Capítulo 7: Los chicos pueden amar a chicos también.

A/N: Éste capítulo me ha parecido realmente difícil de escribir. Primero, realmente espero haber hecho justicia a la importancia de la charla de Burt con Kurt. Y segundo, espero que esté escribiendo el diálogo con las características de la edad apropiadas. No me di cuenta de lo difíciles que serían las transiciones teniendo en cuenta la manera en la que hablan, pero espero haberlo hecho bien.

Después de cenar, Kurt y su padre están sentados en el sofá. Su padre se quita la gorra de béisbol, y de pronto la situación se vuelve muy seria.

"¿Papá?" incita Kurt.

"Es sólo que… vale" empieza su padre. "Vale. ¿Recuerdas cuando tu madre y yo te contamos cómo se hacían los bebés?"

"Sí… pero, ¿qué tiene eso que ver con esto?"

"Ya voy. Ahora, ¿recuerdas que te dije que se necesita a un hombre y a una mujer para hacer un bebé y que, bueno, normalmente, el hombre y la mujer están enamorados y ya casados?"

"Sí, lo recuerdo."

Su padre está jugueteando con su gorra de béisbol con las manos y Kurt piensa que está intentando pensar en qué va a decir a continuación. No sabe porqué su padre no le cuenta simplemente lo que significa la palabra, que es todo lo que él quiere saber.

"Kurt, los hombres y las mujeres se enamoran todo el tiempo. Ya sabes, como yo quería a tu madre."

"Sí, lo sé" dice Kurt, poniéndose un poco triste por la repentina mención de su madre. Sin embargo, intenta ignorarlo.

"Bueno… los hombres y las mujeres no son los únicos que se pueden enamorar" intenta explicar su padre.

"¿A qué te refieres?" pregunta Kurt. "No vamos a hablar por ejemplo, de que los perros también se enamoran, ¿verdad? Porque eso sería raro."

"No" su padre sacude la cabeza, riéndose un poquito. "No, eso no es de lo que estoy hablando." De pronto, su padre le mira con ojos muy grandes y llenos de tristeza, y Kurt no sabe porqué le mira así. Pero él quiere saber qué significa esa palabra, así que escucha de todas formas. "Hablo de la gente. Del mismo género. Las personas del mismo género se enamoran también."

Kurt frunce el ceño y busca en su mente intentando recordar qué significa género. "Oh, te refieres… ah. Espera. Así que… ¿un hombre y otro hombre pueden enamorarse? ¿Y una mujer puede amar a otra mujer?"

"Exacto."

"Como, ¿que se quieren como una madre y un padre? Con, eh, romance y… eh… ¿cosas como esas? ¿Y se besan y todo eso?"

"Sí" asiente su padre. "Justo así."

Ah. Kurt tiene que sentarse para absorber toda esa nueva información. Por alguna razón, de pronto piensa en la conversación que tuvieron Blaine y él hace años. El recuerdo es vago y borroso, pero recuerda haber hablado sobre un oso de peluche que tenía dos padres.

"Así que, entonces, ¿algunos podrían tener dos padres? ¿O dos madres?"

"Sí. Normalmente las parejas del mismo sexo adoptan, o utilizan a una sustituta, que es-"

"¡Que es como pedir prestada una madre!" exclama Kurt. ¡Ja! ¡Blaine y él habían tenido razón, entonces!"

"Em… sí, en la mayoría de los casos, es así."

"Así que prácticamente todos pueden querer a todos. Un chico no tiene que querer a una chica. Puede amar a un chico, ¿no?"

"Es... un poco más complicado. Pero sí, básicamente es así."

"Bueno, ¿qué lo hace complicado?" Para Kurt, suena bastante simple.

"Em, bueno... realmente tú no puedes escoger si te gustan los chicos o las chicas. Es quien eres, Kurt. Si te gustan los chicos, te gustan los chicos. Si son loas chicas, te gustan las chicas."

"Eso no suena tan complicado."

Su padre pone una cara rara. "Oh. Bueno, tal vez no. Pero la cosa es que... Kurt, hay gente en este mundo que no piensa que esté bien. No creen que los chicos deberían querer a otros chicos. Y lo mismo para las chicas."

"Pero... ¿porqué? Has dicho que no hay elección. ¿Porqué a la gente no les gusta si ni siquiera ellos pueden elegir?"

Los ojos de su padre se entristecen de nuevo, y ahora Kurt hubiera deseado no haber hecho esa pregunta en cuestión.

"Porque la gente no lo entiende. Porque la gente es muy cruel. Porque piensan que está mal, por cualquiera que sea la razón que tengan. De todos modos, tú tienes toda la razón. No deberían odiar a personas por algo que ni ellas mismas pueden elegir. Pero hay gente que no cree que sea una elección. Y están los que les dicen- les dicen cosas malas a veces. La palabra... esa palabra que alguien os llamó... es una palabrota. Es una palabra horrible y no deberían haberla usado. La palabra es básicamente un nombre grosero para la gente a la que le gustan personas de su mismo género. Para alguien que es gay."

Kurtr se queda ahí sentado, intentando encajar todo eso en su cabeza. Vale, así que 'gay' significaba que te gusta alguien del mismo género que tú. Y la otra palabra... era como un mote para la palabra 'gay'. Pero era grosero. Y su padre había dicho que no deberían haberla usado.

"Así que... ¿nos dijeron eso a Blaine y a mí... porque piensan- ¿piensan que nos gustamos? Como... ¿que piensan que somos gays? Así que, ¿estaban siendo groseros con nosotros por eso?" necesita saber Kurt.

Su padre asiente. "Y no deberían haber dicho eso. Quien quiera que haya sido, probablemente lo ha oído decir a sus padres. Pero Kurt," dice su padre cogiéndole las dos manos. "Tienes que saber que- que siempre habrá gente que odia a alguien por algo que no entienden. Y debes saber que nunca, nunca has de escuchar las cosas que dicen, porque tú estás bien como estás. Si te gustan las chicas, si te gustan los chicos, no importa. Tú eres y siempre tienes que ser tú mismo, ignorando todos los odiosos comentarios."

"Pero... Blaine... no somos así" dice Kurt. "Simplemente somos muy, muy buenos amigos."

"Lo sé" dice su padre lentamente. "Hay gente que no entiende tu amistad con Blaine, pero, ¿sabes qué? Ese es su problema. Y no el vuestro. Blaine y tú habéis sido amigos desde hace mucho tiempo, y me alegro de que haya estado ahí para ti. Así que no dejes que la gente se meta entre vosotros."

"V-vale" dice Kurt, un poco alterado por la profunda convicción en la voz de su padre.

"Yo te querré, y no importa nada más" le dice su padre.

"Yo- yo también te quiero, papá" dice Kurt en voz baja.

Su padre le envuelve en un cálido abrazo y de pronto Kurt se siente muy a salvo.

Los pensamientos de Kurt se agitan esa noche, y no puede evitar preguntarse si los padres de Blaine le han contado lo que significa la palabra, o si se lo tendrá que contar Kurt. No sabe se podrá hacer eso, pues no cree que pudiera explicárselo tan bien como su padre lo ha hecho. Y no... no quería que Blaine se asustase de él o algo sólo porque alguien había dicho esa palabra.

Blaine era sólo su amigo. Eran super mejores amigos, y se querían mucho porque eran mejores amigos.

Pero no se querían de esa forma.

Cuando Kurt se duerme esa noche, cierra los ojos con la sensación de que la vida se ha vuelto un poco más complicada de como era ayer.


"¿Le preguntaste a tu padre lo que significaba la palabra?" le pregunta Blaine al día siguiente mientras están jugando en el tiovivo del parque, girando en círculos lentos y pausados. Es sábado, pero es muy temprano, así que aún no hay niños por ahí.

"Sí" admite Kurt, bajando la cabeza. "¿Y tú se lo has preguntado a tus padres?"

"Sí" dice Blaine, dando una patada al suelo para que sigan girando.

"¿Y qué te dijeron que era?"

"Una palabrota para los gays" dice Blaine.

"Eso es lo que me dijo mi padre, también" le dice Kurt. "Pero no se porqué piensan que somos... así. O sea, sólo somos muy buenos amigos, ¿sabes? Es como siempre hemos sido."

Blaine levanta la mirada desde su sitio en el tiovivo y le observa a través de sus oscuras pestañas.

Kurt no sabe lo que significa esa mirada, realmente no. Parece como si Blaine estuviera pensando en él, o tal vez pensando en qué iba a decir a continuación.

"Sí" dice Blaine finalmente. "Como siempre hemos sido."

Kurt se encoje de hombros y salta del tiovivo, dejando a Blaine girar solo. Se sienta en un columpio, el mismo en el que vió a Blaine sentarse cuando tenían siete años, ese día donde se vieron por primera vez. Finalmente, Blaine salta también, y se sienta a su lado.

"¿Y si yo... lo fuera?" pregunta Blaine en voz baja.

"¿Si tú fueras el qué?"

"Pues- pues eso. Gay. ¿Y si me gustaran... los chicos en vez de las chicas?"

Kurt se encoje de hombros. "De todas formas, ¿a qué te refieres?"

Blaine frunce sus oscuras cejas con frustración, intentando encontrar una manera de formular su pregunta.

"Si yo fuera... así... si yo fuera gay, ¿seguirías... seguirías siendo mi amigo?"

Kurt deja de columpiarse de pronto y se gira para mirar al chico de pelo rizado. "Pues claro que seguiría siendo tu amigo. No hay nada en todo el mundo que sea capaz de hacerme dejar de ser tu amigo."

Blaine asiente y baja la cabeza. "Gracias."

Kurt inclina su cabeza a un lado y observa a Blaine. Parece nervioso. Parece infeliz. Y tiene esa mirada en los ojos que significa que probablemente esté pensando muy a fondo en algo, intentando decidir qué dirá a continuación, o incluso si dirá algo en concreto.

"¿Crees que lo eres?" pregunta Kurt. "Gay, me refiero."

Blaine encoje sus delgados hombros. "No sé" dice. "¿Y tú? ¿Tú qué crees que eres?"

"Yo tampoco lo sé. Nunca he pensado mucho en ello. O sea, nunca he pensado realmente en si me gustaban los chicos o las chicas. A lo mejor lo haré algún día, pero aún no lo sé."

"Bueno... cuando miras a alguien, ¿alguna vez has pensado en besarle?" pregunta Blaine en voz baja a su amigo.

Kurt atisba algo parecido a la esperanza en los ojos de Blaine en ese momento. Luego, se para un momento a pensar en la pregunta. Su mirada se posa rápidamente en los labios de Blaine porque, bueno, los labios son con lo que se besa. Y entonces se da cuenta de que... tal vez sí había estado pensando en besar.

"Supongo" dice finamlemte. "He pensado en besar, pero en general. No creo que haya pensado alguna vez en besar a alguien en particular."

Blaine asiente con la cabeza. "Ya."

"¿Y tú? ¿Alguna vez has pensado en besar a alguien?" Kurt observa cómo los ojos de Blaine se mueven, buscando algo en la cara de Kurt, pero no sabe exáctamente el qué.

"No" dice Blaine suavemente. "No a alguien en particular. En general, como has dicho."

Kurt estira el brazo para alcanzar la cálida mano de Blaine. "Ya lo descubriremos más adelante. Además, no es que nuestros padres quieran que salgamos. Mi padre me dijo una vez que no quiere que salga con nadie hasta que sea igual de mayor que él."

Y Kurt se alegra de que Blaine se ría, porque los ojos de Blaine parecían un poco tristes y le recordaban demasiado al día en el que miró a ese sándwich cuando hicieron la primera fiesta del té, deseándolo desesperadamente, pero demasiado asustado como para preguntar si podía cojerlo..

No vuelven a hablar del tema durante mucho tiempo.


Cuando Kurt y Blaine tienen doce años, entran al instituto.

Todo cambia.

Por un lado, Kurt hace una nueva amiga llamada Mercedes. Es una alumna recién llegada, y comparten la clase de historia y de ciencias juntos. El primer día de clase, Kurt se enamoró del par de zapatos que llevaba, y ella piropeó su jersey. A los ojos de Kurt, la amistad que nacía de un buen sentido para la moda era una buena amistad.

Por otra parte, Blaine recibe unas noticias alarmantes.

"Nos mudamos" le dice a Kurt un día después de clase.

La mina del lápiz con el que Kurt estaba escribiendo se rompe encima del papel.

"¿Qué?" jadea. "¿P-porqué?"

"Mi padre ha conseguido un nuevo trabajo" explica Blaine. "Nos... nos vamos después de Navidad."

El corazón de Kurt late dolorosamente. No, no, esto no es como se supone que tenía que ser. Se suponía que iban a ser amigos durante todo el instituto y tal vez incluso cuando fueran a la universidad. Se suponía que saldrían por ahí casi todos los días, se suponía que iban...

Habían demasiadas suposiciones.

"Pero... ¿adónde?" tiene que preguntar Kurt. Por favor, que no sea en otro estado, suplica en su mente. Por favor.

"Maryland" responde Blaine.

"No" dice Kurt en voz baja.

Blaine asiente con la cabeza lentamente. "Sí."

"Pero... pero eso está..."

"Muy lejos de aquí" finaliza Blaine por él. "Lo sé."

Kurt baja la cabeza. "Yo no... yo... no quiero que te vayas."

Cuando Kurt alza la mirada a su mejor amigo en el mundo entero, Blaine le atrae hacia él y le abraza ferózmente, probocando así que se caigan juntos para atrás a la cama, los deberes olvidados.

"Y yo no quiero irme" susurra Blaine contra el hombro de su amigo. "No quiero dejarte, no quiero. Íbamos... no se suponía que pasaría esto."

"Realmente, va a ser una mierda" dice Kurt, con lágrimas asomándose a sus ojos azules. Blaine está abrazado a su antebrazo, tumbado junto a él. Se han quedado dormidos así muchísimas veces antess, pero ahora mismo Kurt sólo quiere a su mejor amigo tan cerca como sea posible. Por eso, desplaza sus brazos hasta que están alrededor de Blaine y éste asciende en la cama y presiona su frente contra el cuello de Kurt. Kurt puede sentir las lágrimas en las pestañas de Blaine. "¿Qué se supone que voy a hacer cuando te vayas?"

Blaine se sorbe la nariz y sacude la cabeza. "No lo sé. Pero tú al menos tienes a Mercedes. Y estarás aquí, con todas las personas que conocemos. Yo tengo que ir a un nuevo colegio y hacer nuevos amigos y... y no quiero hacer nuevos amigos."

"Yo tampoco quiero que los hagas" susurra Kurt. "No quiero que te olvides de mí."

"No lo haré" suspira Blaine contra su piel. "Jamás te olvidaré."

Blaine aprieta más sus brazos alrededor de la cintura de Kurt.

Y lloran juntos.


Continuará.

Notas de la traductora: Siento el retraso! Iba a subirlo el sábado, pero mis amigas me hicieron una fiesta sorpresa para mi cumpleaños... y eso. xD Intentaré que esto no pase muy a menudo, y muchísimas gracias por los comentarios, los Story Alerts, lo de agregarme a favoritos, en serio, muchísimas gracias! :) Por cierto, alguien sabe qué es "Sophomore year"? Es que en España tenemos primaria e instituto, pero parece ser que ahí tienen (o tenéis) sophomore, junior, senior, y todo eso. Esque lo he traducido como "instituto", pero creo que me va a dar problemas y me gustaría cambiarlo cuanto antes. Gracias! :) Y hasta el próximo! (Esto ya se está poniendo serio de nuevo, eh?).