dijo Negan como entusiasmado-. ¿No te parece raro que está chica tenga más huevos que tú a la hora de proteger a tus hijos? ¡Ve! ¡Corre!

Volví a darme la vuelta y caminé hasta la casa de Rick.

Had to switch up (las cosas tivieron que cambiar)

Look at things different (mirar las cosas de otra forma)

See the bigger picture (ver el panorama complete)

Those were the days (aquellos eran los días)

Hard work forever pays (en los que el trabajo duro siempre traía recompensa)

Now I see you in a better place (Ahora te veré an un lugar major)

-¡Skye! ¡Espera!- escuché a Ward gritarme mientras corría hacia mí.

-Entra- le dije y cerré la puerta.

-¿Qué está pasando? ¿No dijo que vendría en una semana?- me preguntó.

-No sé más que tú, subamos con Judith.

-He visto a Daryl, parece estar bien, o todo lo bien que se puede estar en una situación como la suya- me dijo mientras entrabamos en la habitación de Judith.

-Yo también lo he visto- respiré hondo-. Lo siento- dije.

-¿El qué?

-Esta situación, lo que te estoy haciendo pasar. Me había prometido a mi misma tomar una decisión cuando volviéramos de hilltop , me había prometido que si no la tomaba os dejaría a ambos...

-Yo no espero que tomes una decisión cuando los salvadores tienen a Daryl.

-Ya la había tomado, Grant, solo que no es el momento de decirla.

-¿Por qué a quien elegiste no está aquí?

-No, porque a quien no elegí cuando vuelva va a necesitar mi ayuda.

Grant me miró sorprendido y me atrajo hacia él, colocó su mano en mi nuca y me besó. Le dejé besarme, ¿qué más daba? Incluso le devolví el beso pasando mis manos por su cintura y atrayéndolo más hacia mí.

-Dime que no estoy soñando- me pidió.

-No estás soñando, pero... ahora no puedo. Sigo queriendo a Daryl, es mi exmarido y va a necesitar mi ayuda. No voy a fingir que lo he elegido a él, pero no haré pública mi decisión hasta que su situación se arregle y cuando lo haga seguiré cuidando de él si eso es lo que necesitara.

-Ósea, que otra vez no puedo tenerte.

-Dale tiempo, Grant. Solo dale tiempo a las cosas para que se arreglen.

Grant respiró hondo y se apartó un poco de mí.

-¿Y esta decisión la tomaste antes o después de la muerte de Coulson?

-¿Temes que esto sea otro acto promovido por el dolor, como piensas que fue mi boda con Daryl?

-Sí. Y lo entiendo, entiendo por lo que estás pasando. Dos de nuestros amigos han muerto, han matado a tu padre y esa gente tiene a Daryl, entiendo que tu cabeza...

-Te equívocas- le interrumpí-. No es una decisión impulsiva, es una decisión que llevo tomando desde aquella noche. Es una decisión pensada y razonada. No te estoy pidiendo que me esperes si no es lo que quieres, yo te he elegido a tí pero no significa que tú me elijas a mí. Puedes irte con quien quieras, aceptar las oportunidades que se te pongan delante- me reí triste-. Sé que las tienes.

-Sí, las tengo, pero no he aceptado ninguna desde aquella noche. Sé que nunca has pedido que te espere, pero no es decisión tuya si debo esperar o no. Esa noche supe que tenía una oportunidad, por pequeña que fuese, y hoy me has confirmado que esa espera ha merecido la pena, aunque tenga que esperar un poco más.

-Lo siento, pero...

-Solo quiero besarte una vez más- me pidió y yo sonreí mientras negaba con la cabeza, le miré a los ojos y asentí pero justo antes de que nuestros labios se juntaran escuchamos un disparo procedente de la enfermería.

-Quédate aquí con Judith- le dije a Grant mientras me dirigía a la puerta.

-Voy contigo.

-No, quédate con ella. No pueden entrar aquí y que la niña esté sola y tampoco es una opción sacarla ahí fuera. Protégela.

Grant asintió de mala gana y yo salí corriendo hacia la enfermería.

How could we not talk about family when family´s all that we got? (¿Cómo podemos no hablar de la familia cuando la familia es todo lo que tenemos?)

Everything I went through you were standing there by my side (por todo lo que he pasado tu estuviste a mi lado)

And now you gonna be with me for the last ride (y ahora no vas a estar aquí para el ultimo viaje)

Entré en la enfermería y vi a Carl apuntando a uno de los salvadores con su arma. Negan y Rick ya estaban allí.

-Dijeron la mitad, y no están dejando nada.

-Carl, baja el arma- le pedí.

Carl ni siquiera me miró.

-Chico, ¡Chico!, me caes bien, pero como no bajes ese arma y mataré al primero de tus amigos que se me cruce por delante- Carl respiró hondo y bajó el arma con resignación-. Bien hecho chico, ¿a que no era tan difícil? Ahora dámela.

Carl le entrego el arma por la empuñadura.

-Bien, esto me recuerda algo. Tenéis muchas armas nuestras, las cogisteis cuando entrasteis en una de MIS casas- dijo señalando su pecho y enfatizando el "mis"-, matasteis a MI gente y os llevasteis MIS cosas... las quiero de vuelta.

It´s been a long day (Ha sido un largo día)

Without you, my friend (sin tí, amigo mio)

And I´ll tell you all about it when I see you again (Y te lo contaré todo cuando te vuelve a ver)

We´ve come a long way (hemos recorrido un largo camino)

From where we began (desde donde empezamos)

Oh, I´ll tell you all about it when I see you again (Oh, te lo contaré todo cuando te vuelva a ver)

When I see you again (cuando te vuelve a ver)

Cuando Rick guío a Negan hacia la armería yo agarré el brazo de Carl y lo saqué a rastras de la enfermería.

Me aseguré de que nadie estuviera lo suficientemente cerca como para escucharnos.

-¿Se puede saber qué haces?- le pregunté enfadada.

-Esa gente mató a Glenn, a Abraham y a Phil y parece que a nadie le importa. ¡Tenemos que hacérselo pagar!

-No así- le dije con los dientes apretados-. ¿Crees que no quiero hacerles pagar por lo que le han hecho a mi padre, a Glenn, a Abraham? ¿Crees que no quiero obligarles a dejar que Daryl se quede? Pero no es el momento.

-¿Y cuándo lo será?

-No lo sé, pero llegará. Morirá, pero no hoy ¿vale? Estoy contigo en esto, y yo sé que puedo contar contigo. Pero no puede salir de aquí, no puede salir de nosotros dos.

-Deberíamos buscar aliados.

-Carl… un paso en falso y es Daryl quien lo pagará. Ni tú, ni yo, él. Tu padre no parece que vaya a estar de nuestra parte y muchos le siguen a él. ¿Confías en mí?

-Sabes que sí.

-Entonces no actúes, no hagas nada. Que se lleven lo que quieran, lo recuperaremos. Tardemos lo que tardemos lo recuperaremos y lo suyo será nuestro.

First you both go out your way (primero vosotros tomasteis vuestro propio camino)

And the vibe is feeling strong (y la vibración es fuerte)

And what´s small turn to a friendship (y esa pequeño vibración se convirtió en una amistad)

A friendship turn into a bond (la amistad se convirtió en un vínculo)

And that bond will never be broken (y ese vínculo jamás se romperá)

And the love will never get lost (y el amor nunca se perderá)

Rick nos había reunido a todos en la iglesia-sala de conferencias de Alexandría, parecía preocupado.

-¡Silencio!- pidió-. Faltan dos armas.

-¿Se están llevando todas las armas?- le pregunté. Ya esperaba que se llevaran gran parte de ellas, tenemos un gran arsenal y eso sería una amenaza para ellos, pero esperaba que dejasen algunas… aunque solo fuera para defendernos de los caminantes.

-Sí- me contestó y yo apreté los puños antes de intercambiar una mirada con Carl, quien estaba sentado a mi lado.

-Yo tengo otra pregunta- dijo otro de los vecinos del pueblo-. ¿Cómo pensamos salir de esta?

-Voy a dejar una cosa muy clara- dijo Rick-. Yo ya no estoy al mando, Negan lo está. Quiere todas las armas, sin excepción, y si no aparecen matará a Olivia.

-¿Las tienes tú?- le pregunté a Carl en un susurro.

-No, ¿y tú?

-No, tuve una, pero la devolví.

-Entonces ¿Quién las tiene?

-Tenéis que devolverlas, así es como son las cosas ahora- continuó Rick-. Entiendo que las cogierais, entiendo que quisierais proteger a vuestras familias o a vosotros mismos. Pero esto ya no depende de vosotros, ni de mí. Esto ahora se trata de Negan, él es la amenaza y si colaboramos no morirá nadie más.

Me levanté y me giré para dirigirme a la gente.

-¿Dónde están? Sé que estáis asustados, lo entiendo. Pero ahora, por ahora, lo mejor es colaborar. Y puede que este "ahora" dure años, pero así son las cosas. Estoy segura de que Negan no os hará nada si colaboráis, ni a vosotros ni a vuestras familias.

-¿Cómo estás tan segura de eso?- me preguntó uno de los vecinos.

-Porque gente que colabora muerta no le sirve para nada, pero un rebelde muerto le da autoridad y difunde el miedo.

-Aquí no estamos todos- dijo Eugene.

Miré a mí alrededor, faltaban Michonne, Rosita y Spencer. Si ninguno de nosotros teníamos las armas las tendrían que tener ellos.

And when brotherhood come first (y cuando la hermandad es lo primero)

Then the line will never be crossed (entonces la línea nunca se cruzará)

Established it on our own (nosotros la creamos)

When that line had to be draw (cuando la linea se tiene que dibujar)

And the line is what we reach (y a la linea es donde llegamos)

So remember me when I´m gone (así que recuerdame cuando me haya ido)

Comencé a levantar los cojines del sofá mientras Rick miraba en la estantería.

-Gracias- me dijo.

-¿Por qué?

-Por lo de antes. Sé que no estás de acuerdo con lo que estoy haciendo y que crees que debería plantarles cara.

-Lo que yo crea no importa y no creo que este sea el momento de plantarles cara, no mientras tengan a Daryl.

-Aquí no hay nada- dijo el padre Gabriel entrando en la sala seguido por un vecino.

-Hay que seguir buscando- dijo Rick-, o Negan matará a Olivia.

-Está bien, volveremos a mirar- dijo y volvieron a irse.

-No están Rick- le dije y él se dirigió a la ventana llevándose una mano a la cabeza, pero cuando estuvo frente a ella escuchamos como el suelo crujía, como si una de las tablas del parqué estuviera levantada. Intercambiamos una mirada y me acerqué a él mientras Rick se agachaba y levantaba la tabla.

Del agujero sacó un par de latas de comida, una bolsa de galletas y una botella de Wiskey a medias, pero de repente sacó un envoltorio de tela con una pistola en su interior, y luego sacó la otra.

Volvimos a intercambiar una mirada y yo negué con la cabeza, Spencer siempre estaba en el borde del precipicio. En el filo, como si quisiera provocar a Rick, como si quisiera que le matara.

How could we not talk about family when family´s all that we got? (¿Cómo podemos no hablar de la familia cuando la familia es todo lo que tenemos?)

Everything I went through you were standing there by my side (por todo lo que he pasado tu estuviste a mi lado)

And now you gonna be with me for the last ride (y ahora no vas a estar aquí para el ultimo viaje)

Salimos de la casa de Spencer y nos dirigimos hacia donde Negan esperaba su arma.

-¡Muy bien Rick! ¡Así me gusta! Creo que tú y yo vamos a llevarnos muy bien. ¡Así se pueden hacer negocios! Pero veamos como habéis tratado a mis armas- dijo levantando el arma hacia la cabeza de Daryl quien en ese momento llevaba un sofá que Negan quería de una de las casas.

El arma siguió su cabeza mientras Daryl dejaba el sofá en el camión y volvía a entrar en la casa, y justo en ese momento apretó el gatillo y la bala rompió la ventana de una de las casas. Yo no pude evitar sobresaltarme.

-¡Suena bien! ¡Así me gusta!- dijo con entusiasmo-. Supongo que quieres que nos vayamos ya, ¿verdad?

-Creo que sería lo mejor- le contestó Rick.

-Entonces se un buen anfitrión y acompáñame a la salida.

Comenzamos a caminar hacia la salida siguiendo a Negan y una vez pasamos las vallas vimos a Michonne en una de las casas mirando por la ventana.

-Dame un segundo- le dijo Rick a Negan.

-No, no te lo doy. Esa no es forma de pedirlo.

Rick respiró hondo.

-¿Me puedes disculpar un momento, por favor?- le pidió con voz suave.

-Ve.

Rick se fue hacia donde estaba Michonne y me dejó allí con Negan.

-Bueno, bueno, bueno. Tú y yo solitos. ¿Vas a aprovechar la oportunidad para cumplir tu promesa?- me preguntó mientras yo sentía los ojos de Daryl sobre mí.

-No- le contesté.

-¡Así me gusta! He oído que vosotros dos…- dijo señalando a Daryl-, ya sabes, os lo pasáis muy bien juntos en la cama. Perdón, os lo pasabais. Deberías darme las gracias, he hecho tu decisión mucho más fácil. Aunque la verdad es que no hay color… no sé por qué te cuesta tanto elegir al otro chico. ¡¿Por qué no le cuentas a Daryl la verdad!?

-¿Qué verdad?- le pregunté.

-A quien has elegido, sé que ya lo has hecho- yo sabía que era un truco para llegar hasta Daryl, era imposible que él lo supiera cuando solo lo sabíamos Ward y yo.

-Si tanto sabes ¿por qué no lo dices?- le contesté.

Él sonrió débilmente y esa sonrisa pronto se convirtió en una carcajada.

-¡Toma ya! ¡Sigues siendo una guerrera! Hoy mismo te has besado con el otro chico mientras cuidabais de la pequeña Judith, uno de mis hombres os vio por la ventana- tragué saliva y le miré sorprendida, no podía ser cierto-. Da igual lo que hagáis, debes de saber que me acabaré enterando de todo, me incumba o no.

Miré hacia Daryl, pero este apartó la mirada.

-Creí que Michonne recolectaba, pero estaba cazando- dijo Rick mientras se acercaba y le entregaba un rifle.

-¡Muy bien Rick! Veo que ya has entendido las cosas.

-Me preguntaba- dijo Rick-. Ya has visto que colaboramos contigo, me preguntaba si podrías dejar que Daryl se quedara.

-No lo sé- dijo Negan girándose hacia Daryl-, ¿quieres quedarte? Si es así solo tienes que decirlo- algo en decía que lo que debía decir no era que quería quedarse-. ¿No? Lo siento Rick, Daryl se quiere venir con nosotros. ¡Venga, vámonos!- dijo arrebatándole su bate a Rick y dirigiéndose a uno de los camiones.

Rick, Michonne y yo nos quedamos viendo cómo se iban. Al girarme para volver a entrar mi vista se quedó fija en el cartel de la puerta.

"ALEXANDRÍA. PIEDAD para los perdidos. VENGANZA para los saqueadores"

-Deberías quitar el cartel- le dije a Rick antes de acelerar el paso al interior de Alexandría para asegurarme de que todos estaban bien.

It´s been a long day (Ha sido un largo día)

Without you, my friend (sin tí, amigo mio)

And I´ll tell you all about it when I see you again (Y te lo contaré todo cuando te vuelve a ver)

We´ve come a long way (hemos recorrido un largo camino)

From where we began (desde donde empezamos)

Oh, I´ll tell you all about it when I see you again (Oh, te lo contaré todo cuando te vuelva a ver)

When I see you again (cuando te vuelve a ver)