Cap. 8

¿Farsa o verdad?

El miedo se había apoderado de ella por completo, se sentía responsable de lo que le estaba pasando a su compañero y cuando el paramédico le preguntó si iría en la ambulancia, no dudo en aceptar.

Una vez camino al hospital intentó contactarse con sus compañeros, pero por alguna razón ninguno le contestaba.

En un cubículo en lo alto de la rueda de la fortuna…

Rin miró por la ventana y le causó extrañeza ver a una ambulancia cerca de una de las montañas rusas.

Sesshomaru: ¿qué ves con tanto detenimiento? Los fuegos artificiales están a punto de empezar

Rin: al parecer alguien se accidentó porque hay una ambulancia y temo que le haya pasado algo a Ayame. Ella le tiene pánico a las montañas rusas

Sesshomaru: si les teme, entonces no es ella la accidentada

Rin: puede que tengas razón pero hay veces que los medios te empujan a hacer cosas que no quieres. Mejor la llamo

Sesshomaru: si le hubiese pasado algo ya lo sabríamos (su celular sonó)

¿Qué sucede Kikyo?

Kagome: (llorosa y asustada) yo… yo… ¡yo lo siento! Fue mi culpa ¡yo prácticamente lo obligué a subir! (los fuegos empezaron y causaban mucho ruido)

Sesshomaru: ¿qué es lo que dices? No te oigo bien. Cálmate y háblame despacio ¿dónde estás? ¿Por qué se escucha una sirena de ambu…? ¿A qué hospital te diriges? ¿Qué ocurrió?

Kagome: estamos rumbos al hospital más cercano, no sé cómo se llama.

Yo estoy bien, el que está mal es Inuyasha. Le dio un paro cardiaco o un infarto no estoy segura (su timbre de voz era cada vez más desesperado)

Sesshomaru: (se tocó la frente en forma de reproche) en seguida voy para allá (colgó)

Rin: ¿qué ocurrió? Te ves angustiado

Sesshomaru: el imprudente de mi hermano está camino al hospital. Al parecer sufrió un ataque al corazón

Rin: ¡no puedes ser! Tenemos que ir en su auxilio

Sesshomaru: debemos esperar a que esta cosa pare, hasta ese entonces no hay mucho nada que podamos hacer

En el hospital…

Lo peor ya había pasado e Inuyasha estaba estable, por lo que pidió ver a Kagome.

De inmediato ingresó a la habitación, pero el sentimiento de culpa no lo abandonaba.

Kagome: (algo temerosa) ¿cómo te sientes?

Inuyasha: ¿cómo me ves?

Kagome: (lo abrazó y empezó a llorar) ¡lo lamento tanto! Nunca debí insistirte a que hicieras algo tan imprudente

Inuyasha: (le acarició el cabello)tranquila no llores que no he muerto

Kagome: pasé mucho miedo. Por un momento pensé que…

Inuyasha: te desharías de mí (sonrió) no pequeño ratón, no te librarás de mí tan fácilmente, eso te lo puedo asegurar

Kagome: (se limpió las lágrimas) me alegra tanto que no te haya pasado nada grave

Inuyasha: (se tocó el pecho, donde está el corazón) debí ser más precavido, sin embargo quería probar la resistencia de mi padre (sonrió satisfecho)

Kagome: ¿qué quieres decir con ello?

Inuyasha: hace poco me enteréque mi padre dio su vida por mí. El corazón que late en mi pecho es suyo y como siempre he estado cuidándome de tener impresiones fuertes por instinto. Quise probar que tan fuerte era su corazón (sonrió muy feliz) gracias papá. Gracias por darme la oportunidad de vivir plenamente

Kagome: desde ahora ya no te daré problemas, ni te pediré que hagas lo que no quieres.

Por poco y echo a perder el sacrificio de tu padre

Inuyasha: nada de esto fue tu culpa. Fui yo quien quiso aventurarse a probar algo nuevo y la verdad me gustó, aunque no esperaba terminar en un hospital

Kagome: por lo mismo, desde ahora te cuidaré de cerca para que no hagas nada imprudente

Inuyasha: (le tomó la mano y sonrió) gracias por preocuparte por mí

Kagome: (abrió los ojos de par en par y sintió su corazón latir muy fuerte) no… no… tienes el porqué agradecerme nada

Inuyasha: ¿estás bien? Tu pulso se aceleró

Kagome: (soltó su mano)sí estoy bien, sólo… creo… que se me subió la presión

Inuyasha: ¡¿otra vez?! ¿Por qué no te haces chequear ahorita?

Kagome: sí, tienes razón, será mejor que lo haga de una vez

Sesshomaru: (ingresó) ¿cómo te encuentras?

Inuyasha: sólo fue un susto, así que descuida, estaré bien

Sesshomaru: debería estar furioso contigo, pero creo que fue mi culpa por no contarte nada con respecto a tu pasado

Inuyasha: si te refieres a mi trasplante… ya lo sabía desde hace un tiempo. Mi madre se encargó de hacérmelo saber

Sesshomaru: ¿y aún así fuiste tan descuidado?

Inuyasha: quería experimentar algo nuevo; además me viene bien unos días de descanso (se acomodó plácidamente en la cama)

Sesshomaru: Kikyo ¿por qué te registraste cómo tu hermana?

Kagome: eso fue… fue… por que

Inuyasha: ¿otra vez confundiste los documentos? ¡Aish! ¡Pero qué despistada eres! Cada vez que vas a tu casa algo te pasa

Kagome: lo siento mucho. Por equivocó tomé los documentos de mi hermana

Sesshomaru: ten cuidado con ello, ya que podrías meterte en problemas

Kagome: seré más cuidadosa de ahora en adelante.

Ahora si me disculpan, pediré una cita con un cardiólogo

Sesshomaru: ¿te sientes mal?

Kagome: no estoy segura, el porqué, pero últimamente tengo palpitaciones muy fuertes y aunque no me duelen, ni me agito, prefiero hacerme una evaluación completa

Sesshomaru: haces bien; en cuanto tengas los resultados infórmame

3 días después en el instituto Bakusaiga…

Era hora del receso para almorzar por lo que Kagome se encontró con Ayumi en el comedor, pero parecía que estuviera en otro mundo ya que por más que su amiga le hablaba, ella parecía distraída.

Ayumi: Kagome, Kagome, planeta tierra llamando a Kagome ¡hola! ¿Hay alguien dentro de éste cuerpo?

Kagome: (salió de su trance) ¡ah! ¿Me decías algo?

Ayumi: te contaba sobre el hospedaje donde nos quedaremos cuando estemos en Italia, pero al parecer algo más importante ocupa tu mente… ¿Qué es?

Kagome: ¿alguna vez te has enamorado?

Ayumi: uhm… creo que sí, cuando tenía 18 años de edad

Kagome: ¿qué sentías?

Ayumi: mucha alegría cuando lo veía pasar por mi lado o cuando se acercaba a hablarme sentía que una corriente electica recorría todo mi cuerpo y cuando me tomaba de la mano ¡uy! Mi corazón latía a mil por hora (suspiró) fue tan bonito… ¡lástima que duró poco tiempo!

Kagome: ya veo. Entonces eso se siente

Ayumi: no me dirás que tú… ¡estas enamorada!

Kagome: ¡ah! ¿Yo? ¡Claro que no! (se sonrojó)

Ayumi: ¡ay vamos! Somos amigas, cuéntame ¿Quién es el afortunado?

Kagome: yo no creo que esté enamorada, pero según el médico que me vio, sí

Ayumi: ¿en serio? ¡Cuéntame! ¡Cuéntame!

Kagome: no hay mucho que contar, sólo que cada vez que estamos juntos discutimos por tonterías, pero la mayor parte de veces es porque yo lo meto en problemas y él siempre me salva. Me agrada que me proteja (su mirada se endulzaba y se le formaba una sonrisa) y que sin importar en cuanto problemas lo meta, siempre me sigue cuidando… aunque… la ultima vez pasé por mucho miedo, porque creí que lo iba a perder para siempre (se estremeció)

Ayumi: ¡ay Kagome! No cabe duda que estás perdidamente enamorada

Kagome: ¿tú crees? Porqué si fuera así ¿entonces por qué no me he dado cuenta?

Ayumi: dime ¿sientes algo de lo que te mencioné, cuando estás con él?

Kagome: en algunas ocasione me late muy fuerte el corazón y es por eso que creí que tenía alguna afección cardiaca, pero el médico dijo que estoy perfecta y que mi ritmo cardiaco se eleva a causa de una emoción fuerte

Ayumi: en pocas palabras ¡estás enamorada!

Kagome: uhm… es una lastimas por qué lo nuestro nunca podría ser. Así que lo mejor es que me olvide de él

Ayumi: ¿lo dices por lo de nuestro viaje?

Kagome: por eso y por el hecho que mi hermana sí está perdidamente enamorada de él

Ayumi: ¡¿qué?! ¡¿Estás hablando de Inuyasha Taisho?! El famoso cantante que ahora es novio de tu hermana

Kagome: ¿novio? ¿De dónde sacas eso?

Ayumi: (le mostró su celular) en toda la red hay imágenes de ellos dos juntos durante su recorrido por el parque de diversiones, y hay montones de artículos que hablan de su romance y de cómo ella lo salvó cuando se desmayó o algo peor al salir de la montaña rusa, mira…

Tomó el celular de su amiga yleyó el encabezado de una página web "entre el grupo I.K.M se siente los fuertes lazos de amistad y también el amor" -el conocido cantante Inuyasha Taisho y su compañera de grupo Kikyo Higurashi se pasaron toda la tarde juntos en el parque de diversiones Goshinboku y cuando él se sintió afectado por haber subido a la montaña rusa, ella rompió en llanto temiendo por su vida. Si eso no es amor ¿entonces qué es?-

Kagome: ¡¿qué?! ¡¿De dónde sacaron semejante historia?!

Ayumi: ¡ay Kagome! Si estás enamorada de él, entonces veo realmente difícil que te corresponda, ya que es notorio que están muy enamorados uno del otro

Kagome: de quien te estaba hablando no es él ¡¿cómo me fijaría en una mega estrella como Inuyasha Taisho?! Yo estaba hablando de otro chico, pero me alegra que mi hermana y él estén saliendo (tras una sonrisa escondió su desconcierto)

En un edifico comercial…

En el octavo piso del mismo un grupo de profesionales iban de un lado al otro, coordinado todo para el próximo lanzamiento musical de su artista.

Mientras tanto en la oficina principal se encontraba la presidente del grupo Arai junto a su mano derecha ultimando detalles.

Rin: todo está quedando de acuerdo a lo pactado con el grupo I.K.M. El rodaje del video para la nueva canción de Ayame empezará en 2 días y en 1 semana empezaremos con los ensayos para la canción

Kagura: (a pesar de sus 28 años de edad parecía de 40. Su piel nívea carecía de vitalidad, sus labios estaban cuarteados, sus cobrizos ojos carecían de brillo y su azabache cabello estaba todo quebradizo) me alegra que todo esté marchando bien. Ya sabes que en cuanto yo ya no pueda hacerme cargo de mi puesto deberás reemplazarme, así que debes aprender a la perfección el manejo de la compañía

Rin: no digas eso. Tú todavía seguirás siendo la presidenta durante mucho tiempo

Kagura: cada día me queda menos tiempo, ya casi no puedo desempeñarme como es debido y cada vez me canso más, por lo que es muy importante que te capacites al máximo para reemplazarme

Rin: no pierdas el optimismo, recuerda que deprimirte no te ayuda. Además estoy segura que el tratamiento dará resultado

Kagura: quisiera ser tan optimista como tú, pero sabes que no puedo.

Desde que lo perdí, la tristeza se apoderó de mí

Rin: ¿por qué no lo buscas? Durante todo el recorrido por el parque de diversiones me estuvo insistiendo para que le dijera para quien trabajo. Estoy segura que él aún siente lo mismo por ti

Kagura: en eso te equivocas. Lo conozco muy bien y estoy segura que debe de odiarme con todas sus fuerzas por haberlo plantado un día antes de la boda (suspiró)

Prefiero que siga pensando que me fui con otro hombre y que nunca descubra el verdadero motivo

Rin: ¡no se me hace justo! ¡Tú aún lo amas y te estás dejando ganar por la depresión!

Kagura: mi final está cerca y no quiero que me vea en estas lamentables condiciones. Prefiero que me recuerde como la Kagura de antes y no que se acerque a mí sólo por lastima. Así que pase lo que pase, no le digas nada acerca de mí

Rin: de acuerdo, hare lo que me pides aunque no esté de acuerdo

Kagura: me voy a descansar, ya no soporto estar sentada (se levantó y con ayuda de un bastón se dirigió a su habitación que estaba a poco metros de su escritorio)

En la cocina de la residencia I.K.M…

Dos miembros del grupo se encontraban comentando los últimas noticas que habían sido publicadas en la web.

Miroku: ¿por qué los reporteros se habrán centrado tanto sólo en Kikyo e Inuyasha? Si Sango y yo también hacemos una buena pareja

Koga: ¡¿desde cuándo tú y Sango tienen algo?! A mí más bien me da la impresión que la besaste a la fuerza (refiriéndose a la foto que estaba publicada)

Miroku: yo nunca sería capaz de algo así. Simplemente la besé para acelerar un poco las cosas, pero no entiendo ¿por qué no me habla desde ese día?

Koga: será porqué a las chicas no les gusta acelerar las cosas. Si ella no te haba es porque obvio está enojada

Miroku: ¿por un beso? ¡Nah! No creo que sea por eso; yo más bien creo que la impacté tanto que no sabe que decirme

Koga: no creo que sea así.

Lo que deberías hacer es disculparte, en lugar de pensar así

Miroku: ¿y entre tú y Ayame que hay? Se les ve muy felices juntos

Koga: somos amigos, eso es todo

Miroku: uhm, al parecer el único que consiguió novia de los tres fue Inuyasha.

Ya era hora que esos dos se demostraran lo que sienten

Inuyasha: (desde la puerta) entre Kikyo y yo no hay nada, así que dejen de decir tonterías y darle crédito a un reportaje sin fundamentos

Koga: ¡volviste! ¿Cómo te sientes?

Inuyasha: luego de descansar lo justo y necesario, me siento esplendido

Miroku: supe que Kikyo te fue a ver todos los días al hospital y… así me dices que no hay nada entre ustedes (lo miró pícaramente)

Inuyasha: fue porqué ella quiso hacerlo, nadie le pidió que lo hiciera y ya te dije ¡no hay nada entre ella y yo!

Sesshomaru: (acompañado de Sango y Kagome) sea o no verdad lo que acabas de decir, igual ambos deberán participar en el programa de concursos "desafío al aire"

Kag e Inu: ¡¿por qué?!

Inuyasha: en ese programa sólo participan parejas y hacen el ridículo

Sesshomaru: es una excelente oportunidad para elevar la popularidad de Kikyo y promocionar el nuevo álbum del grupo

Inuyasha: me niego ¡no seré participe de algo cómo eso!

Sesshomaru: no te lo estoy preguntando ¡te lo estoy ordenando!

Ambos deberán presentarse ante cámaras como la nueva pareja sensación del momento y participar en diversos concursos.

Sango tú irás con ellos para que los arregles. El programa empieza a las 7:00 p.m. por lo que deberán estar ahí desde las 4:00 p.m. eso es todo me retiro

Kagome: ¿cómo es que llegamos a este punto?

Inuyasha: ¡tonta! Todo esto es tu culpa, por estar tras pegada a mí todo el día como lapa

Kagome: ¡mi culpa! ¡¿Así agradeces que te fuera a visitar y a cuidar todos los días?! ¡Uish! Eres, eres… ¡un ingrato! (se dirigió a su habitación)

Inuyasha: ¡no sé para que la acepté en el grupo! (salió enfadado de la residencia)

Sango: yo también me voy, será mejor que prepare todo para mañana

Miroku: (la tomó de la muñeca) ¡espera! Quisiera conversar contigo a solas

Koga: voy a sacar a pasear a Haku. Los veo luego

Sango: se breve, tengo prisa

Miroku: con respecto a lo que pasó el otro día… yo… quería decirte que ese beso que te di iba en serio

Sango: ¡jeh! ¿Crees que soy una de tus fans para creerte semejante mentira? ¡Ay por favor! Te conozco desde hace años y tú nunca has besado a nadie en serio, así que no me hagas perder el tiempo

Miroku: ¡pero Sanguito! Hablo en serio. Tú a mi me gustas mucho

Sango: eso díselo a otra ingenua que te crea, no a mí.

Ya te dije que si lo que querías era aumentar tu popularidad, no te va a funcionar conmigo, así que búscate a otra que te haga el favor, porque tú (lo miró de pies a cabeza) no me interesas y si ya terminaste, me voy porque tengo mucho que hacer (se marchó bastante enfadada, dejándolo algo nostálgico)

En el jardín…

El lugar estaba oscuro por algunas zonas, tanto que no casi no se podía ver.

Koga se encontraba paseando a Haku. Cuando de pronto éste se alejó varios metros del él a gran velocidad y le empezó a ladrar a los arbustos, olfateó entre ellos, movió la cola muy emocionado y se puso en dos patas como saludando a alguien o demostrando que había descubierto algo.

Una risita femenina se dejó escuchar, lo cual llamó la atención de Koga y al descubrir a quien pertenecía corrió de inmediato hasta donde se hallaba.

Ayame: ¡basta, por favor! Me haces cosquillas (reía jocosamente)

Koga: Haku ¡detente! (le hizo caso) buen chico, buen chico (le acarició la cabeza como recompensa)

Ayame: es realmente adorable. Me recuerda a Ginna mi samoyedo que tuve que dejar en Canadá cuando emigré a este país

Koga: paraser canadiense hablas perfectamente el japonés

Ayame: eso es porque mi madre es japonesa y me enseño desde pequeña

Koga: a todo esto ¿Qué haces por acá? De no ser por Haku, quizá nunca me hubiera enterado que habías venido

Ayame: vine a verlos a todos, pero me acerqué a los rosales, y mi falda se atascó en uno de ellos. Por accidente me caí sobre los mismos y bueno hace un rato que estaba quitándome las espinas de encima

Koga: ¿estás bien? ¿Te lastimaste mucho? Vayamos adentro para curarte

Ayame: gracias, eres muy amable, pero no creo que unas cuantas espinas me hayan hecho nada importante

Koga: aún así vamos adentro para limpiarte las heridas (la tomó de la mano y una corriente eléctrica recorrió todo su cuerpo) estás llena de raspones, será mejor que te cure en el acto

Ayame: (se sonrojó ligeramente por la emoción que estaba sintiendo) gracias, eres muy atento (Haku los miraba extrañado) tú también eres muy lindo (le sonrió y éste le echó encima lamiéndole todo el rostro) ja, ja, ja eres muy cariñoso

Al día siguiente en un estudio de televisión…

Un gran grupo de técnicos preparaba todo para dar inicio a un capítulo más del programa concurso "desafío al aire" y mientras tanto en los camerinos los participantes eran peinados, maquillados, acicalados por su respectivo personal.

Inuyasha: (estaba siendo peinado por Sango) ¡no sé! Ni cómo fue que me dejé convencer de hacer esto pero ¡me enferma tener que participar en este absurdo programa!

Kagome: (también siendo arreglada) ¿Qué tiene de malo participar en unos cuantos juegos? Nos divertiremos, relajaremos, reiremos un rato y ¡listo! ¡No sé porque te quejas tanto!

Sango: según sé, la pareja ganadora se llevará como premio un fin de semana con todo pagado en un hotel de lujo, una romántica cena y un paseo en crucero por la bahía de Tokio

Inuyasha: ¡bah! Cómo si algo así me interesará

Kagome: te prometo que si ganamos, te doy el premio para que lo disfrutes con quien quieras

Inuyasha: ¡tonta! Si ganamos los periodistas estarán tras nuestro para saber que hacemos. Cómo creen que estamos saliendo, es lógico que estemos juntos todo el tiempo

Kagome: uhm… ¿y por cuánto tiempo deberemos fingir?

Inuyasha: no sé, hasta que la prensa se aburra de nosotros o hasta que te vayas a Italia, porque ni muerto pienso seguir este jueguito con tu hermana

Kagome: ¡tienes razón! Había olvidado por completo que la estaba reemplazando temporalmente (sonrió) en ese caso nos veremos liberados de este embrollo pronto

No quería demostrarlo, pero se sentía algo triste por el hecho de que cada vez faltaba menos para que su hermana ocupar el lugar que en verdad le correspondía y ella partir lejos y posiblemente no volver a verlo nunca más.