Cap. 15
Decisiones alternas
Habían transcurrido 3 meses desde la partida de Kagome, y nada era lo mismo en la residencia de los I.K.M sin ella; la nueva integrante no era del agrado de nadie excepto del presidente del grupo puesto que se había convertido en su protector.
Ella se había valido de engaños para hacerle creer que ella era una víctima de su hermana y que injustamente fue suplantada por ella, por esa misma razón no importaba cuanto se quejaran los miembros del grupo o que tan insoportable se comportara, no había nada que ellos pudieran hacer, más que soportarla.
En la habitación de Kikyo…
Unos alaracosos gritos se dejaron oír desde adentro de la misma
Kikyo: ¡Koga! Tu detestable perro se volvió a orinar en mi habitación (al no recibir respuesta…) ¡Koga! ¡Koga! (lo buscó por toda la residencia) ¡¿Dónde estás?! ¡Sal de donde quiera que estés! (lo buscó y buscó por el enorme lugar, hasta que al fin lo halló en el jardín bañando a Haku) ¡hasta que te encontré! ¡Tu sucio perro volvió a hacer de las suyas en mi habitación!
Koga: (la quedó mirando) ¿de qué estás hablando?
Kikyo: ¡¿cómo que de qué?! ¡Ese horrible animal! (señalándolo) ¡siempre se mete a mi habitación y hace lo que quiere, se orina, deja las marcas de sus patas, bota pelo por todos lados y hasta rasga mi ropa!
Koga: que raro, cuando Kagome vivía acá, él nunca hizo nada similar
Kikyo: ¡educa mejor a ese animal o llamaré a la perrera para que se lo lleven! ¡Es una amenaza!
Koga: estoy seguro que él no fue, pero si lo que dices es cierto, bastará con que cierres tu habitación para que no entre
Kikyo: yo hago lo que me da la gana y si quiero dejar la puerta de mi habitación abierta, lo hago ¡¿entendiste?! Es tu perro el que debe estar encerrado
Koga: no me importa que tan protegida estés por Sesshomaru, pero si te metes con Haku, te metes conmigo, así que desde ya te advierto, que si le sucede algo, tú serás la única culpable y no descansaré hasta sacarte del grupo
Kikyo: ya veremos quien termina saliendo de esta casa
En la oficina de Sesshomaru…
Una reunión privada entre los hermanos se estaba llevando a cabo.
Inuyasha: ¡¿se puede saber, hasta cuando piensas seguir lucrando con mi falsa relación con Kikyo?! Estoy harto de aparentar lo que no es, a cada programa de radio o televisión a la que vamos siempre es para lo mismo, para saber si tenemos planes de boda, de cómo fue que nos enamoramos, si la canción que compuse fue pensando en ella o si la que cantó ella fue dedicada a mí ¡uish! ¡Estoy cansado de todo esto! Y eso sin contar con las múltiples sesiones fotográficas a las que tenemos que asistir e infinidad de comerciales que grabamos juntos quéjate lo que desees, esto no se acaba hasta que yo lo diga, y por cierto tú y ella deberán viajar pasado mañana a Taiwán y establecerse ahí por los próximos 4 meses para que filmen el dorama inspirado en sus vidas
Inuyasha: ¡¿qué?! ¿Y qué hay de la gira por Europa que prometiste que tendríamos?
Sesshomaru: la gira se pospuso hasta dentro de 6 meses.
Una vez que salga al aire el dorama, será promocionado por todo el mundo incluyendo Europa y recién para ese entonces viajaran para allá, antes no
Inuyasha: pero Koga se va dentro de 3 días a Italia ¿por qué yo no?
Sesshomaru: eso es porque la hija de un magnate compatriota nuestro, cumple años y quiere un concierto privado para su fiesta, pero sólo le interesa Koga y Ayame; como ambos se volvieron muy populares luego del concierto que abandonaste por irte tras de Kagome, la clienta en cuestión no está interesada en todo el grupo sino en ellos dos
Inuyasha: retrasa la filmación del dorama y envíame a Italia, no importa si es por tan sólo un par de días, por favor envíame; tengo que ir por Kagome y explicarle las cosas.
Por más que he intentado contactarle no he podido y la única manera de que me escuche es hablando en persona con ella
Sesshomaru: lo siento mucho Inuyasha, pero debes cumplir con tus responsabilidades primero, y el rodaje del dorama empieza pasado mañana, así deja de comportarte como un adolescente caprichoso y cumple con tu deber
Inuyasha: que hay si me niego a filmar el estúpido dorama
Sesshomaru: la reputación de la corporación caerá por los suelos y el renombre del grupo también, ya que no sólo participaran tú y Kikyo, sino el resto del grupo. Pero como el director desea que ustedes salgan en las primeras escenas, el resto viajará luego
Inuyasha: ¡te detesto! ¡Sabes lo mucho que deseo poder verla y tú lo único que haces es alejarme cada vez más de ella!
Sesshomaru: madura Inuyasha y compórtate como la estrella J-pop que eres.
Ahora sal de mi oficina que tengo mucho que hacer, como para seguir perdiendo el tiempo con tus niñerías
En un estudio fotográfico de Roma/Italia…
Un aspirante a fotógrafo profesional de modelos y actores famosos, preparaba todo para dar inicio a una más de sus singulares sesiones fotográficas.
Jakotsu: (mirando su reloj) ¡bien! Ya todo está listo, sólo falta que mi adorad modelo llegue (unos segundos después ella llegó)
Kagome: chao Jacko ¿llego a tiempo?
Jakotsu: tú siempre llegas a tiempo querida.
¿Estás lista para nuestra sesión de hoy?
Kagome: supongo que sí…uhm, ¿de qué se tratará esta vez?
Jako: será un desnudo artístico… bueno un semi desnudo, pero eso sí, muy artístico
Kagome: des… des… ¿desnudo? ¿Quieres decir que posaré sin ropa?
Jako: algo así (le entregó unos papeles celofán de colores) cada uno de estos serán tus vestidos
Kagome: (parpadeó un par de veces) pero… son sólo papeles celofán
Jakotsu: esta sesión dependerá de tu creatividad para lucir cada uno de ellos y de mi talento para hacer que luzcas hermosa en casa fotografía
Kagome: ok, confío en ti, pero si hay alguna foto que no me gusta no la publiques, de acuerdo
Jakotsu: tú bien sabes que soy todo un profesional, y solo sacaré excelentes fotos tuyas.
Por cierto también te traje tacones que hacen juego, y por cada color deberás posar con una fruta que represente el color de tu atuendo
Kagome: entiendo… ¿Cuál es el tema a tratar esta vez?
Jakotsu: dulce tentación, tú serás un Carmelo humano y representaras los sabores más populares, empezando por la fresa, luego la naranja, piña y al final el limón o el orden que desees
Kagome: lo haremos como tú dices, pero recuerda que primero deberás enseñarme cada foto antes de que se las enseñes a alguien más… no me gustaría que alguien indebido tuviera copias de las mismas
Jakotsu: descuida, sabes que puede confiar en mí. Hasta ahora nadie más que nuestras amistades, mi profesor y compañeros de clase las han visto
Kagome: lo sé, lo sé, pero es la primera vez que posaré desnuda cubierta por un papel transparente
Jakotsu: ve a cambiarte y deslúmbrame como sueles hacerlo
Kagome tuvo que hacer uso de todo su ingenio e imaginación para convertir un simple pedazo de papel traslucido en un hermoso y coqueto vestido, que a su vez cubriera lo suficiente sus partes íntimas y la hacían lucir sensual.
En cuanto logró su objetivo estuvo lista para posar ante el lente de la cámara de Jakotsu.
Kagome: ¿qué tal me veo? (había hecho un vestido corto ceñido y con varios pliegues con el papel rojo)
Jakotsu: manific ¡hermosa como siempre! No cabe duda que el rojo es tu color
Kagome: ¿en qué posición quieres que me ponga?
Jakotsu: ¡sorpréndeme! O prefieres que te sorprenda yo
Kagome: (se sentó sobre un rectángulo grande y alto de madera, color blanco) a ver intenta sorprenderme (intentaba posar lo más bonita posible mientras sujetaba una fresa)
Jakotsu: al parecer mi hermano está interesado en ti
Kagome: (se sonrojó, abrió los ojos de par en par y sonrió hasta más no poder) ¿por qué lo dices? Y… ¿por qué me lo dices?
Jakotsu: ¡perfecto! Esta foto es estupenda, sabía que si te decía algo así reaccionarías tal y como lo esperaba
Kagome: (infló sus mejillas) tramposo, lo dijiste, sólo para que posara
Jakotsu: … bueno no estoy seguro de ello, pero puede que tú estés comenzando a sanar su corazón
Kagome: ¿sanarlo? No comprendo ¿Qué fue lo que le ocurrió?
Jakotsu: (lanzó un profundo suspiro) ay mi filio (hermano), él estuvo muy enamorado hace un año atrás, tanto que le iba a proponer matrimonio a su novia, pero ella lo traicionó y desde ese entonces no ha querido enamorarse de nuevo
Kagome: (se puso algo triste) sé lo que se siente
Jakotsu: esa expresión también es buena (le sacó varias fotos) ya no falta mucho para que venga por ti, cámbiate de vestido
Kagome: ¿de vestido? Será de papel (rió jocosamente)
Como ambos se entendían a las mil maravillas, la sesión fue todo un éxito y como resultado hubieron muchas fotos espectaculares, tanto que a Jakotsu se le hacía difícil escoger cual presentar a su profesor.
En lo que intentaba decidirse con cual de todas quedarse Bankotsu llegó y sin decirle nada a su hermano se colocó detrás de él para mirar las fotografías.
Bankotsu: esa es buena, se le ve adorable
Jakotsu: (se volteó algo espantado) ¡hermano! ¿Hace cuanto que llegaste? No te sentí entrar
Bankotsu: hace un par de minutos, pero como estabas tan concentrado mirando las fotos, no quise distraerte
Jakotsu: ya sabes cómo soy, cuando me concentro el mundo entero se puede venir abajo y no me doy por enterado. ¿Entonces? Cual de todas crees que debería presentarle a mi profesor
Bankotsu: esta, en la que sale algo sonrojada, pero a la vez llena de emoción y radiante de alegría me gusta mucho, creo que esta sería una muy buena opción
Kagome se estaba vistiendo y cuando salió del vestidor casi se infarta al ver que Bankotsu estaba mirando sus fotografías.
Kagome: ¡jacko! Te dije que me dejarás verlas antes de que alguien más lo hiciera (pensó: qué vergüenza, Bankotsu me acaba de ver mis fotos en las que salgo semi desnuda)
Bankotsu: lo siento, no pude evitar quedarme viendo tu angelical rostro
Kagome: … ¿mi rostro?... ¿solo mi rostro? (miró la pantalla de la computadora y casi todas las fotos eran de su rostro o de medio cuerpo) pe… pe… pe… ro… tú dijiste que serían de semi… tú sabes
Jakotsu: y así es, pero nunca te dije que serían de cuerpo completo
Kagome: (quería matarlo) ¡¿me hiciste posar desnuda cubierta por un mísero papel sólo para tomar fotos de mi rostro?!
Jakotsu: si deseas que saque fotos tuyas más sugestivas, solo vuélvete a vestir como antes y empezamos de nuevo
Kagome: (se sonrojó al caer en la cuenta de lo que había dicho y frente a quien) ¡kiahhh! Yo, yo, yo, ¡no quise decir eso!
Bankotsu: (rió jocosamente) pobrecilla, ser la modelo particular de mi hermano no debe ser tarea fácil, pero si necesitas más tiempo para tu nueva sesión de fotos yo lo entiendo
Kagome: no, no, no, no, no, no me mal interpretes, es sólo que yo imaginaba… bueno es sólo que yo… ¡ay ya no me hagas caso! Y mejor vámonos… ¿A dónde íbamos a ir?
Bankotsu: (sonreía de alegría) ¡ay niña preciosa! Tú sí que sabes cómo arrancarme una sonrisa.
Se supone que te llevaría a inscribirte a la universidad para el concurso de historias cortas, fue por ello que me pediste que editara la tuya
Kagome: (estaba embelesada con su sonrisa) ¡oh, es cierto! Se me había olvidado
Jakotsu: claro, como andas perdidamente enamorada, las cosas se te olvidan
Kagome: (le lanzó una mirada fulminante y entre murmullos) ¡cállate!
Etto… ¿nos vamos? (miró su reloj) queda poco para que cierren las inscripciones y no quisiera perder esta oportunidad
Bankotsu: en ese casa mi lady, acompáñeme a su carruaje (le extendió el brazo)
Kagome: gracias por lo de hoy Jako, me divertí mucho (le dio un sentido abrazo)
Jakotsu: hasta pronto tortolos
Una vez en el auto…
Kagome se sentía algo nerviosa estando a solas con Bankotsu, no sabía bien cómo comportarse, de que hablar, sentía que si lo miraba se iba a perder en su mirada, deseaba tanto preguntarle acerca de su ex novia y de lo que sentía por ella, que no podía concentrase en nada, por lo que optó por prender la radio y cuando lo hizo sintió la mano de él sobre la suya y una corriente eléctrica recorrió todo su cuerpo.
Bankotsu: lo siento, escoge tú la estación que gustes
Kagome: (puso la primera canción que encontró y fue precisamente la que ella le cantó a Inuyasha y por auto reflejo se puso triste) esa canción (dijo en susurro)
Bankotsu: la voz de la cantante suena como la tuya
Kagome: eso es… porque yo la canté hace mucho tiempo
Bankotsu: ¿eres cantante?
Kagome: es una larga historia, pero se puede decir que por un tiempo lo fui
Bankotsu: (subió el volumen) suenas algo triste, tu voz se quiebra de rato en rato ¿Qué pasó mientras la grababas?
Kagome: que buen oído tienes (hizo una pausa y suspiró) aquella canción la escribió el líder del grupo al cual pertenecí y justo el día que la grabé, la modifiqué un poco y si se me quiebra la voz es porque estaba algo nerviosa por cómo reaccionaría él
Bankotsu: es notorio que le pusiste mucho sentimiento… él… ¿te interesaba? (no supo que responderle) disculpa creo que no debí preguntar
Kagome: descuida, eso pasó hace mucho tiempo, y la respuesta es sí, él me interesaba mucho… fue mi primer amor, pero… me traicionó y todo acabó
Bankotsu: ahora entiendo el fundamente de tu historia
Kagome: ¿a qué te refieres?
Bankotsu: cuando estuve editando tu historia la del "hada y el duende" pude sentir que había le habías puesto mucho sentimiento, es notorio que abocaste tus recuerdos y emociones en la misma y el triste final que le diste debe ser la representación de lo que te pasó en la vida real y de cómo te sentiste
Kagome: sí, es cierto, todo es cierto (sonrió) en verdad eres un gran editor, debiste volverte escritor ¿por qué no lo hiciste? O ¿por qué no lo haces?
Bankotsu: porque lo mío era el ciclismo, soñaba con ser ciclista profesional y hasta deseaba participar en las olimpiadas, representado a mi país, pero debido la lesión que sufrí, mis sueños se vinieron abajo por lo que me dediqué a tiempo completo a mi pasatiempo favorito y terminé convirtiéndome e editor
Kagome: es una lástima que no pudieras alcanzar tu sueño, pero… ¿no crees que podrías retomar el ciclismo?
Bankotsu: lo dudo mucho, hace un año que me retiré de ese mundo y para retomarlo tendría que empezar desde cero y… para serte honesto ya me acostumbré a ser editor de textos
Kagome: eres joven, tan solo tienes 25 años, podrías empezar de nuevo (le sonrió)
Bankotsu: gracias por tus ánimos, sin embargo (su celular empezó a sonar) disculpa, no sé quién es y puede ser un cliente (se colocó el hand free y contestó) ciao (hola)
Voz femenina: amore di tempo è passato (ha pasado tiempo cariño)
Bankotsu: Midoriko… che si desidera (que deseas)
Midoriko: Io sono in città. Starò per una stagione con il balletto nazionale di Mosca e io vorrei che fossi per vedere. Oggi sono la nostra prima funzione (estoy en la ciudad. Me quedaré por una temporada junto con el ballet nacional de Moscú y me gustaría que me fueras a ver. Hoy es nuestra primera función)
Bankotsu: Mi dispiace, ma sarò molto occupato (lo siento, pero estaré muy ocupado)
Midoriko: ancora non dire dove e a che ora e ' (aún no te digo donde y a qué hora es)
Bankotsu: Mi dispiace, ma non andare... bye (lo siento, pero no iré… adiós; se quitó el hand free y lo dejo caer. Su rostro denotaba una profunda pena)
Kagome: ¿pasó algo? La persona que te llamó… ¿te dió una mala noticia?
Bankotsu: algo así, la persona que me llamó es o mejor dicho fue mi ex prometida
Kagome: yo… sé que no me incumbe, pero… ¿Qué fue lo que ocurrió entre ustedes?... perdón… creo que no debí preguntar, disculpa mi imprudencia
Bankotsu: descuida, no eres imprudente; tú me contaste tu historia y lo correcto es que te cuente la mía.
A Midoriko la conocí hace un par de años, cuando se mudó a la hospedaje de la nana Kaede. Ella era una joven llena de sueños y metas, deseaba más que nada ser una exitosa bailarina de ballet y ser aceptada por el ballet nacional de Moscú. Practicaba día y noche, era tanto su deseo por alcanzar su sueño que me impresionó.
Poco a poco nos fuimos enamorando y poco antes de que se fuera a Rusia para audicionar, le pedí que nos casáramos, ella aceptó y luego se fue.
Al poco tiempo la aceptaron e iba a presentarse junto a todo el elenco en un teatro de allá; le hice creer que no podría ir a verla y sin que ella supiera viajé para sorprenderla, pero el sorprendido fui yo… porqué la encontré besándose con uno de sus compañeros y desde ese entonces lo nuestro terminó
Kagome: lo lamento, lamento muchísimo que hallas tenido que pasar por algo así, yo… sé lo que sentiste, porque yo también pasé por algo así poco antes de venirme a vivir acá… y sé lo mucho que duele
Bankotsu: duele en un principio, pero luego pasa (le tomó la mano y entrelazo sus dedos con los de ella)
Kagome: (deseaba besarlo) y… ahora… ¿Qué… piensas hacer? (esperaba que la besara)
Bankotsu: llevarte hasta la oficina de inscripciones antes de que cierren (ya habían llegado y ella no se había dado cuenta)
Kagome: (se soltaron de las manos) ¡oh! Es cierto, no me había percatado que nos habíamos detenido
Unos días después en la suite de un lujoso hotel de Roma…
El sol empezaba a ponerse anunciando otro caluroso día de verano y el inicio de un nuevo día.
Rin se estaba duchando mientras que Ayame aún se encontraba plácidamente dormida. El concierto de la noche anterior la había dejado completamente extenuada y lo único que deseaba era pasarse el último día de su estadía en el país, durmiendo cual lirón, pero su placentero descanso se vio interrumpido por las samaqueadas que le propició su presidenta.
Rin: levántate perezosa, recuerda que tenemos una misión muy importante por cumplir y a penas tenemos unas cuantas horas para llevarla a cabo
Ayame: (tapándose la cara con la almohada) déjame dormir, no quiero salir de la cama y menos quiero recorrer toda la ciudad
Rin: vamos levántate, Koga ya debe estarnos esperando en su suite, él también va a buscar a Kagome, vamos no seas dormilona y levántate
Ayame: ve tú con Koga a buscarla y en cuanto la hallen me avisan
Rin: si no vas con nosotros es posible que alguna italiana pose sus ojos en él y te lo quite; así que levántate
Ayame: (se quitó la almohada del rostro) ¿tú crees que algo así podría ocurrir? Ese hombre es muy lento; llevo al menos 3 meses insinuándole que me atrae, me gusta, que estoy locamente enamorada de él y ni caso, hasta ahora no da indicios de querer entablar una relación conmigo y me dices que una italiana lo puede conquistar de buenas a primeras ¡ay Rin! ¡Eso no va a pasar!
Rin: uhm, ¿acaso no te diste cuenta como la cumpleañera se lo estaba comiendo anoche con la mirada? Esa chiquilla tenía sus ojos bien puestos en él y no dudo que sea capaz de hacer lo que sea con tal de quedárselo
Ayame: (se puso a recordar y de un brinco salió de la cama) tienes razón esa mocosa sobre hormonada podría conquistarlo, lo mejor es que empecemos nuestra búsqueda de una buena vez
Rin: muy bien, en ese caso iré a buscar a Koga a su suite, mientras date un baño, alístate y espera a mi regreso
Se dirigió a la suite de Koga, pero por más que tocó varias veces a la puerta, éste nunca salió y cuando estaba a punto de volver a la suya, se topó con Houyo que estaba de vuelta.
Houyo: buenos días Rin, ¿estás buscando a Koga?
Rin: buenos días, sí ¿lo has visto? O ¿aún está dormido?
Houyo: Koga se fue hace una hora aproximadamente con la clienta. Lo invitó a desayunar a su mansión y a recorrer la ciudad el resto del día, sin embargo me dejó encargado que le dijera a Ayame que la esperaba a las 7:00 p.m. en el teatro la ópera, para que vieran el lago de los cisnes a cargo del ballet nacional de Moscú
Rin: ¡wuau! A Ayame le encanta el ballet y siempre ha querido ver al ballet de Rusia en escenario, pero nunca lo ha logrado. Gracias por decírmelo, yo se lo haré saber
Houyo: estaré algo ocupado el resto del día, por lo que las veré en el aeropuerto por la noche, no lleguen tarde o de lo contrario perderán el vuelo
Rin: descuida estaremos ahí a tiempo (regresó a su suite) Ayame te tengo dos noticias una buena y una mala
Ayame: (se estaba duchando) dame la buena primero
Rin: Koga te invitó a ver la función del lago de los cisnes esta noche
Ayame: ¡¿en serio?! Eso es grandioso, siempre he querido ver al ballet nacional de Moscú en escenario (estaba muy contenta) pero… y la mala noticia ¿Cuál es?
Rin: que la mocosa sobre hormonada se nos adelantó e invitó a Koga a tomar desayuno en su mansión y luego a pasear por toda la ciudad
Ayame: ¡uish! Condenada mocosa, pero bueno, no creo que Koga haga caso de sus insinuaciones ¿o sí? ¿Tú qué crees?
Rin: uhm, no estoy segura, ya que ella es muy bonita y también avezada, pero… Koga es algo lento para notar esas cosas, así que no creo que pasé nada
Ayame: ¡ay! Ya me puse nerviosa
Rin: mejor olvidémonos del tema por un rato y vayamos a buscar a Kagome
Ayame: ¿tienes idea de por dónde empezar?
Rin: algo. Estuve buscando en internet todos los hospedajes para estudiantes que hay en Roma y encontré muchos
Ayame: ¿entonces por donde empezaremos?
Rin: por lo que están cerca de acá y en cada uno preguntaremos si conocen a la nana Kaede
Horas más tarde en el hospedaje/habitación de Kagome…
Jakotsu le regaló unas entradas para el ballet a Ayumi, para que esta se las regalara a su vez a Kagome y así poner en marcha su plan de unirla con Bankotsu.
Kagome: gracias por obsequiármelas, pero no creo que pueda ir, tengo mucho que estudiar aún
Ayumi: ay vamos, úsalas, puedes ir con Bankotsu
Kagome: ¿con él? ¿Pero por qué con él? Además no creo que le guste el ballet, es decir a los hombres no les llama mucho la atención este tipo de cosas
Ayumi: puede que no, pero estoy segura que si tú lo invitas aceptará gustoso ¡vamos! No lo dudes e invítalo, date prisa que se va hacer tarde
Kagome: son las 6:00 p.m. y el teatro está muy lejos de acá
Ayumi: por lo mismo date prisa, no seas tonta e invítalo
Kagome: pero si me dice que no, quedaré como una tonta
Ayumi: si te dice que no, entonces yo voy contigo para que no se desperdicien y te vistes cual reina para que sepa lo que se perdió ¿Qué dices? ¿Lo invitarás?
Kagome: está bien, está bien, lo haré (se armó de valor y se dirigió a la habitación de él, llamó un par de veces a la puerta y…)
Bankotsu: ¿Quién es?
Kagome: soy yo ¿puedo pasar?
Bankotsu: adelante Kagome, ¿en qué te puedo ayudar?
Kagome: (notó que estaba ocupado editando y traduciendo un libro) etto… yo… bueno… venía… para, creo que estás ocupado, mejor me voy
Bankotsu: (la sostuvo de la mano) para ti nunca estoy ocupado, dime en que te puedo ayudar y con gusto lo haré)
Kagome: (al verlo a los ojos se sintió en las nubes) bueno… verás… yo… (Le enseño los tickets) ¿Quieres ir al ballet conmigo? La función empieza en una hora, sé que el teatro la ópera está algo lejos, pero aún así ¿te gustaría ir?
Bankotsu: (vio para qué función era y quien participaba) ¿en verdad quieres ir?
Kagome: bueno yo… sí, pero si estás ocupado, entonces lo podemos dejar para luego
Bankotsu: si lo que quieres es ver la función, entonces iremos, dame un momento para alistarme y partiremos ¿estás bien?
Kagome: (sonrió ampliamente) te prometo que me alistaré rápido y no te haré esperar
Ambos se alistaron y él terminó primero.
Llevaba puesto un frac, que le quedaba estupendo y como Kagome aún no terminaba de alistarse, decidió esperarla en el lobby.
Jakotsu: (que pasaba por ahí lo vio) ¡vaya hermano! Pero que elegante estás ¿con que afortunada dama saldrás esta noche?
Bankotsu: el afortunado soy yo, querido hermano. Kagome me invitó al ballet y hubiese sido una completa descortesía de mi parte el negarme
Jakotsu: ¿y por qué te habrías negado?
Bankotsu: (le enseño las entradas) Midoriko es la bailarina principal y tú bien sabes que lo último que deseo es verla
Jakotsu: oh, oh, no me percaté de ese detalle
Bankotsu: ¿qué quieres decir con ello?
Jakotsu: lo que sucede es que me acabo de acordar que no he terminado de editar algunas fotos y debo presentárselas mañana a mi profesor
Bankotsu: ¡ay Jako tú siempre…! (se quedó a medio hablar en cuanto vio a Kagome bajando las escaleras, vestida con un precioso vestido verde esmeralda, largo y su cabello grácil mente regido de lado)
Kagome: disculpa por la demora, espero no haberte hecho esperar mucho
Bankotsu: estas bellísima, quiero decir de por si eres bella, pero esta noche estas radiante
Jakotsu: voy por mi cámara, que esta oportunidad no la puedo dejar pasar de lado
Ayumi: date prisa que no les queda mucho tiempo para llegar el teatro, la función empezará pronto
Jakotsu: de acuerdo, usaré la cámara de mi celular. Por favor chicos acérquense uno al otro, Ban, tómala por la cintura y mírala directamente a los ojos, ¡perfecto! Salieron divinos, ay, se les ve tan bien juntos, que hasta parecen novios
Kagome: (se sonrojó ligeramente) se nos hace tarde, creo que lo mejor es que nos vayamos
Trayecto al teatro, se la pasaron conversando de temas de literatura, música, anécdotas y otras cosas.
Era increíble como en un trayecto de una hora aproximadamente se habían podido conocer más de todo lo que se habían conocido en los 3 meses que llevaban viviendo en el mismo lugar.
Un rato después en el teatro la ópera…
La función ya había empezado y en escena la bailarina que más resaltaba era Midoriko Giaccopelli Era una mujer sumamente talentosa, entregada de lleno a lo que hacía y era notorio que disfrutaba al máximo su profesión, no solo se desenvolvía con gran gracia y estilo, sino que era físicamente hermosa, poseedora de una esbelta figura, su piel era nívea y tersa cual pétalo de rosa, sus grandes ojos color café y su sedoso cabello negro azabache hacían de ella una mujer exquisitamente hermosa.
Kagome estaba fascinada con la función, mientras que su compañero se encontraba algo incomodo ya que lo que más deseaba era salir de aquel lugar, pero por respeto a su compañera debía aguantar hasta el final de la función.
En la puerta del teatro, la historia era totalmente distinta, ya que un impaciente Koga aguardaba minuto tras minuto por la llegada de Ayame, pero tenía la impresión de que ella nunca iba a llegar, sin embargo decidió seguirla esperando.
En el lobby del hospedaje…
Ayumi y Jakotsu caminaban de un lado al otro como leones enjaulados. Ambos estaban preocupados, por el enorme error que habían cometido y no sabían cómo solucionarlo.
Ayumi: tú crees que si ellos se re encuentran ¿ocurra algo?
Jakotsu: no lo sé, mi hermano quedó muy dolido con la traición de aquello mujer, pero si la vuelve a ver es posible que lo que sentía por ella vuelva a florecer y en ese caso Kagome no tendría oportunidad
Ayumi: nunca debí darle esas entradas o al menos debiste fijarte quien era la bailarina principal ¿por qué eres tan torpe?
Jakotsu: nunca imaginé que pudiera ser ella. Recién me di cuenta cuanto Bankotsu me lo hizo saber (la puerta sonó) deben ser ellos, posiblemente mi hermano se aburrió y decidieron volver
Ayumi: deja de sacar conjeturas y abre
Jakotsu: buona notte ladies (buenas noches señoritas)
Ayame: excuse me Mr, Kagome Higurashi lives here? (disculpe señor¿Kagome Higurashi vive acá?)
Jakotsu: ¿Kagome? ¿Ustedes son sus amigas?
Rin: sí, venimos desde Japón. Ella es Ayame Aramitama y yo soy Rin Tashima (le extendió la mano) gusto en conocerlo señor…
Jakotsu: yo soy Jakotsu Jeandervecceli y ella es Ayumi…
Ayumi: (al verlas gritó de emoción) ¡no puede ser! Eres Ayame Aramitama ¡por favor, por favor, por favor! Dame tu autógrafo, yo, yo, yo, soy tu mayor fan, me encantan tus canciones, tus videos y tu nueva faceta como modelo ¡uohh! ¡Eres increíble!
Ayame: muchas gracias por tus palabras y sí claro que te doy mi autógrafo, pero por favor podrías decirme si Kagome Higurashi vive aquí
Ayumi: desde luego que vive acá, pero… en estos momentos no se encuentra, verás se fue al teatro a ver el lago de los cisnes
Ayame: ¡el teatro! ¡No puede ser!, lo olvide por completo ¡Koga debe estar esperándome!
Rin: ¡es cierto! Ve a verlo, yo me encargo del resto
Ayame: gusto en conocerlos a ambos, hasta pronto, debo irme
Rin: espera, mejor vayamos juntas, nuestro vuelo no tarda en salir y los mejor es que no, nos separemos.
Ayumi por favor entrégale esto a Kagome, es de suma importancia que lo reciba en sus manos ¿puedo confiar en ti no es así? (le entregó un sobre cerrado)
Ayumi: desde luego, cuenten conmigo (ambas se fueron) ¡kiahh! Ayame me dio la mano y su autógrafo, creo que este es el mejor día de mi vida
Jakotsu: será el mejor para ti, pero puede que sea el último para que podamos unir a Kagome y Bankotsu
Ayumi: es cierto, tenemos que pensar en qué hacer por si tu hermano decide volver con su traicionera ex novia
En la puerta del teatro…
Faltaban apenas 5 minutos para que la función terminara, y Koga se cansó de esperar.
Por más que había llamado infinidad de veces a Ayame, ella nunca le contestó, pero cuando estaba a punto de irse alguien lo llamó a su celular.
Miroku: ¡ey amigo! ¿Seguiste el plan de conquista que te di?
Koga: olvídalo Miroku, nada dio resultado. El día espectacular que tenía planeado pasar en compañía de Ayame se vio frustrado por una repentina invitación por parte de la cliente
Miroku: ¿cuál clienta? ¿Esa italianita que parece una verdadera muñeca?
Koga: si ella misma. Llamó a Houyo anoche luego del concierto y prácticamente lo obligó a comprometerme a pasar el día entero con ella
Miroku: imagino que debe haber pagado mucho por tu compañía
Koga: imaginas bien, pero lo único que yo deseaba era estar con Ayame, por ello la invité o mejor dicho le dejé encargado a Houyo que le dijera que nos encontraríamos en el teatro para ver el ballet, planeaba declarármele luego de la función, pero esta ya casi acaba y ella no llega
Miroku: ¡eres un caso perdido! ¿Cómo es posible que estando en la bella ciudad de Roma, no la hayas invitado a salir a otro lugar más interesante que el aburrido ballet?
Koga: a ella le encanta el ballet, por eso la invité.
Se me hace tarde para llegar al aeropuerto, lo mejor será que deje de esperarla y me vaya para allá de una buena vez
Miroku: nos vemos luego y a ver si la próxima vez eres más rápido y te le declaras, que al paso que vas dudo que lo logres
Koga: cállate que no estoy de humor para tus absurdos comentarios (colgó y abordó un taxi)
A los pocos segundos de su partida las puertas del teatro se abrieron y unos de los primeros en salir fueron Kagome y Bankotsu.
Él la condujo hasta su auto y se dirigieron a un bonito y elegante restaurant, pero como estaban distraídos conversando, no se dieron cuenta que entre la multitud se encontraban Ayame y Rin, que acaban de llegar buscando a Koga.
En el lobby del hospedaje…
Tanto Ayumi como Jakotsu se habían quedado profundamente dormidos en el enorme y mullido sofá. Pasaba de la media noche y el cansancio los había vencido.
Al mismo tiempo en la puerta del lugar…
Bankotsu: está noche fue increíble, cada momento que pasó en tu compañía es único
Kagome: gracias, yo también la pasé muy bien y el restaurant al que fuimos me encantó
Bankotsu: Kagome hay algo que te quiero decir y no estoy seguro de cual será tu respuesta, pero espero que… (Tomó sus mano y estaba acercando su rostro al de ella, cuando la cegadora luz de un auto los obligó a separase)
El auto se detuvo frente a ellos y de este bajó una despampanante mujer.
Midoriko: Goodnight sweetheart. Sono venuto per te (buenas noches cariño. He venido por ti)
Bankotsu estaba sorprendido con su presencia, pensaba que nunca la volvería a ver y lamentaba que precisamente en el momento en que se le iba a declarar a Kagome tuviese que reaparecer. Sabía que haber ido al teatro había sido un error, pero no imaginó que ella sería capaz de ir a buscarlo.
