Disclaimer: Ni Glee ni sus personajes me pertenecen, son propiedad de RIB y Fox. Solo la historia y los personajes originales son de mi creación.
CAPITULO IV
2020, Ottawa, Canadá, Fortaleza Smythe II.
Ya tenían todo listo, tenían suerte que el lugar contara con un pequeño escenario que usaban para proyectar películas o hacer pequeños números para los niños, muchas veces incluyéndolos en ellos.
- ¡vamos, que empiece el show! – pidió un niño humano de unos cinco años, él al igual que todos estaba muy entusiasmado.
- ¿siempre hacen esto? – preguntó Stevie a la niña que estaba a su lado.
- sí, sobre todo cuando alguien nuevo viene – contestó sonriendo una pequeña mutante de siete años.
- es como tu regalo de bienvenida – añadió un niño mutante de once años.
Detrás del telón.
- ¿listo? – preguntó Lizzie a su hermano, él solo asintió sonriendo, ambos tenían guitarras acústicas, Blaine vestía un pantalón negro, junto a una chomba roja y un moño negro; mientras que Lizzie vestía un pantalón rojo, una camisa de mangas cortas color negro y un gorrito rojo.
- a rockear – dijo sonriendo Blaine. Sam se paró en medio del escenario mirando a su público.
- ¡buenas noches! – Saludó a los niños – esta noche tenemos una importante presentación, en honor al nuevo integrante de la familia… Stevie – señaló al pequeño que solo sonrió – ahora un fuerte aplauso para los gemelos más grandes de la casa – se dirigió al telón que de abría – Blaine y Lizzie – se alejó corriendo. Los hermanos empezaron a tocar la conocida canción Héroes, empezando a cantar Blaine.
I, (Yo,)
I will be king (yo seré el rey)
And you, (Y tú)
you will be queen (tú serás la reina)
Though nothing (Aunque nada)
will drive them away (les ahuyentará)
We can beat them, (Podemos golpearles)
just for one day (sólo por un día)
We can be Heroes, (Podemos ser héroes)
just for one day (sólo por un día)
Lizzie siguió con la siguiente estrofa.
I, (Yo quisiera)
I wish you could swim (que pudieras nadar)
Like the dolphins, (como los delfines)
like dolphins can swim (Como nadan los delfines)
Though nothing, (Aunque nada)
nothing will keep us together (nos mantuviera juntos)
We can beat them, (Podemos golpearles)
for ever and ever (por siempre jamás)
Oh we can be Heroes, (Oh, podemos ser héroes)
just for one day (sólo por un día)
We can be Heroes, (Podemos golpearles)
just for one day (sólo por un día)
Unieron sus voces armonizando.
We can be us, (Podemos ser héroes)
just for one day (sólo por un día)
Oh we can beat them, (Oh podemos golpearles)
for ever and ever (por siempre jamás)
Cantaban con energía, moviéndose por el lugar tocando sus guitarras.
Then we could be Heroes, (Entonces podríamos ser héroes)
just for one day (sólo por un día)
We can be Heroes (Podemos ser héroes,)
We can be Heroes (podemos ser héroes,)
Los niños cantaban junto a ellos desde sus lugares.
We can be Heroes (podemos ser héroes)
Just for one day (sólo por un día)
We can be Heroes (Podemos ser héroes)
just for one day (sólo por un día)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
just for one (solo por uno)
Cuando terminaron de cantar recibieron fuertes aplausos.
- Muchas gracias – agradeció Blaine – ahora un fuerte aplauso a Kitty y Marley – introdujo al siguiente dúo y salieron, la canción Holding Out For a Heroempezó a sonar, comenzando a cantar Kitty, ambas estaban vistiendo vestidos acorde a su estilo.
Where have all the good men gone (Dónde se han ido todos los buenos hombres)
And where are all the gods? (Y donde están todos los dioses)
Where's the street-wise Hercules (Dónde está el Hércules sabio de la calle)
To fight the rising odds? (Para luchar contra las crecientes desigualdades)
Marley siguió con su parte.
Isn't there a white knight upon a fiery steed? (¿No hay un caballero blanco sobre un ardiente corcel?)
Late at night I toss and turn and dream of what I need (Tarde en la noche me echo, y vuelvo y sueño en lo que necesito)
El estribillo lo hicieron juntas, sus voces sonaban muy bien unidas.
I need a hero (Necesito un héroe)
I'm holding out for a hero 'til the end of the night (Estoy esperando un héroe hasta el final de la noche)
He's gotta be strong (Él tiene que ser fuerte)
And he's gotta fast (Y tiene que ser rápido)
And he's gotta be fresh from the fight (Y tiene que salir fresco de la pelea)
I need a hero (Necesito un héroe)
I'm holding out for a hero 'til the morning light (Estoy esperando un héroe hasta la luz de la mañana)
He's gotta be sure (Él tiene que ser seguro)
And it's gotta soon (Y va a estar pronto)
And he's gotta be larger than life (Y tiene que ser mas grande que la vida)
Los pequeños saltaban en sus lugares, divirtiéndose con la canción.
I need a hero (Necesito un héroe)
I'm holding out for a hero 'til the end of the night (Estoy esperando un héroe hasta el final de la noche)
He's gotta be strong (Él tiene que ser fuerte)
And he's gotta fast (Y tiene que ser rápido)
And he's gotta be fresh from the fight (Y tiene que salir fresco de la pelea)
I need a hero (Necesito un héroe)
I'm holding out for a hero 'til the end of the night (Estoy esperando un héroe hasta el final de la noche)
Kitty cantó con energía.
Up where the mountains meet the heavens above (Adonde las montañas se encuentran con los cielos)
Out where the lightning splits the sea (Afuera donde el relámpago parte al mar)
Pero Marley no se quedó atrás.
I would swear that there's someone somewhere (Yo juraría que hay alguien en alguna parte)
Terminaron de cantar juntas.
I need a hero (Necesito un héroe)
I'm holding out for a hero 'til the end of the night (Estoy esperando un héroe hasta el final de la noche)
He's gotta be strong (Él tiene que ser fuerte)
And he's gotta be fast (Y tiene que ser rápido)
And he's gotta be fresh from the fight (Y tiene que salir fresco de la pelea)
I need a hero (Necesito un héroe)
Los niños vitoreaban a las chicas muy animados, les estaba gustando mucho el show.
- ahora un fuerte aplauso para nuestros chicos Sam y Ryder – quienes entraban de lados opuestos vistiendo trajes de oficinista, con sombrero y anteojos. Empezaron a cantar juntos la canción Superman. Sam cantó el primer I am, seguido de Ryder, pero el resto de la canción la hicieron entre los dos.
I am,
I am,
I am Superman and I know what's happening (Yo soy, yo soy, yo soy Superman y yo sé lo que está pasando)
I am, I am, I am Superman and I can do anything (Yo soy, yo soy, yo soy Superman y yo podemos hacer cualquier cosa)
You don't really love that guy you make it with now do you (No gusta mucho ese chico que lo hacen ahora lo hace con)
I know you don't love that guy cause I can see right through you (Sé que no te gusta que causan chico con el que puede ver a través de ti)
En un momento se pusieron frente al público y se sacaron los trajes revelando unos uniformes falsos de súper héroe.
If you go a million miles away I'll track you down girl (Si usted va de un millón de millas de distancia te voy a localizar a nińa)
Trust me when I say I know the pathway to your heart (Confía en mí cuando digo que sé el camino a tu corazón)
Los niños festejaron cuando vieron a Sam cargar a Ryder y simular que lo lanzaba para que volara.
I am,
I am,
I am Superman and I know what's happening (Yo soy, yo soy, yo soy Superman y yo sé lo que está pasando)
I am,
I am,
I am Superman and I can do anything (Yo soy, yo soy, yo soy Superman y yo podemos hacer cualquier cosa)
You don't really love that guy you make it with now do you (No gusta mucho ese chico que lo hacen ahora lo hace con)
I know you don't love that guy cause I can see right through you (Sé que no te gusta que causan chico con el que puede ver a través de ti)
Los niños no supieron cómo hicieron todos para cambiarse de ropa tan rápido, pero estaban vistiendo unos jeans azules y remeras verdes, esta vez también estaban los gemelos Mason y Madison, Sebastian, Spencer y Jane, se acomodaron en una tarima, en diferentes alturas. La canción Cool Kids empezó a sonar, siendo Jane la primera en cantar.
She sees them walking in a straight line, (Ella los ve caminar en una linea directa)
that's not really her style. (ese no es realmente su estilo)
Mason siguió con una pequeña parte, sonriéndole a la chica.
And they all got the same heartbeat, (Y todos ellos tienen el mismo latido de corazón)
but hers is falling behind. (pero el de ella se esta cayendo)
Madison y Blaine se unieron a la canción, abrazándose por los hombros bajaron los escalones hasta alcanzar a los otros dos.
Nothing in this world could ever bring them down. (Nada en este mundo podría bajarlos)
Yeah, they're invincible, (Si, son invencibles)
and she's just in the background. (y ella solo esta en el fondo)
El estribillo lo cantaron todos juntos, haciendo una pequeña coreografía.
And she says, (Y ella dice)
"I wish that I could be like the cool kids, (Desearía poder ser como los chicos populares)
'Cause all the cool kids, they seem to fit in. (Porque todos los chicos populares, parecen encajar)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids." (Desearía poder ser como los chicos populares, como los chicos populares)
Sam y Lizzie cantaron juntos, siguiendo la coreografía se sentaron sobre los escalones.
He sees them talking with a big smile, (El los ve hablar con una gran sonrisa)
but they haven't got a clue. (pero no tienen ninguna idea)
Sebastian cantó al siguiente parte, sonriendo bajó un escalón hasta estar al lado de su novio Spencer.
Yeah, they're living the good life, (Si, ellos viven la buena vida)
can't see what he is going through. (no puede ver por lo que esta pasando)
Spencer se unió, cantando juntos, sonriéndose mutuamente.
They're driving fast cars, (Ellos manejan autos rápidos)
but they don't know where they're going. (pero no saben a donde van)
In the fast lane, living life without knowing. (En la linea rapida, viviendo la vida sin saber)
Esa vez el estribillo lo hicieron Jane, Mason, Madison, Sebastian y Spencer.
And he says, (Y el dice)
"I wish that I could be like the cool kids, (Desearía poder ser como los chicos populares)
'Cause all the cool kids, they seem to fit in. (Porque todos los chicos populares, parecen encajar)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids. (Desearía poder ser como los chicos populares, como los chicos populares)
Sigueron Kitty, Sam, Blaine, Lizzie, Ryder y Marley.
I wish that I could be like the cool kids, (Desearía poder ser como los chicos populares)
'Cause all the cool kids they seem to get it. (Porque todos los chicos populares parecen entenderlo)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids." (Desearía poder ser como los chicos populares, como los chicos populares)
Kitty cantó mientras entre todos los invitaban al escenario a los niños, cuando estuvieron todos juntos dejaron caer muchos globos, para el deleite de los más pequeños.
And they said, (Y ellos dijeron)
"I wish that I could be like the cool kids, (Desearía poder ser como los chicos populares)
'Cause all the cool kids, they seem to fit in. (Porque todos los chicos populares, parecen encajar)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids. (Desearía poder ser como los chicos populares, como los chicos populares)
Cantaron todos juntos, mientras jugaban con los pequeños.
I wish that I could be like the cool kids, (Desearía poder ser como los chicos populares)
'Cause all the cool kids, they seem to fit in. (Porque todos los chicos populares, parecen encajar)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids. (Desearía poder ser como los chicos populares, como los chicos populares)
En el último estribillo los niños también cantaron con ellos, terminando en un gran abrazo familiar.
"I wish that I could be like the cool kids, (Desearía poder ser como los chicos populares)
'Cause all the cool kids, they seem to get it. (Porque todos los chicos populares parecen entenderlo)
I wish that I could be like the cool kids, like the cool kids." (Desearía poder ser como los chicos populares, como los chicos populares)
Después de divertirse por horas, los más grandes acompañaron a los pequeños a sus habitaciones, estaban divididos en niños y niñas. Ellos se dividieron para ayudarlos a prepararse para dormir, también para leerles cuentos, ya era una costumbre que tenían, y les gustaba, tanto a grandes como chicos.
A la mañana siguiente, los más grandes salieron al lago que tenían cerca para relajarse, era temprano por lo que los niños no habían despertado, querían aprovechar el momento de paz y el sol que raramente aparecía en Canadá.
- tenemos una emergencia – dijo Sebastian a sus amigos, se vieron entre ellos antes de transportarse.
- ¿qué es? – preguntó Sam.
- un grupo de mutantes que trabajan para Coleman están secuestrando a niños y adolescentes mutantes, ya se llevaron a varios, los están trasladando en unas camionetas hacia la isla Coleman – informó – pero hasta que se realice el traslado están aquí – señaló una vieja prisión – este es el plano del lugar, Sam y Lizzie deben conocerlo por si necesitamos transportarnos allí.
- accedí a unas cámaras del lugar – comunicó Jane mostrando las pantallas, allí se veía como metían a niños asustados en unas celdas.
- creo que ya puedo entrar – comentó Sam.
- también yo, pero nos transportemos más alejados del lugar – dijo Lizzie – ¿quiénes vamos a ir? – preguntó.
- nosotros cinco y Marley – señaló Blaine – Spencer ve a decirle a los demás que vengan – el chico asintió y se fue – Jane tú y los gemelos nos informarán desde aquí lo que sucede.
- de acuerdo – contestó asintiendo varias veces. Minutos después entraron, Marley, Ryder, Spencer, Madison y Mason.
- Marley vendrás con nosotros – informó Blaine – la mayoría de las personas que están allí son militares, humanos, posiblemente armados con la "cura" u otro tipo de arma pero con tu súper resistencia podemos desviar las balas de ser necesario – explicó.
- de acuerdo – contestó asintiendo.
- ustedes se quedan a cargo de la Fortaleza – dijo Sam mirando a los demás – su prioridad son los niños, si suenan las alarmas vayan al lugar que ya saben.
- los niños ya tienen preparados sus mochilas de emergencia, solo esperemos que no ataquen hoy – añadió Sebastian.
- vamos a prepararnos – dijo Lizzie, se separaron en diferentes grupos, cuando salían en misiones vestían todos unos trajes de color negro con azul y rojo, con capuchas junto a unos antifaces que les dejaban solo la boca y nariz al descubierto, el traje de Marley y Spencer era un chaleco en la parte de arriba, mientras que el de los demás era de mangas largas.
Hooola! solo por hoy subo un capítulo, para Rose, tu Review fue muy lindo, gracias por esas palabras y por leer :)
Respondiendo a tus preguntas actualizo los lunes y Kurt es uno de los protagonistas.
Nos vemos el lunes! espero que les guste este capítulo sin nada de acción.
