Doce: Regreso A Nueva Orleans

A la mañana siguiente, fui a conversar con Tina para hablar sobre la mala actitud que tuvo su padre Bass hacia mi durante su visita la noche anterior a mi bar. Sin embargo, ella se entero primero porque discutió con él y aseguro que tampoco era mi culpa que esto se gestara, era de mi propio tío porque, desde que llegaron a Las Vegas, el también luchador no quiso que bailara tan provocativamente en el bar, pero como no le hizo caso, el conflicto se origino por su causa. Le dije que él, además, quería controlarme como si fuera su segunda hija, pero como era adulta… no había necesidad de que me diga que cosa hacer ni que tampoco acabe peleada con mi tío por mí, pero mi prima lo negó aunque admitió que se enojo con ella porque anduvo de parte suya en lugar de ir a favor de su padre y eso le fastidio. Después de visitarla, recibí una llamada del Sr. Hayabusa durante mi recorrido de vuelta al hotel con una buena noticia bajo el brazo: tiene en agenda un concierto en un conocido pub de la ciudad. Sin embargo, como mi presentación lo programaron para las 12:30 de la noche y que, para mi suerte, no es un concurso de nuevos talentos, aunque no sé cómo le haría para asistir ya que tenía que trabajar y tal vez, Kasumi no me daría permiso para acudir. Por la noche, ya en el bar, le dije sobre dicha noticia a la dueña y, tal como me imagine, no me quería dar permiso porque (como tenía mi guitarra en mano) quiso aprovechar para que cante con el público, pero me fui a mi camerino pretendiendo quedarme sola. Dentro de ella, le envié un mensaje a Ryu para que me venga a recoger porque me metí en un gran lio, pero la joven me toco la puerta diciendo que salga a atender a los clientes; en el pub, Ryu se comunico a mi celular, pero sonaba ocupado y no le quedo otra opción más que ir por mi aunque, en su trayecto, se dio cuenta de mi mensaje y lo leyó. Al llegar al interior del bar, noto que uno de los clientes masculinos empezó a coquetearme y sobrepasarse conmigo; fue así que sus celos y su cólera abrieron paso a una bronca con dicho personaje que todos tuvieron que interponerse para separarlos y que la confrontación no pase a mayores. En las afueras del lugar, yo perseguí a Ryu y nos detuvimos a quince pasos del local para llamarle la atención por aquella barbarie que sucedió. El se excuso diciendo que fue celoso al verme con un cliente del bar y yo también hice lo propio porque no quise que las cosas acabaran mal. Tras volver a ingresar, una decepcionada Kasumi me suspendió del bar indefinidamente por permitir que traiga a mi novio cuando sabia que está prohibido hacerlo, pero no sin antes… y a modo de consuelo, entregarme todo el sueldo que acumule durante el mes y medio que permanecí en el bar. Así se terminan mis aventuras en Las Vegas, sin pena ni gloria, solo me queda volver a ser la Kokoro de antes.

"Luxor Hotel y Casino", Martes 12:38am.

Regrese al hotel devastada porque me expulsaron del bar sin razón alguna. No tuve la culpa ni el Sr. Hayabusa tampoco fue el causante de la bronca que se armo allí gracias a que un cliente se sobrepaso conmigo, pero Kasumi no perdona nada y solo con infringir una regla, me llevaron a una suspensión indefinida. Ahora, con mis lágrimas, llame al celular de mi prima Tina, pero a esa hora ya se durmió; me quedaba enviarle un mensaje de texto diciendo lo siguiente:

"Estimada Tina: Vente mañana a mi hotel junto con tu padre y con las maletas de ambos empacadas porque nos regresaremos a Nueva Orleans. Besos, Kokoro".

Después de enviar un mensaje a mi prima Tina, subí a la azotea con mi guitarra en mano para componer una canción que significaría mi despedida de Las Vegas. Sin embargo, una nostalgia enorme se apodera de mi porque también le diría adiós a todos los momentos que pase con el Sr. Hayabusa desde que nos conocimos.

Hoy la distancia nos traiciona,

Llevo meses que no sé nada de ti

Ya no existe confianza entre tú y yo.

(Lo nuestro no funciona)

Porque tu allá y yo acá,

Nunca nos vemos, siempre peleamos, no nos entendemos (x2)

Definitivamente nos estamos haciendo daño

El amor perdió su mágica esencia

La comunicación se debilita cada vez más

Ni siquiera haces llamado a la conciencia.

(repetir el coro dos veces)

Voy a quemar las fotos a ver si ni me acuerdo

De todos tus postales, de todos tus recuerdos

De todos los momentos que viví a tu lado

No fue fácil borrar el pasado.

(repetir el coro dos veces)

Nota: Este cover lo saque de una popular canción urbana romántica. Cambie la mayor parte de la segunda estrofa para no copiar todo y lo converti en una balada.

Miércoles 9:39am.

Al día siguiente me desperté temprano y comencé a empacar todas mis pertenencias para luego, salir y sacar un pasaje para tres personas para que nos lleve de vuelta a Nueva Orleans, no sin antes volver al hotel y esperar a que lleguen mi prima Tina y su padre Bass para contarles esta penosa noticia.

"Kokoro, te note angustiada cuando me enviaste un mensaje de texto. ¿Por qué estas con tus maletas arregladas? ¿Qué pretendes?". Pregunto Tina cuando llego al hotel junto con su padre y observo que ya estaba lista para viajar de regreso a Nueva Orleans; solo faltaba que ambos lo sepan.

"Pase la peor noche de mi vida trabajando en el bar. Resulta que me suspendieron de la chamba porque traje a mi enamorado al local cuando mi dueña me dijo que estaba prohibido. Y eso no es todo, un cliente trato de abusar de mi cuando estaba bailando en la barra con mis compañeras, esto enfureció a mi también manager que se fue a las manos con el degenerado, ese. Cuando nos calmamos, conversamos en la calle para que entremos en razón y todo quedo en buenos términos al final. Sin embargo, Kasumi, mi dueña, me echo de su bar por cometer la falta, pero me dejo mi sueldo por todo lo que trabaje allí, que fue casi como mes y medio". Dije.

"Bueno, con esto… Sera más que suficiente para que grabes un disco como siempre quisiste. No te puedes quejar que te dio 200 dólares de sueldo". Dijo mi tío.

"Y cuéntame sobre ese chico que es tu manager…". Dijo Tina que dejo su equipaje cerca de la puerta y se sentó en mi cama para hablar conmigo.

"Si supieras, Tina y tío, el es un chico muy amable, cariñoso, humilde y me ayudo para que lleve a cabo mi sueño de estar sobre un escenario en más de una ocasión. Sé que la primera fue un fracaso y que la segunda fue cancelada por la cuestión que te mencione antes, pero sí que mi manager me sirvió mucho de apoyo". Dije.

"¿Y de verdad te enamoraste de tu propio manager musical?". Pregunto Bass.

"Si, él fue el hombre con quien me di mi primer beso y el mismo con el cual hice el amor, acostándome en la cama de un deposito… Eso paso hace días". Dije.

Ellos se mataron de la risa después de que les contara que hice el amor hace poco con el Sr. Hayabusa, pero no se molestaron conmigo por dicha noticia.

"Bueno… dejémonos de chistes y de bromas, vamos a lo serio. ¿Qué harás con el ahora que nos vamos de vuelta a Nueva Orleans?". Pregunto Tina.

"No lo sé, pero el destino nos quiere separar después de que se suscito esto de mi suspensión de mi trabajo. Sin embargo, yo tome esta decisión luego de que me fuera del bar y regresare a mis orígenes para ver si con eso, podría ganar más dinero de lo que obtuve antes. Voy a seguir siendo Kokoro, nada más". Dije.

"Muy bien, Kokoro, apoyamos tu decisión… ¿Qué esperamos? Vamos al aeropuerto para comprar el pasaje y retornar a Nueva Orleans cuanto antes". Dijo su tío.

Fue así que, Bass y su hija me acompañaron al aeropuerto de Las Vegas para abordar el vuelo que nos lleve de vuelta a casa, pero no supieron que compre los pasajes por adelantado. Yo se los hice saber en el trayecto, pero me pregunto… ¿Qué será de la vida de Ryu Hayabusa cuando no esté yo?

"Te noto con los ojos llorosos… ¿Qué te sucede?". Pregunto Tina al verme llorar.

"Nada, estuve bostezando porque me levante temprano y aparte porque me sobe mucho; por eso, mis ojos se enrojecieron". Dije, pero sabía que estaba mintiendo.

Esta era la carta de despedida que le hice a Ryu desde la noche anterior…

Estimado Sr. Hayabusa:

No quiero que tome a mal esto, pero a causa de mi suspensión del bar en el que trabajaba, tome la drástica decisión de volver a Nueva Orleans, la ciudad donde radico actualmente. Sé que es difícil que lo asimile de este modo, pero prefiero mantenerme alejada de todos los problemas que mi trabajo en dicho local ha logrado ocasionar, compréndelo por única vez. Es, a mi entender, la mejor eleccion que pude tomar personalmente, pero no se preocupe porque algún día volveré con más fuerza que nunca…

Antes de tomar el vuelo de regreso, quería agradecerle por ser tan buena persona que fue conmigo desde que nos conocimos. Al principio, no nos llevamos bien por tener polos opuestos y por ahí hubo uno que otro conflicto, pero lo solucionamos bien. Jamás pensé enamorarme de usted de una forma inmediata, pero el destino quiso que estuviéramos juntos por medio de su magia y, a su vez, quiso que tomemos rumbos distintos a causa de este rollo que solo unos pocos saben.

Me encantaría que, ante mi ausencia temporal de los escenarios, me recuerde guardando aquellas letras de canciones conocidas, con las que pensaba hacer covers, y se las quede con usted. Voy a tomar un respiro para permanecer con mi prima y mi tío que son mi única familia, soplar vientos de cambio y retornar renovada para retomar ese amor que quedara, por mientras, en stand by. Te mando un abrazo enorme a la distancia, miles de besos desde donde se encuentre y no quiero que me llore por mi… yo siempre lo amare por mas lejos que estemos. Ah, este no es un adiós definitivo, Sr. Hayabusa, es solo un hasta luego.

Se despide desde lo más profundo de mi corazón.

Kokoro.

"Quizá la distancia sea la nota detonante en nuestra relación. Solo me queda decirte que sigas con tu camino que yo seguiré el mío; un abrazo y no se olvide que la amo". Dijo el Sr. Hayabusa, tras leer la carta que le llego de manos del cartero; luego de eso, cayó en una gran depresión.

Nota: Esto también pertenece al cover del tema romántico urbano convertido en una balada acústica y cuya letra aparece más arriba en este capítulo.