Fe de erratas: En el capitulo anterior, mencioné que Kagome casi cumple 24 años, me equivoqué, es casi 22 años.
Cap. 19
Reencuentro
En vista que estaban lejos de casa, ya habían pactado desde un inicio que pasarían la noche en un hotel, pero debido a que las cosas se estaban subiendo de tono, Kagome no estaba muy segura de lo que podría pasar entre ambos, pero aún así no desistió del plan inicial.
La suite del hotel donde se estaban quedando era un lugar precioso; como se encontraba ubicado en uno de los pisos más altos, la vista de la ciudad de Viena era maravillosa.
La música de fondo que había puesto Bankotsu era la propicia para dar inicio al romance y el suculento vino que le había ofrecido la estaba llevando al borde el deseo.
Sin darse cuenta estaba sucumbiendo ante las caricias de su compañero y en un parpadear de ojos ya se encontraba tendida sobre la amplia y mullida cama.
Entre besos cargados de caricia, deseo y pasión se estaba dejando llevar, no estaba del todo segura si continuar o pedirle que se detenga, su mente y cuerpo estaban en una guerra constante entre el sigue y detente.
Deseaba tanto que su primera vez fuera con el hombre que en verdad amaba, pero a su vez el deseo la estaba consumiendo, por lo que no quería detener las apasionadas caricias de su novio.
En cuanto sintió que él, le empezó a desabrochar la blusa que llevaba puesta, supo que no había marcha atrás, sin embargo como si se tratase de un capricho del destino, su celular empezó a sonar.
Kagome: etto… discúlpame un momento por favor… te prometo que seré breve
Bankotsu: (se hizo a un lado para darle espacio) descuida, tómate el tiempo que necesites
Kagome: (se acomodó la blusa y contestó) ¿Ayumi, eres tú?
Ayumi y Jakotsu: ¡feliz cumpleaños Kagome!
Jakotsu: ¡ay! Dinos que somos los primeros en saludarte, sí, sí, dilo, dilo, dilo por favor
Kagome: gracias chicos, en realidad si son los primeros en llamarme, ya que el primero en felicitarme fue Bankotsu
Ayumi: es lo que le estaba diciendo a Jakotsu, pero él igual insistía en que si nos dábamos prisa podríamos ser los primeros en saludarte
Jakotsu: bueno el menos fuimos los primeros en llamarte, lo cual demuestra que somos los que más te queremos
Kagome: (sonrió) gracias chicos, son ustedes muy lindos
Ayumi: y… dime Kagome ¿qué están haciendo en este momento?
Kagome: (se sonrojó) ¿qué, que estamos haciendo? Bueno pues… (Se levantó de la cama y se acercó a la ventana) estoy disfrutando de un maravilloso paisaje
Ayumi: uhm… ¿solo eso?
Kagome: ¡Ayumi! ¿A dónde quieres llegar?
Ayumi: creo que ya entendí, mejor te dejo, para que sigas "disfrutando del paisaje" (soltó un picara risita y colgó)
Kagome: (suspiró) disculpa la interrupción; eran Ayumi y Jakotsu que deseaban saludarme
Bankotsu: descuida preciosa, conozco a la perfección a mi hermano y si no era el primero en saludarte, se iba a sentir deprimido toda la semana
Kagome: en ese caso, creo que hice bien en contestarle
Bankotsu: (se le acercó y le besó el cuello) sí así es y ahora que ya no tendremos más interrupciones (continuó besándola) podríamos seguir en… (El celular de ella volvió a sonar)
Kagome: ups, lo siento, creo que son mis amigos de Japón y por la diferencia horaria, es mejor que les conteste
Bankotsu: descuida, yo entiendo
Kagome: (sintió alivio por tener un poco más de tiempo) moshi – moshi
Rin y Ayame: ¡felicidades Kagome! ¡Feliz, feliz, cumpleaños!
Kagome: gracias chicas, son muy lindas por acordarse
Ayame: ¿cómo podría olvidarme del cumpleaños de mi mayor fan? ¿Por qué sigue siendo mi fan, no es así?
Kagome: sí, desde luego que sí
Rin: que cruel eres al llamarla fan, ella es más que una fan tuya, es mi futura cuñada
Kagome: ¿cómo? No entendí nada
Ayame: también te llamamos para darte la noticia. ¡Verás!, hace un par de días, Sesshomaru le propuso matrimonio y…
Rin: y nos pensamos casar en tan solo 2 meses, así que sí o sí, tienes que volver para que estés presente en mi gran día
Kagome: ¡te felicito Rin! Aunque… no estoy muy segura de poder ir por allá
Ayame: ¡ah, no! No aceptaremos un no, por respuesta, así que aunque tenga que ir por ti hasta allá, tú vendrás sí o sí
Kagome: está bien, está bien, les prometo asistir a la boda, pero sólo a la boda, puesto que no dispongo de mucho tiempo
Rin: por cierto, te tenemos una noticia
Kagome: ¿hay más?
Rin: los chicos tendrán su primera gira por Europa en tan solo 2 semanas y empezaran por Italia, así que estas más que invitada a ir
Kagome: gracias, pero yo… no sé si podré asistir
Ayame: aún no te hemos dado la fecha y ¿ya te estás negando?, ¡ay Kagome, no seas mala y ve! Yo también participaré en el concierto y como mi fan n° 1 no te lo puedes perder
Kagome: ok, ok, tú ganas, te prometo que asistiré al concierto
Ayame: ¡perfecto!, en ese caso te haré llegar un pase especial para ti y… tu novio o… ¿ya terminaste con él?
Kagome: no. Aún seguimos juntos, es más estamos festejando mi cumpleaños en este momento
Rin: bueno ya debemos irnos, hicimos una pausa para llamarte, pero ya sabes cómo son nuestras vidas
Kagome: si lo sé (escuchó un bip, bip de una llamada entrante) fue un gusto hablar con ustedes chicas (colgó y volvió a contestar) chiao, moshi – moshi
Miroku: buenas noches bella damicela
Kagome: ¿qué tal Miroku?
Miroku: ¡oh, me reconociste!
Kagome: por supuesto que lo hice, tu voz es inconfundible
Miroku: (con tono seductor) lo sé, con tan solo hablarte al oído, puedo hacer que tu corazón vibre de emoción por mí
Kagome: ja, ja, ja, no has perdido tu toque, siempre me haces reír
Miroku: es mi manera de desearte un nuevo año de hermosa vida
Kagome: gracias, te agradezco por acordarte
Miroku: ¡y cómo olvidarlo, si Sango me ha tenido loco toda la semana recordándolo! (alguien le golpeó en la cabeza) ¡auch! Eso dolió
Sango: no le hagas caso Kagome, él también estuvo al pendiente de que no se nos pasará el día de hoy
Kagome: muchas gracias a los dos por tenerme en cuenta. Me siento muy afortunada por tener tantos amigos que se toman la molestia de acordarse de que día es hoy
Sango: como quisiera poder a travesar el teléfono y abrazarte muy fuerte, pero descuida en cuento este por allá lo haré
Kagome: te estaré esperando con ansias
Sango: entonces ya la sabes ¿verdad?
Kagome: sí, Ayame y Rin me lo dijeron
Sango: contaré los minutos para vernos de nuevo (alguien la llamaba) ¡ya voy, ya voy! Lo siento debo irme, estamos en medio de la grabación de un video y tengo que encargarme de los chicos
Kagome: lo entiendo, así que no te preocupes (colgó y en cuanto iba a apagar su celular, una nueva llamada) ¿moshi - moshi?
Koga: ¿Kagome, eres tú?
Kagome: ¿Koga?
Koga: felicidades, dulce Kagome, hubiese querido llamarte un poco antes, pero recién tengo un receso
Kagome: descuida, ya sé que están en medio de una filmación
Koga: es verdad, desde que llegamos a Taiwán, hemos tenido el doble de trabajo y prácticamente nada de tiempo libre, de lo contrario te hubiese ido a visitar para saludarte en persona
Kagome: que lindo eres; muchas gracias por tu intención
Koga: (suspiró) ya debo dejarte, Houyo me está buscando, nos veremos pronto
Kagome: (miró su celular otra llamada entrante) al parecer tengo más amistades de las que recordaba
Kikyo: ¡feliz cumpleaños hermana!
Kagome: ¡igualmente para ti!
Kikyo: ¡ay hermana! No sabes lo feliz que soy, es tanta mi felicidad que quiero compartirla contigo
Kagome: me alegro mucho por ti e imaginó que lo dices por el rotundo excito que está tendiendo el grupo.
Ya sé lo de su gira por acá
Kikyo: sí estoy feliz por ello y por el hecho que al regresar de Europa, Inuyasha y yo ¡nos casaremos! ¡Nos amamos tanto, que ya no podemos esperar al día de nuestra boda!
Kagome: te felicito hermana, sé que a su lado serás muy feliz
Kikyo: eso ni lo dudes. Él constantemente me está demostrando lo mucho que me ama, me compone canciones, me hace obsequios y es muy cariñoso, es todo un sueño hecho realidad
Kagome: no lo dude hermana, no dudo que esté perdidamente enamorado de ti
Kikyo: por cierto, eres nuestra invitada de honor, así que nos encantaría tenerte presente, ya que sin ti no sería lo mismo
Kagome: descuida hermana, estaré presente, te lo prometo. Debo dejarte, mi novio me espera
Kikyo: ¡espera! Hay alguien quien quiere saludarte
Inuyasha: moshi – moshi
Kagome: (sintió su corazón estremecerse) felicidades por tu compromiso
Inuyasha: ¿Kagome? Eh… gracias y felicidades por tu cumpleaños
Kagome: gracias
Inuyasha: yo… bueno… no sé qué decirte, excepto que tengas un día genial
Kagome: lo estoy teniendo, gracias a las múltiples llamadas por de mis amigos y a mi novio
Inuyasha: que bueno, me alegra que la estés pasando bien
Kagome: es un poco tarde, voy a colgar ¿está bien?
Inuyasha: sí, imagino que debes estar ocupada, así que no te quito tiempo
Kagome: si, así es y sé por los chicos que estás en medio de una grabación, así que aupongo que tú estás aún más ocupado que yo
Inuyasha: Kagome… yo… el grupo… estaremos por allá en breve y me gustaría verte, es decir, me gustaría que asistieras al concierto
Kagome: Ayame ya me invitó, por lo que iré con mi novio
Inuyasha: ok, bueno, en ese caso, hasta pronto
Kagome: hasta pronto
Estrujó el teléfono contra su pecho y soltó un profundo suspiró. En cuanto se giró para ver a su novio, lo vio tendido sobre la cama profundamente dormido. Por un lado sintió alivio puesto que aquella noche ya no ocurriría nada entre ellos, pero por otro lado sentía que lo había dejado injustamente de lado.
2 semanas después/en un centro comercial de Roma…
Inuyasha se encontraba en estacionamiento subterráneo, esperando a un sujeto que lo había llamado días atrás diciéndole que tenía información valiosa acerca de Kikyo.
En un principio no quiso saber de qué se trataba pero ante la insistencia del anónimo sujeto accedió a entrevistarse con él.
Inuyasha: (dentro de su auto, esperaba impaciente) ¡aish! ¡¿Pero en qué diablos estaba pensando al aceptar entrevistarme con un perfecto extraño?! Definitivamente me estoy volviendo loco (encendió el motor, cuando de pronto su celular sonó)
No importa de quien se trate, hable de una buena vez, que no estoy de humor para…
Voz masculina: me encuentro atrás de tu auto, abre la puerta y déjame subir para demostrarte que clase de mujer es Kikyo
Inuyasha: (volteó y vio un sujeto con una gabardina beige, un sombrero del mismo color y gafas oscuras, se bajó del auto y le grito) ¡ey tú! Quien quiera que seas, déjate de estupideces que no tengo tiempo para desperdiciarlo
Voz masculina: permíteme subir a tu auto y te diré todo lo que sé
Inuyasha: (le hizo un ademan, de que subiera) muy bien ya entraste, ahora diem de que se trata
El sujeto se quitó las gafas y el sombrero, dejando ver sus ojos color celeste y azabache cabello.
Hombre: mi nombre es Jinenji; soy el verdadero novio de Kikyo y gracias a mí es que ella ha llegado hasta donde está.
Yo la ayudé a ganar el concurso para ser parte de tu banda y también… la ayudé a separarte de su hermana para que se quedara contigo
Inuyasha: (se enfureció y lo tomó del cuello de la gabardina) ¡¿Qué fue lo que dijiste miserable?! ¿Qué tú hiciste qué?
Jinenji: si me sueltas, podré darte pruebas de lo que te digo
Inuyasha: date prisa que no tengo mucho tiempo
Jinenji: (sacó su celular del bolsillo de su gabardina) acá tengo el verdadero video que ella realizó para postular a ser un miembro de tu grupo (cantaba de manera desentonada)
Inuyasha: ahora no me extraña que le tomará tanto tiempo aprender a afinar su voz, canta terrible
Jinenji: ella me pidió que modifique el video y que la hiciera sonar grandiosa, fue así como ganó el concurso
Inuyasha: eso no importa, lo que me importa es saber ¿cómo y por qué fue me separaste de Kagome?
Jinenji: Kikyo estaba celosa de que tú te fijaras en su hermana y no en ella, es por eso que intentó copiarla, pero una noche mientras mantenía una cyber llamada con su amiga, le diste la oportunidad perfecta para quitar a Kagome del camino
Inuyasha: ¿Qué yo le di la oportunidad? ¡¿De qué demonios hablas?!
Jinenji: lo mejor será que lo muestre (le enseño el video de la noche que se embriagó, ingresó a la habitación de Kikyo y la besó)
Inuyasha: ese video es falso o al menos eso es lo que creo, porque yo nunca le diría a Kikyo que la amo
Jinenji: eso es cierto, ya que en el video real, el nombre que mencionas es el de Kagome, luego besas a Kikyo y caes dormido encima de ella (le mostró el video real)
Inuyasha: ¡tú! ¡Tú tuviste el video rea todo el tiempo y creaste una falso en mi contra! ¿Por qué? ¡Dime miserable bastardo! ¿Por qué lo hiciste? (estaba furioso)
Jinenji: porque amo a Kikyo y haría lo que sea por verla feliz
Inuyasha: ¡¿qué?! Y ¿fue por eso que arruinaste mi vida?
Jinenji: no exactamente.
Lo que yo pretendía era ganarme el corazón de Kikyo cumpliendo cada uno de sus caprichos. Ella me prometió ser mi novia oficial y quizá en un futuro mi esposa, pero desde que anunciaron públicamente su compromiso, no contesta mis llamadas, no permite que la vea y hace unos días me escribió un mail diciéndome que lo nuestro se terminó, y eso no lo voy a tolerar. Es por eso que recurrí a ti para contarte toda la verdad y que te alejes de ella
Inuyasha: ¡estúpido! Eres un pobre infeliz que se dejó manipular por las artimañas de esa mujer y acabaste con mi felicidad y ¿así me pides ayuda?
Jinenji: sé que provoqué un gran lio con mis acciones, pero por favor te lo pido, ayúdame a recuperarla y yo te ayudaré a recuperar a Kagome.
Tengo entendido que ella aún está enamorada de ti y aquel romance que tiene con el tal Jeandervecceli no es algo serio para ella
Inuyasha: ¿y tú como demonios, sabes tanto?
Jinenji: porque Kikyo me ha contado mucho acerca de ellos y está furiosa porque su hermana aún no te olvida, es por ello que decidí contarte toda la verdad
Inuyasha: (por un lado sintió felicidad y por otro lado mucha cólera) tú nos metiste en este lio, ahora deberás ser tú quien nos saque del mismo
Jinenji: estoy dispuesto a hacer lo que sea a cambio de ganarme el corazón de Kikyo
Inuyasha: dudo mucho que esa mujer tenga corazón, pero está bien, uniéremos fuerzas para arreglar todo este enredo.
Dentro del centro comercial…
Kagome se encontraba esperando a su novio afuera de una librería; él le había dicho que le tenía preparado una sorpresa y ella obedientemente lo estaba esperando, pero como ya llevaba algo de tiempo retrasado, decidió dar una vuelta por el lugar en busca de señal telefónica.
Kagome: acá tampoco, ay de que sirve tener un celular ultra moderno sino tiene señal (mientras caminaba de manera distraída se chocó con alguien) lo siento, yo… ¿Kikyo?
Kikyo: ¡Kagome! (la abrazó con cariño) ¡qué bueno que te encuentro! Ayúdame a escoger mi vestido de novia (estaban frente a una tienda de novias)
Kagome: etto… bueno yo, la verdad es que… estoy esperando a mi novio
Kikyo: igual yo. Se suponía que Inuyasha debía haber llegado hace 10 minutos, pero algo debe haberlo entretenido
Kagome: yo… creo que mejor me voy, no quisiera interrumpirlos
Kikyo: quédate, me gustaría contar con tu opinión
Kagome: bueno yo… no sé, si Bankotsu no me encuentra se va a preocupar
Kikyo: (miró por arriba de su hombro) pues creo que ya llegó
Bankotsu: ¿qué tal señoritas?
Kikyo: qué bueno que apareciste, estaba intentando convencer a Kagome de que me ayudará a escoger mi vestido
Bankotsu: en ese caso creo que las dejaré a solas para que puedan estar a gusto
Kagome: pero… ¿estás seguro?
Bankotsu: desde luego encanto. Hace mucho que no estás con tu hermana y que mejor oportunidad que esta para que estén juntas
Kikyo: que encantador eres (tomó del brazo a su hermana) ¿entramos?
Kagome: está bien, te veo luego, si
Bankotsu: por supuesto
Ambas ingresaron a la tienda y mientras Kikyo se probaba un vestido tras otro, Kagome se sentía nostálgica, puesto que cada estaba más cerca la fecha en la que perdería para siempre al hombre que amaba.
Estaba sentada afuera del probador, esperando ver a su hermana con un nuevo vestido, cuando de pronto alguien se sentó a su lado.
Inuyasha: me alegra tanto verte. Hay algo muy importante que debo decirte
Kagome: así ¿Qué puede ser?
Inuyasha: algo que cambiará por completo el destino de nosotros tres
Kagome: basta Inuyasha, entiende que las cosas entre nosotros terminaron, para siempre, tú te casaras con mi hermana en poco tiempo y yo… bueno yo… seguiré al lado de Bankotsu
Inuyasha: ¡tú no lo amas! ¡A quien en verdad amas es a mí y no lo quieres reconocer!
Kagome: (le propinó una bofetada) ¡¿cómo te atreves a decir ello?! Eres un patán, mi hermana se está probando vestidos para el día su boda contigo y tú me sales con semejante estupidez
Inuyasha: no me casaré con tu hermana, porque a la mujer que amo es a ti, siempre te he amado y te lo voy a demostrar (sacó su celular)
Kagome: me voy Inuyasha, no quiero seguir escuchándote
Inuyasha: (la tomó del brazo) escúchame, tan sólo escúchame un momento, déjame contarte la verdad y si aún quieres estar lejos de mí, entonces, nunca más te buscaré
Kagome: ¡suéltame! ¡Te odio! ¿Cómo puedes ser capaz de decir que me amas, cuando estás a punto de desposar a mi hermana? (se zafó y salió corriendo)
Al salir buscó señal telefónica y llamó a Bankotsu para encontrarse con él, pero cuando lo iba a llamar, alguien se interpuso en su camino.
Jinenji: disculpa Kagome, sé que no me conoces, pero yo a ti si, y mucho, así que por favor déjame mostrarte algo que cambiará el rumbo de tu destino
Kagome: ¿quién eres? Y ¿Qué quieres?
Jinenji: soy el verdadero novio de tu hermana y el que ocasionó que te separaras de Inuyasha
Kagome: (abrió los ojos de par en par) ¿Qué acabas de decir?
Jinenji: solo bríndame unos minutos de tu tiempo por favor y entenderás lo que te digo
Kagome: está bien, pero antes déjame llamar a mi novio para que nos hagas compañía, no te conozco y no sé cuáles son tus intenciones
Jinenji: de acuerdo, llámalo y pídele que nos busque en la cafetería
En cuanto los tres se reunieron, Jinenji empezó con su relato y le mostró los mismos videos que le enseñó a Inuyasha.
Kagome no pudo evitar ponerse a llorar y culparlo por todo el daño que les había ocasionado.
Jinenji se puso de rodillas ante ella y le suplicó que lo perdonara, también le explicó que su única intención había sido conquistar el corazón de Kikyo desde un inicio y que nunca se dio cuenta del gran daño que estaba ocasionando.
Kagome: (le tendió la mano) por favor levántate del suelo, nadie debe suplicar el perdón de nadie, además tú nunca actuaste de mala fe, simplemente lo hiciste por complacer a mi hermana
Jinenji: ¿entonces me perdonas?
Kagome: ocasionaste un daño irreparable, por lo que no te puedo perdonar, pero tampoco te quiero juzgar.
Gracias por contarme la verdad, pero ya es tarde, porque mi hermana a quien ama es a Inuyasha y no pienso interferir en su felicidad
Bankotsu: no Kagome, quien no piensa interferir más en tu felicidad soy yo
Kagome: ¿qué dices?
Bankotsu: tus lágrimas me han demostrado, que a quien en verdad amas es a Inuyasha y no a mí, así que lo mejor es que demos por finalizada nuestra relación
Kagome: pero… yo… no es justo, yo… en verdad te quiero mucho, te aprecio un montón, por lo que estoy segura que con el tiempo podría llegar a amarte
Bankotsu: no Kagome, el amor no se fuerza, es algo que se de manera natural y no importa qué cosa haga o cuánto tiempo pase, tú seguirás amando a Inuyasha
Kagome: pero yo, yo… no quiero lastimarte, es decir tú siempre has sido muy bueno y considerado conmigo y yo, quiero retribuírtelo
Bankotsu: retribúyemelo, siendo feliz Kagome (le dio un beso en la frente y se retiró del lugar)
Jinenji: ¿qué harás ahora Kagome?
Kagome: no lo sé, en verdad no lo sé. Yo no quería que Bankotsu saliera lastimado, pero él tiene razón, yo no he dejado de amar a Inuyasha y lo que hizo Kikyo estuvo mal, muy mal, pero tampoco sé qué hacer
Jinenji: ¿por qué no lo confrontas?
Kagome: ¿cómo? Ella nunca confesará la verdad
Jinenji: si le muestras las pruebas que la delatan, estoy seguro que si lo hará.
No pierdas tiempo Kagome y hazlo ahora. Tú bien sabes qué tiempo es lo que menos tenemos, así que date prisa
Kagome: ¿y qué pretendes que haga?
Jinenji: búscala y confróntala, ahora
Kagome: (regresó a la tienda de novias y al ver a Inuyasha sentado en el mismo lugar donde lo dejó, lo abrazó por detrás) ya lo sé todo, discúlpame por no creerte
Inuyasha: (se giró para verla y las ganas de besarla le invadieron, pero se contuvo) me alegra que al fin sepas la verdad. Ahora ya puedo anular mi compromiso con tu hermana y continuar con lo nuestro
Kagome: me gustaría decirte que sí, pero no es tan sencillo, ella te ama y Bankotsu me ama, por lo que no sería correcto que nosotros fuéramos felices mientras ellos sufren
Inuyasha: no lo entiendo, eso quiere decir ¿qué nada va a cambiar entre nosotros?
Kagome: no. Eso quiere decir que ahora confió en ti y sé que nunca me traicionaste
Inuyasha: pero Kagome, a quien yo amo es a ti y no a Kikyo
Kagome: lo sé, pero le propusiste matrimonio y debes cumplir con tu palabra
Inuyasha: ¡que tonterías dices! Sabes que a quien amo es a ti y ¿aún así insistes en menuda tontería?
Kagome: realmente lo siento, pero lo que siento por ti ya no es lo mismo de antes
Inuyasha: lo siento Kagome, pero no te comprendo, si lo que quieres este verte libre de mí, así será, no te volveré a buscar nunca más (salió sumamente decepcionado del lugar)
Kagome: lo siento, pero me entenderás luego (ingresó al probador, sonde se encontraba Kikyo)
Kikyo: ¡oh Kagome! ¿No te parece hermoso este vestido? Le mostré el anterior a Inuyasha y opinó que me quedaba bien, pero no lo sentí muy convencido, en cambio con este, estoy segura que lo deslumbraré
Kagome: si te queda bien, pero creo que quizá deberías dejar de probarte tantos vestidos
Kikyo: ¿Por qué lo dices?
Kagome: porque Inuyasha no te ama y si accedió casarse contigo es porque creyó que yo ya no lo amaba, pero la verdad es que yo sigo sintiendo un gran amor por él
Kikyo: ¿pero qué dices? Él me ama, que acaso no te quedó claro el video que te envié hace un tiempo atrás
Kagome: ¿cuál, este? (le mostró el verdadero) ¿en el cual a quien dice amar es a mí y que luego le pediste a Jinenji que modificará para que yo creyera que él me había traicionado? ¿Hablas de ese video?
Kikyo: (tragó duro) ¿de dónde sacaste ese video? Es obvio que es falso
Kagome: no Kikyo, acá lo único falso son tus sentimientos por Inuyasha, ya que sabiendo que él y yo nos amábamos de verdad, no te importó lastimarnos y nos separaste.
Te creí mi hermana de verdad, no mi enemiga ¡¿cómo pudiste ser tan cruel?! ¿Qué te hice yo para que me pagaras de esa manera? ¡Dime! ¡No te quedes callada y dime!
Kikyo: yo… yo… ¡yo siempre te he tenido envidia! Por eso lo hice, lo hice porque tú siempre has sido la mejor en todo. La mejor hija, la mejor hermana, la mejor cantante y hasta conseguiste conquistar al hombre de mis sueños; es por eso que en cuanto tuve la oportunidad de separarlos lo hice, porque no soportaba la sola idea de que fueras tú quien se quedará con él.
Inuyasha ha sido y seguiría siendo lo único real que he querido y… que pretendía tener de no ser por el infeliz de Jinenji
Kagome: no Kikyo, tú no amas a nadie. Si en verdad amaras a Inuyasha como dices, no le hubieras tendido la trampa que le pusiste y lo hubieses dejado ser feliz a mi lado. ¡Admítelo Kikyo! A ti lo único que te importa eres tú misma, no te importa hacer daño a los demás, siempre y cuando tú obtengas lo que quieras, así eres tú Kikyo
Kikyo: ¿qué quieres que haga? O ¿Qué quieres que te diga? ¡Que me arrepiento de todo el mal que hice y que me haré a un lado para que seas feliz! No Kagome, no me arrepiento de nada, puesto que gracias a mis esfuerzos conseguí llegar a estar donde estoy, además de estar a punto de desposarme con Inuyasha puesto que él ha dado su palabra ante la prensa y no la puede deshacer
Kagome: solo te puedo te decir Kikyo que el que la hace la paga (le mostró su celular) y todo lo que has dicho ha quedado grabado y será publicado el día del concierto, así tu fama y reputación caerán por los suelos
Kikyo: (sintió miedo) ¡no te atreverías!
Kagome: quizá yo no, pero (abrió la cortina del vestidor) pero él sí
Kikyo: (abrió los ojos de par en par) ¡Jinenji; Sesshomaru!
Kagome: (sacudió la cabeza) ¿Sesshomaru? ¿Qué hace acá?
Sesshomaru: éste joven me dijo que había algo muy importante de lo que debía enterarme, así que decidí hacerle caso y la verdad me decepcionas muchísimo Kikyo. Por lo que te voy a pedir que en cuanto terminé la gira por Europa, te retires del grupo. No quiero una integrante como tú formando parte de mi corporación
Kikyo: yo, yo, puedo explicarlo todo. Ese sujeto (señalando a Jinenji) me engaño, él me engatusó y… y… me chantajeó es por eso que hice todo lo que hice
Jinenji: no Kikyo, está vez hay demasiadas pruebas en tu contra como para que alguien más crea en tus mentiras
Horas más tarde en el hospedaje de la nana Kaede…
El sol empezaba a ponerse, formándose un precioso atardecer en el cielo, por lo que Bankotsu aprovechó para subir a la azotea y disipar su mente.
Kagome: (carraspeó) ¿interrumpo?
Bankotsu: tú jamás interrumpes
Kagome: yo… quería darte las gracias por todo lo que has hecho por mí hasta ahora
Bankotsu: no hay nada que me debas agradecer, lo hice para verte feliz
Kagome: yo… lamento que las cosas no hayan funcionado del todo entre nosotros, pero ten por seguro que siempre te recordaré y tendré presente
Bankotsu: por qué tus palabras me suenan a despedida, acaso ¿piensas irte lejos?
Kagome: he decidido reconciliarme con Inuyasha y volver a Tokio, es por ello que quizá no, nos volvamos a ver
Bankotsu: entiendo, te irás lejos de aquí y estarás al lado del hombre que en verdad amas
Kagome: realmente lo lamento, pero es lo que he decido
Bankotsu: no te lamentes encanto, en el corazón no se manda, es por eso que éste es libre de decidir, pero antes que te vayas quiero darte las gracias por haber llegado a mi vida.
Tú me devolviste las ganas de volver a amar y confiar de nuevo, además esto no es un adiós, sino un hasta luego
Kagome: me alegra oir ello
Un par de días después/en un enorme estadio…
El grupo I.K.M estaba en medio de su primer concierto y el estadio completo estaba repleto de fans que coreaban a todo pulmón sus canciones favoritas.
No cabía duda que eran un éxito rotundo, por lo que cada miembro del grupo estaba dando lo mejor de sí, pero el líder y vocalista del grupo no podía dejar de pensar que esa misma moche al finalizar el show debería dejar la ciudad y volver a alejarse de la mujer que amaba.
Sin importaba cuantas veces ella lo rechazará el igual la seguiría amando (sí, así de obstinado se había vuelto su corazón)
Siendo el momento de la última canción, Kikyo tomó el control del show.
Kikyo: ¡muy buenas noches querido publico! (un intérprete traducía lo que decía) ¿cómo lo están pasando esta noche? (el publico gritaba emocionado) Gracias a todos y cada uno por asistir, desde el fondo de mi corazón les agradezco por su asistencia y para compensarlos les daré una sorpresa, digna de nuestro primer concierto acá.
Esta canción va dedicada a todos aquellos que están enamorados y por una u otra razón perdieron o dejaron ir a ese amor (volteó a ver a Inuyasha) pero en especial va dedicada a alguien a quien quiero muchísimo y terminé lastimando con mi egoísmo.
A continuación queridos fans, nuestro último éxito "Diamond"
Se escuchó un breve fondo musical y luego una voz femenina empezó a cantar. Una voz que sorprendió tanto al grupo como a los fans.
Kagome: aquel día que te fuiste no pude despedirte, pues pensé que si lo hacía ya no volverías jamás…y decidí que ocultaría lo que siento en verdad
Kikyo: mi egoísmo ha impedido entender lo importante que es paso del tiempo todo lo valioso que hay.
Se perderá algun día y no lo puedo evitar.
Kagome: la ciudad en la que ya no estás… es un lugar que ya no quisiera habitar ¿ahora qué es lo que debo hacer? ¿A dónde ir?
Las 2: de diamantes mi mejilla se cubrió
Kikyo: pues si pienso en ti me lamento no estar contigo
Las 2: con el tiempo es posible que el dolor
Kagome: pueda restablecer mi confianza y curar mí herido corazón…
Las 2: na – na – na – na – na – na – na- na - la – la –la -la
Kikyo: siempre el remordimiento comienza a invadirme pues aumenta la barrera que le he impuesto a mi corazón… ¿por qué será? Que detrás de una sonrisa, se oculta el dolor
Kagome: tus palabras y tu amistad… son lo más valioso que me pudiste brindar, son regalos que juro jamás olvidar…
Las 2: de diamantes todo el cielo se cubrió imitando el dolor que mantengo aquí en el pecho, no sé si a mi lado ya no volverás, sé que duele en verdad, no me queda más que mi vida continuar…
Kagome: y aquí estoy buscándote
Kikyo: muerta en vida extrañándote reprochándome una y otra vez que te perdí, ahora tu recuerdo se alejo y en la luna busco un consuelo a mi dolor.
(Fondo de guitarra eléctrica)
Las 2: de diamantes mi mejilla se cubrió
pues si pienso en ti me lamento no estar contigo
con el tiempo es posible que el dolor
pueda restablecer mi confianza y curar mí herido corazón…
na – na – na – na – na – na – na- na - la – la –la -la
Kagome: aquel día que te fuiste no pude despedirme, pues pensé que si lo hacía ya no volverías jamás…y decidí que ocultaría lo que siento en verdad
Siento tanta pena por mí
Sé que soy débil
Y lo tengo que admitir
Pero un día voy a descubrir mi valor…
Ambas hicieron una pausa y el público aplaudió maravillado con la actuación de ambas, mientras que Inuyasha, sin pensárselo dos veces, abrazó con energía a Kagome y le dijo al oído: Te amo, no te vuelvas a ir a de mi lado y ella le respondió: te lo prometo.
