Hey everyone! I'm sorry if there are any grammatical errors!
A LOT OF ERRORS SO I APOLOGIZE!~
In this fan fiction, I'm mixing Tokyo Japan with the story of Saiyuki!
"Every Great Artists Would Always Try New and Out of This World Things..." MY NEW MOTTO!
This new mixed up fanfic is gonna be Fun!
This one is about:::: Romance, Humor, Friendship and a little Drama!
and still the female character here is Kokoro-chan!
If some of you still haven't met her, please read my fanfic, "After You Saved Me"
Alright!
LET'S HEAT THINGS UP!~
~Music Box~
Normal POV
"Goku, don't you think were rushing things...?"
"Nope..."
"But...I'm still...a bit...too young..."
"No your not...as long as it's with me..."
"But..."
"Shhhhh..."
"Okay...but."
"Yes?"
"Why do I have to...sleep in the same room as you!"
"Well I, it's only for tonight~ and besides mom has the key to your room..."
"I have my own room?"
"Sure...It's just locked...So your sleeping with me!"
"But...It's embarrassing..."
"Why? we used to sleep together sometimes when we were kids..."
"Well...when two kids sleep together it looks cute...but two teenagers/adults...it looks suspicious."
Kokoro's POV
"I hope your not planning to prank me or something Goku-kun..."
He chuckled."Of course not!" He patted my head.
He led me to his room.
woah...
It was...
Big...
no...
HUGE!
"T-this i-is yo-your r-room?"
"Yes...why is it ugly?"
"No...it's just huge...that all...and I'm afraid that I might break something important here..."
He started laughing all of a sudden.
"What did I say something...?" I asked him.
"AHAHAHAHA! SORRY! SO YOUR WORRIED BECAUSE YOU MIGHT BREAK SOMETHING, AND NOT BECAUSE YOUR IN AN 18 YEAR OLD GUY'S ROOM! AHAHAHAAHAHHH!"
"Why is that really funny?"
"Awww your too innocent...but then again your not scared at all."
"Why would I be...you were always there to protect me when we were little...and I think you'll do the same now..."
He stared at me.
"AH! SORRY! I'LL JUST SHUT UP NOW!~" "WHY DID I SAY THAT!"
He suddenly embraced me.
His grip was tight but it doesn't seem to hurt me at all, it was rather comforting...and it was silly to say but...I feel so safe.
"Sorry, I really don't know why I'm doing this, but I guess I just miss you so much." He said still not letting go of me."Leaving you alone was the most painful and most terrible mistake I've ever made."
"It's okay, I understand...but you did come back for me..." I mumbled, but I think he heard me.
GROWL~
He immediately let go.
"AHEHEHEHEHE! sorry I was so exited that I forgot to eat lunch!~" He rubbed his stomach.
I laughed at his actions. "You're still funny as always!"
"And your still beautiful as always..."
I stopped.
"What?"
"Uhh nothing...I'm gonna go eat something...ya' wanna come?" He said walking to the door.
"Ah no..I'm fine..."
"Oh okay wait for me here for 15 minutes kay'?"
"Okay..."
He got out.
...
By this moment, I could only hear two things...his fading footsteps, and my wild heartbeat.
I clutched my chest.
"Your still beautiful as always..."
"Beautiful."
"Always."
His words echoed in my head over and over again.
"I love him...but...does he love me the same way I love him...what if he only loves me as a sister..." I clutched my chest tighter.
I wanted to cry so badly, but I couldn't.
"I LOVE YOU, AND I WANT TO SCREAM IT TO THE WORLD! CAN YOU AT LEAST, GIVE ME A CLUE OF HOW YOU FEEL ABOUT ME!" I screamed my thoughts in my head.
I lied down on his bed.
"Oh Goku...If only I could tell you..."
End of Kokoro's POV
Goku's POV
I got to the kitchen.
"Aw man..I screwed up...why can't I just tell her straight..." I mumbled.
"So you failed your first attempt?"
"GAHHH!"
"Sorry I didn't mean to scare you monkey..." Gojyo laughed.
"YOU SCARED THE CRAP OUTA' ME!"
"So how was it...Does it hurt or does it HURT?"
"Okay that question is pointless..."
"Fine, fine...just say you love her and it's over." He said it as if it meant nothing.
"Easier said than done..."
"An why the heck is that..."
"Because...thinking that she might reject me...or thinking that she doesn't love me the same way I love her...makes me shake in fear..."
"That's so not like you monkey...you know if you don't tell her soon you might lose her to some else."
"I know..."
Gojyo walked away.
"If only I could tell you..."
End Of Goku's POV
...
T.B.C.
(Bold - Japanese lyrics / Italic - English Lyrics)
MAGNET
(Vocaloid - Hatsune Miku and Megurine Luka)
or
(Vocaloid - Remix Rin and Len Kagamine[Twins])
...
kabosoi hi ga kokoro no hashi ni tomoru
itsu no ma ni ka moehirogaru netsujou
watashi no chou fukisoku ni tobimawari
anata no te ni rinpun o tsuketa
A feeble fire is lit at the edge of my heart;
without my knowing, it spreads into burning passion.
My butterfly flapped about aimlessly,
leaving behind some powder on your hand.
karamiau yubi hodoite
kuchibiru kara shita e to
yurusarenai koto naraba
naosara moeagaru no
Pulling apart our intertwined fingers,
moving from our lips to our tongues.
What we're doing do might be unforgivable,
and that's precisely why we're so fired up.
dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado nai n da to omowasete
kisu o shite nurikaete hoshii
miwaku no toki ni yoishire oborete itai no
I want you to embrace me closely and gauge my limit.
Please make me believe that this is not a sin.
I want you to kiss me and repaint my body.
I want to be intoxicated and drowned in your charm.
sokubaku shite motto hitsuyou to shite
itoshii nara shuuchaku o misetsukete
"okashii" no ga tamaranaku suki ni naru
ikeru toko made ikeba ii yo
It might be necessary for you to tied me up;
if you love me, then show me some fidelity.
I can't help but like "weird" things,
so let's just go as far as we can go.
mayoikonda kokoro nara
kantan ni tokete yuku
yasashisa nante kanjiru
hima nado nai kurai ni
With a heart that has gone astray,
we will melt so easily,
that there's no free time for us
even to feel each other's tenderness.
kurikaeshita no wa ano yume ja nakute
magire mo nai genjitsu no watashitachi
furete kara modorenai to shiru
sore de ii no dare yori mo taisetsu na anata
What has been repeating is not our dream,
but the unmistakably realistic "we."
I know as soon as we touch, we can't turn back,
but that's fine, for you're my one and only love.
yoake ga kuru to fuan de
naite shimau watashi ni
"daijoubu" to sasayaita
anata mo naite ita no
As dawn breaks, I become uneasy,
and end up crying in tears.
You whispered "It's okay" to me,
but were you also crying?
dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado nai n da to omowasete
kisu o shite nurikaete hoshii
miwaku no toki ni yoishire oboretai
I want you to embrace me closely and gauge my limit.
Please make me believe that this is not a sin.
I want you to kiss me and repaint my body.
I want to be intoxicated and drowned in your charm.
hikiyosete magunetto no you ni
tatoe itsuka hanarete mo meguriau
furete ite modorenakute ii
sore de ii no dare yori mo taisetsu na anata
Draw me closer, as if we are two magnets,
that even if we separate, we will reunite again.
Let's become one; it's okay not to able to turn back.
That's fine, for you're my one and only love.
SORRY FOR THE SHORTNESS! BUT I'LL TRY TO MAKE IT EVEN MORE FLUFFIER!
Well that's all for now folks! Here are some info for some who don't understand Japanese much :)
Turquoise: a light color of the ocean
Japanese Name Suffixes
There are several name suffixes that are generally added to the end of names in Japanese.
-San is the usual suffix placed after names. It is a respectful term. This suffix is kind of like Ms. or Mr. but it is gender-neutral and makes no reference to marital status. -San should never be used after your own name.
-Sama is a more honorific form of -san. This is most often heard in the word okyaku-sama, honored guest/customer.
-Chan is a diminutive form of -san. It is usually used after the given name of close friends or younger family members. It is also used after the names of pets.
-Kun is a casual suffix. It is usually used after the names of peers in a casual situation. In schools, boys will often be addressed by this suffix. In office situations, higher ups will often address subordinates with this suffix. All of the suffixes can be used for either sex. -San and -sama are also often used after titles in addition to names. The example of okyaku-sama is given above.
-Senpai is also used for Mr. and means senior
