Domingo, 4 de Janeiro (16:21)

Emergência!

(16:22)

Wes.

(16:24)

Wes, qual é.

(16:29)

Wesleyyyyyyyy.

(16:30)

Aonde é o incêndio?

(16:31)

Ele perguntou se eu queria o encontrar.

(16:32)

Quem?

(16:32)

Você sabe quem.

(16:34)

... Wow. Ok. Você tem certeza que é uma boa ideia?

(16:34)

...Porque não seria?

(16:35)

Ele não está com aquele namorado ainda?

(16:37)

Eu acho? Talvez. Provavelmente.

(16:37)

Novamente, você tem certeza que é uma boa ideia?

(16:38)

Você está se jogando de cabeça em um lugar aonde vai acabar quebrando seu coração, Anderson.

(16:38)

Calado. É só um encontro.

(16:39)

E você "só" está apaixonado por ele.

(16:40)

Eu não estou apaixonado por ele!

(16:40)

Claaaaro.

(16:41)

Eu não estou.

(16:42)

Você não pode "amar" uma pessoa que você sequer conhece.

(16:44)

E agora vocês irão se conhecer. E se você se apaixonar por ele? Então será pior, porque ele ainda está namorando e você virá chorar no meu ombro e eu nunca escutarei o fim disso.

(16:46)

Você é malvado.

(16:46)

Eu sou sendo realista. Eu não quero ver você se machucar. De novo.

(16:47)

Eu vou o encontrar como um amigo. Eu não sou estúpido.

(16:49)

Hey, talvez ele seja muito feio! Como... Tom Cruise no filme Trovão Tropical!

(16:49)

Ou alguém vindo de um filme de terror.

(16:50)

Ou o Smeagol.

(16:52)

A quem eu estou tentando enganar; ele vai ser... Kurt.

(16:53)

O cara que parece bonito mesmo por mensagens. Sim, eu sei. Você me disse isso umas 100 vezes noite passada.

(16:56)

E se FOR uma má ideia?

(16:58)

Ah Deus, o que eu vou fazer?!

(16:59)

Quando vocês irão se encontrar?

(16:59)

Eu... Eu não sei.

(17:00)

Não falamos sobre isso ainda.

(17:01)

Você não tem esperanças, Anderson.

(17:01)

Você não está ajudando em nada.

(17:02)

Eu vou estar lá pra você depois que você se machucar.

(17:02)

Hmph.

.

(17:10)

Quando você quer se encontrar? Você volta pra escola amanhã?

(17:12)

Não, ainda não. Estarei estagiando por ainda duas semanas.

(17:13)

Ok, ok. Então você vai estar bem ocupado...

(17:13)

Creio que sim.

(17:16)

Ok.

(17:16)

Eu estou livre terça-feira a tarde.

(17:17)

Bom! Eu também.

(17:18)

17:00 horas tá bom pra você?

(17:18)

Sim. Aonde?

(17:19)

Cafeteria?

(17:19)

Ok. :)

(17:20)

Você pode me dar meu café das terças-feiras então.

(17:22)

Não... não que você tenha que. Eu queria dizer...

(17:25)

Você quer conhecer Bradshaw?

(17:26)

Uhm...

(17:27)

Não...? Eu não preciso levá-lo; ele é bom em ficar em casa sozinho também.

(17:29)

Não - ok, claro. Claro, porque não?

(17:29)

Certo então! :)

.

(17:30)

~CHAMADA EFETUADA~

"Hey Blai-"

"Terça-feira. Terça! É super cedo. É tipo... em dois dias! É muito cedo?"

"Respire, Blaine. Reeeeespire."

"Ok... pronto."

"Melhor?"

"Sim. É que... Eu pensei que não seria tão cedo..."

"Já faz três meses..."

"Você sabe o que eu quis dizer."

"Sim. Você ficará bem? Você precisa conversar?"

"Não. Eu estou bem. Eu acho que estou bem... Terça. Está totalmente bem. Vai ficar tudo bem. Não pareço bem pra você?"

"Já que você perguntou, um pouco histérico... E você disse "bem" muitas vezes.

"Bem, é porque eu estou bem. Estou sendo o Blaine histérico e bom agora."

"...Você quer que eu passe aí?"

"Não... Sim... Talvez... Não. Talvez?"

"Está certo, é isso. Nós iremos sair para conversar."

"Mas eu não-"

"Já estou indo."

"Wes! ...Wes?! ...Droga."

.

(17:33)

Eu realmente espero que isso não seja um erro.

(17:35)

Você o convidou pra sair?

(17:35)

Sim.

(17:36)

E ele aceitou?

(17:36)

Sim.

(17:37)

Quando?

(17:37)

Terça.

(17:38)

Bom. Agora nós esperamos.

(17:41)

Eu não acredito que você escolheu justo agora para sair da cidade.

(17:42)

Eu estou aqui pro que você precisar, você sabe disso.

(17:44)

E você poderia tê-lo chamado na próxima semana.

(17:45)

Não. Tinha que ser agora.

(17:46)

Ok.

(17:46)

Me ligue - quando precisar!

(17:47)

Segunda, 5 de Janeiro (18:45)

Como foi seu primeiro dia de estágio?

(18:56)

Doido. Doido de um jeito que você não acreditaria. O mundo fashion é uma grande pilha de drama. É quase clichê.

(18:57)

Eu tenho certeza que você aguenta isso de um jeito que os outros não conseguem.

(18:59)

Ainda estamos combinados pra amanhã?

(19:01)

Sim, claro.

(19:03)

Rachel vai também?

(19:04)

Não. Ela está passando a semana com uma companhia de teatro em Boston. Alguma coisa sobre atividade extracurricular.

(19:04)

Wow. Ok.

(19:05)

Será apenas você e eu.

(19:06)

E Bradshaw.

(19:06)

E Bradshaw. Sim.

Terça, 6 de Janeiro (01:22)

Eu não consigo dormir.

(01:24)

Você está dormindo?

(01:25)

Sim.

(01:26)

Não, você não está. Mentiroso.

(01:26)

Durma, Anderson.

(01:27)

Suspiro.

(01:28)

Ah Deus, por favor.

(01:28)

Tudo bem.

(16:50)

Merda merda merda merda merda merda.

(16:51)

Você não irá o impressionar assim, Blaine. ;)

(16:53)

Apenas... merda. Eu acho que vou vomitar. No Bradshaw. Meu deus.

(16:55)

Blaine. Hey. Você vai ficar bem. Vocês são amigos e vocês conversaram por três meses até agora. Isso não pode ser estranho.

(16:49)

Foi um erro.

(17:01)

Ah, calado. Relaxe. Você é bom com as pessoas.

(17:02)

Kurt não é uma pessoa.

(17:03)

Você pode ser bem frustrante as vezes, já te falaram isso?

(17:04)

Você não está ajudando.

(17:10)

Ele está atrasado?

(17:11)

...Sim.

(17:16)

Ah Deus, ele está atrasado.

(17:20)

Wes, ele não vem. E se ele não vem?!

(17:21)

Talvez ele só se enrolou. Você não me disse que ele começou um estágio ontem?

(17:22)

Sim.

(17:25)

Ele está muito atrasado.

(17:25)

Tenho certeza que daqui a pouco ele estará aí.

.

(17:26)

Eu não vou poder ir. Apareceu uma coisa, me desculpe!

(17:27)

Ok...

(17:27)

Quem sabe uma próxima vez?

.

(17:28)

Então foi isso...

(17:29)

?

(17:29)

Ele não vem.

(17:30)

Você tem certeza?

(17:31)

1) É 17:31. 2) Ele acabou de me mandar uma mensagem falando que ele não pode vir.

(17:33)

Merda.

(17:34)

Simples assim?

(17:35)

Sim, "apareceu uma coisa". Que porra é "uma coisa?"

(17:36)

Hey... Eu tenho certeza que ele tem um bom motivo. E então não aconteceu hoje... Não é o fim do mundo.

(17:37)

Quer vir aqui e ver um filme?

(17:39)

Não, eu acho que vou pra casa praticar mais um pouco.

(17:40)

Ok. Me ligue se precisar conversar.

(17:41)

Obrigado.

(17:41)

Nada.

.

(20:12)

Está tudo bem?

(20:33)

Não, sério. Aconteceu alguma coisa?

(21:45)

Kurt, estou ficando preocupado.

(22:01)

Me responda assim que ver essa mensagem, ok?

Quarta, 7 de Janeiro (16:14)

Eu realmente preciso que você me fale que está tudo bem, Kurt.

(18:34)

Qual é.

(22:13)

Merda... Kurt.

Quinta, 8 de Janeiro (12:01)

Isso não é engraçado. Você pode simplesmente me responder?

(13:12)

Hey.

(13:13)

Meu Deus.

(13:14)

O que aconteceu?

(13:15)

Eu estou bem. Não aconteceu nada. Só tem sido uma semana terrivelmente estressante.

(13:17)

Você fala sério?

(13:20)

Me desculpe.

(13:21)

Então está tudo bem?

(13:22)

Sim, está.

(13:25)

Então, deixe-me ver se entendi direito... Você me convida pra sair e te conhecer, então você não aparece, me deixando lá com um simples "apareceu algo", ENTÃO você não responde mais minhas mensagens e agora você me diz que está tudo bem e nada aconteceu?

(13:30)

Eu... Sim.

(13:31)

Wow, ok.

(13:32)

Me desculpe.

(13:33)

Sim, claro.

Sexta, 9 de Janeiro (23:55)

Qual é, Kurt. É isso? Uma tentativa falha de se encontrar e nos paramos de falar?

(23:59)

Eu não estou bravo com você, sabia?

Sábado, 10 de Janeiro (00:01)

Ok, eu não entendi ainda porque você sugeriu de nos encontrarmos se você não iria aparecer no fim. Mas eu tenho certeza que você tem um bom motivo, então eu não estou bravo.

(00:06)

Você tem um bom motivo, certo?

(00:08)

Eu acho que você tem. Uma vez que você sai daquele jeito, sem uma explicação, e você para de responder todas minhas mensagens e eu nem sabia se você estava vivo.

(00:14)

Eu estou. Eu estou vivo.

(00:15)

Sim, eu sei isso agora, não sei?

(00:33)

Olhe, se você quiser que eu pare de te mandar mensagens, tudo o que precisa fazer é me pedir.

(00:34)

Eu não quero.

(00:35)

Eu não quero que você pare de me mandar mensagens, quero dizer.

(00:36)

Então o quê? Me dê algo para trabalhar, qual é.

(00:40)

Mas talvez nós devêssemos.

(00:41)

...O quê?

(00:42)

Talvez devêssemos parar.

(00:45)

Merda, Kurt...

(00:47)

Eu farei se for o que você quer que eu faça.

(00:48)

Mas eu apenas não entendi. Como você pode passar de um convite para te conhecer pra isso?! Como?

(00:50)

Não faça isso mais difícil do que já é.

(00:51)

"Eu" estou fazendo isso mais difícil?

(00:52)

Por favor...

(00:53)

Por favor o quê? O que você quer de mim?

(00:55)

Blaine.

(00:56)

Tudo o que "eu" quero é uma explicação.

(00:59)

Eu não posso.

(01:01)

Você disse uma vez que não queria que isso se tornasse uma obrigação. E agora você está tornando isso em uma.

(01:04)

Wow. Apenas... wow.

(01:05)

Quer saber, Kurt?! Vá se ferrar.

(01:06)

Por favor...

(01:06)

Estou te dando o que você quer. Estou te deixando sozinho. Agora "me" deixe sozinho.

.

(12:03)

Eu estraguei tudo. Tudo.

(12:15)

O que aconteceu?

(12:16)

Por favor diga que você está chegando.

(12:17)

Sim! Sim, eu estou.

(12:17)

Graças a Deus.

(12:18)

Você está me assustando, Kurt.

(12:20)

Eu estou me assustando.

.

(13:03)

Hey Blaine, você está acordado para um passeio ou o quê?

(13:05)

Não.

(13:06)

Qual é, está bonito aqui fora! Eu aposto que Bradshaw não consegue esperar para dar uma volta.

(13:07)

Ele está bem.

(13:10)

Você está bem?

(13:11)

Não.

(13:12)

O que aconteceu?

(13:14)

Não quero falar sobre isso.

(13:14)

Blaine.

(13:16)

Não.

(13:16)

Eu estou indo aí de qualquer jeito.

(13:17)

Eu não vou abrir a porta.

(13:17)

Então eu chamo o Sr. Donovan - eu sei que ele tem uma chave sua.

(13:20)

Pelo amor de... Você pode me deixar sozinho?!

(13:21)

Droga. Vejo você em 15 minutos.

(13:25)

Eu sou um idiota, Wes...

(13:26)

Você estava certo. Você sempre teve. Porque você sempre está certo?

(13:27)

Bem, tenho certeza que nesse caso eu odiei estar certo. Aguente um pouco, ok? E abra a porta quando eu chegar aí.

Domingo, 11 de Janeiro (11:05)

Então é domingo e Bradshaw fez a coisa mais maravilhosa que ele poderia fazer e tudo o que eu queria era mandar uma mensagem e contá-lo sobre isso.

(11:12)

Eu esperava poder odiá-lo. Eu queria odiá-lo, em vez de odiar a mim mesmo.

(11:15)

Você estava certo. Eu sinto coisas, muito rápido.

(11:19)

Isso não tem que ser uma coisa ruim...

(11:20)

Agora é.

(11:23)

É demais, Wes. É demais pra mim.

(11:24)

Eu não esperava me sentir desse jeito.

(11:26)

Eu sei, eu sei... por favor não diga "eu te avisei".

(11:27)

Eu nunca faria isso. Quando estiver indo pra casa, venha aqui, ok?

(11:28)

Eu já arruinei seu sábado. Não quero arruinar seu domingo também.

(11:28)

Cale a boca e faça isso, Anderson.

(11:29)

...Ok.

Terça, 13 de Janeiro (14:45)

Terças-feiras são uma droga.

(14:48)

E lá vamos nós. O Blaine de antes voltou.

(14:49)

Elas simplesmente são! E eu pensei que elas já eram uma droga antes, mas agora... agora elas são simplesmente um inferno.

(14:51)

Inferno-feiras é como deveriam ser chamadas.

(14:53)

Alguém está sendo dramático hoje.

(14:54)

Como um furacão.

(14:54)

O quê?

(14:55)

Nada.

(14:57)

Ok? Como está seu ateliê?

(14:58)

Essa música é uma droga.

(14:59)

Droga, Blaine. Você tem que deixar isso passar eventualmente.

(15:01)

Vou voltar para minha inferno-feira e voltar a tocar alguma música estúpida.

(15:02)

Sim, faça isso. E depois você vai vir aqui e me ajudar com minha tarefa.

(15:02)

Eu tenho que?

(15:04)

Sim. Te ajudará a parar de inventar coisas como "inferno-feira".

(15:04)

Tudo bem.

.

(16:40)

Kurt. Kurt Kurt Kuuuuurt!

(16:42)

Sim?

(16:43)

Não, eu não deveria te contar. Eu não deveria.

(16:43)

O quê?

(16:45)

Ele estava aqui. Agorinha.

(16:45)

?

(16:46)

Blaine!

(16:48)

Ah.

(16:48)

Sim, ah.

(16:53)

Kurt.

(16:53)

Sim?

(16:54)

Ele não sorriu.

(16:54)

E?

(16:55)

E que ele sempre sorria.

(16:59)

Bem, muito obrigado, Rachel. Você realmente não deveria ter me contado isso.

(17:03)

Por que você me contou?

(17:04)

Vocês conversaram sobre isso?

(17:05)

Eu... Não, não.

(17:06)

Talvez não seja justo. Depois de todo esse tempo e do que você fez pra ele.

(17:09)

Você deu pra ele o café?

(17:10)

Não. Bem, eu dei pra ele café, mas ele pagou por isso.

(17:13)

Isso está uma bagunça.

(17:13)

Eu não deveria ter te contado.

(17:14)

Tarde demais.

(17:15)

Me desculpe.

.

(16:42)

Por que eu continuo fazendo isso comigo mesmo?

(16:44)

O que você fez agora?

(16:45)

Eu passei na cafeteria. Eu vi Rachel. Eu pareci uma pessoal totalmente diferente pra ela.

(16:46)

Blaine, o que eu devo fazer com você?

(16:47)

Apenas cale a boca e me deixe ajudar nessa tarefa.

(16:47)

Bem, já que você pediu educadamente... Vejo você daqui a pouco.

Sexta, 16 de Janeiro (21:32)

Blaine, se lembra quando eu falei que sempre teria café?

(22:35)

Eu realmente falei isso.

.

(22:55)

Eu sei que eu falei que estou melhor, mas eu não estou.

(22:56)

Você não está cansado de mim ainda?

(22:58)

O que você precisa?

(22:58)

Bebida.

(22:59)

Ok, nós estávamos no bar da minha rua. Você é bem vindo a se juntar a nós. Adam está contando uma história que você vai gostar.

(23:00)

Parece bom.

Sábado, 17 de Janeiro (02:01)

Porque?

(02:05)

...O quê?

(02:06)

Porque voc~e teve que me madnar aquela menasgem, Kurt?

(02:07)

...Você está bêbado?

(02:10)

E se eu estjtver?

(02:11)

Nós não podemos ter essa conversa com você bêbado.

(02:12)

Porque não?s

(02:15)

Se você quiser conversar amanhã, me mande mensagem que conversaremos. Ok?

(02:17)

Que sejja.

(16:16)

Ok.

(16:20)

Ok?

(16:21)

Fale.

(16:23)

Uhm...

(16:25)

Kurt. Sim, eu estava bêbado a noite passada, mas eu me lembro que você se ofereceu para conversar. Eu não tenho nada pra falar pra você, mas talvez você tenha algo para falar comigo. Se não, tenha uma boa semana.

(16:33)

Sinto muito pelo o que aconteceu semana passada.

(16:34)

Sim, obrigado por me fazer acreditar que estava dentro de um filme da Meg Ryan. Eu realmente apreciei aquilo.

(16:37)

Eu tenho um namorado.

(16:37)

Eu sei.

(16:38)

Não, você não sabe.

(16:40)

Eu tenho um namorado que me ama e me adora e isso é uma coisa que eu pensei que nunca iria ter.

(16:41)

Porque você está me falando isso?

(16:41)

Por que eu preciso que você entenda. De uma vez por todas.

(16:46)

Eu teria desistido. É bobo, eu sei. Eu sou jovem também, merda, eu "ainda" sou jovem. Mas todo mundo em minha volta está vivendo a vida que eu queria e é tão "facil" pra eles. Não foi fácil pra mim, e nunca vai ser. E no final de tudo eu estava cansado de tentar provar pra todo mundo como eu sou forte.

(16:47)

E então eu venho pra cá e tudo muda. Tudo.

(16:48)

Isso é clichê? Eu não ligo. É o meu clichê. É a minha verdade.

(16:50)

De novo, porque você está me contando isso?

(17:01)

Eu estava lá, Blaine.

(17:03)

Na parte de fora. Eu estava lá e vi você sentado pela janela com seu cachorro estúpido e com seu cabelo estúpido e você parecia tão...

(17:04)

E eu não consegui. Eu não consegui abrir aquela porta.

(17:05)

Por que?

(17:06)

Se você já estava lá, porque você não entrou?

(17:06)

Foi sua ideia, não minha.

(17:07)

Por que?

(17:10)

Por que você era... você.

(17:12)

O quê?

(17:15)

Uma parte de mim queria te encontrar, então seria um jeito de te tirar da minha cabeça. Porque isso que temos, é estranho, e começou a mexer com minha cabeça. Por um longo tempo.

(17:16)

Eu estava começando a gostar da ideia de você.

(17:18)

Porém não é real, é? Poderia ser real, mas não é. E eu acho que estava esperando isso, que se eu te encontrasse, essa fantasia apenas sairia da minha cabeça e eu poderia continuar com minha vida.

(17:19)

Eu tenho um namorado, Blaine.

(17:20)

Eu sei. Você continua me falando isso.

(17:23)

Eu tenho um namorado que me ama e eu não podia abrir a porta, porque eu vi você e você era você e você era a pessoa que eu via que não conseguiria me desapegar.

(17:26)

Oh.

(17:27)

E é isso. É isso.