Traducción: La Lista de Deseos de GallaPlacidia

Traducido por Sora Tapia


Resumen: Draco morirá en seis meses si no logra que Harry Potter se enamore de él. Dado que eso no va a suceder, bien podría pasar sus últimos días trabajando en su lista de deseos. ¿Clases de tap? ¿Escalar una montaña? ¿Escribir poesía? ¿Tríos? ¿Cocaína? ¿Conocer a su adorable sobrino, Teddy Lupin? ¡Draco lo hará todo!

Con un Draco alegremente pesimista, la perra reina devota Pansy Parkinson y un Harry que no puede evitar notar que algo parece DIFERENTE en Draco, en estos días.

ADVERTENCIAS: Relación Homosexual, Harry Potter Epilogue What Epilogue|EWE, El Epílogo de Harry Potter No Existe, Angustia con Final feliz, Angustia, Maldición de amor, ¿Enfermedad terminal, pero de una manera alegre?, Draco Malfoy viviendo su vida al máximo, Lista de Deseos, Identidades Secretas, Historia de una enfermedad.

IMPORTANTE: La presente es una traducción del fanfic de GallaPlacidia "THE BUCKET LIST". Quien ha eliminado su cuenta en la plataforma AO3, así como todos sus fanfics, como una fan que ama su trabajo he decidido traducir sus fanfics al español para que sus fans de habla hispana podamos seguir disfrutando su trabajo.

Nota de GallaPlacidia en la versión original:

Inspirado en una hermosa historia de Khasael llamada "Somebody To Love". También estoy en deuda con "You've Got The Antidote For Me" de Kandakicksass y "IDK My BFF Hermione" de Lettered.

¡Hice un Podfic de esto! https##:/archiveofourown## works/##25642150 Si te apetece escuchar lo elegante que creo que suena Draco: (Pista: Mucho). Además, ¡Únete a mi boletín de #https:#/#newsleetter.##com ##! (omitir los # en los enlaces).

Notas de la traductora:

El enlace original del Podfic fue eliminado de la cuenta en AO3 de Gallaplacidia, los únicos enlaces disponibles son: ##https##:/##gallapod.##podbean##.com##/ Y ##https:##/newsletter.##gallapod.##com que encuentras en el enlace anterior. (omitir los # en los enlaces).

En mi perfil podrán encontrar los enlaces y fanfics ya mencionados al igual que links para descargar los fanfics de GallaPlacidia en su versión en inglés (descargados de AO3), así como los Podfics que GallaPlacidia hizo.

DISCLAIMER: El universo mágico de Harry Potter pertenece a J.K. Rowling, sin ánimo de lucro.

La portada utilizada en esta historia es una edición hecha por mí, utilizando una variedad de imágenes del basto internet. LA UTILIZACIÓN DE CADA IMAGEN ES SIN FINES DE LUCRO.

Toda la historia publicada no me pertenece solamente hice la traducción y la correspondiente edición.

Disfruten de esta historia.


«—»

CAPÍTULO 1:

#84. Irrumpir en Kew Gardens(1) para poder disfrutarlo sin toda la maldita plebe.

«—»

.

«—-—-—-—-—-DM—-—-—-—-—-»

.

—Tiene que haber una manera de romper la maldición —dijo Pansy.

—Ah —dijo Draco— La hay, sí. Algo así como. ¿No real? Harry Potter tiene que decirme que me ama, y decirlo en serio.

Pansy dejó su copa de vino.

—¿Qué mierda de maldición es está?

—Una extremadamente elaborada —dijo Draco, comiendo un maní salado— No amaba el bar que Pansy había elegido, pero lo importante había sido salir de la casa, para que pudieran tener esta conversación sin ser escuchados por Blaise y Millicent.

—No, quiero decir, ¿Qué te pasará si no la rompes?

—¡Vaya! Muero. Moriré lenta y dolorosamente. En unos seis meses —dijo Draco.

Estaba caminando a casa desde su trabajo aturdidor y aburrido en el Departamento de Transporte cuando lo empujaron bruscamente contra una pared y le escupieron. Aunque este tipo de cosas no ocurrían tanto como en el primer año después de la guerra, no fue del todo sin precedentes. Draco se había soltado del agarre del hombre y se había limpiado la saliva con la manga.

—La única razón por la que no estás en prisión es por la bondad de Harry Potter —dijo el hombre; Y Draco tuvo que estar de acuerdo con él, aunque no estaba seguro de que fuera relevante.

Sin embargo, resultó relevante.

—¿Crees que le agradas? ¿Crees que se preocupa por ti?

—Realmente no lo sé —había dicho Draco. El hombre pareció no escucharlo.

—A él no le interesas. A nadie le importa una mierda si vives o mueres —el hombre levantó su varita y pronunció unas pocas palabras en un idioma extranjero; no del latín, Draco no lo reconoció. Pero sintió que la magia lo inundaba, como alguien con mal aliento le soplara en la cara.

—Allí —dijo el hombre— No lograrás que él te salve de eso.

De inmediato había ido a San Mungo, donde le habían diagnosticado la maldición y le habían explicado el resto.

—¿Cómo diablos se supone que vamos a hacer que el maldito Harry Potter se enamore de ti? —preguntaba Pansy, ahora.

—No lo sé, ¿Verdad? —dijo Draco— ¡Es por eso que te estoy preguntando!

Pansy asintió. Sus largo pendientes con borlas se balancearon.

—Está bien —dijo ella— Bien. Lo arreglaremos.

—No se lo he dicho a nadie.

—¿Por qué no?

—La gente será aburrida(2) con esto.

—Lo resolveremos, Draco. No te estás muriendo. Tienes veintidós años.

Draco hizo un sonido evasivo y comió otro maní.

—¿Qué? —preguntó Pansy.

—Bu… eno. He tenido una buena vida.

—¡Draco!

—Mira, no es probable que logre seducir a Potter, ¿Verdad? Así que también puedo hacer las paces con eso —inclino la cabeza contemplativamente— Quiero decir, en algunos universos paralelos, ya estoy muerto. Probablemente. Así es como es esto, ¿Cierto?

—Resolveremos esto, Draco.

—Oh, todo bien. Pero estaré escribiendo una Lista de Deseos.

La Lista de Deseos lo mantuvo entretenido mientras Pansy planeaba cómo hacer que Potter se enamorara de él. Pasaron los siguientes días en cafeterías, escribiendo en cuadernos.

—¿Qué pasa si le salvas la vida? —sugirió Pansy.

Draco resopló.

—Bien. Volvamos a la pizarra de ideas —dijo Pansy.

—Ojalá pudiera ir a Petra —dijo Draco— Siempre he querido ir a Petra. Y El Cairo.

Se le había prohibido salir de Gran Bretaña por los términos de su libertad condicional. Finalizaría en un año, pero eso era inútil, por supuesto.

—Tal vez si sales con Ginny Weasley, él se pondrá celoso y te follara —dijo Pansy.

—Uno. Ginny Weasley nunca saldría conmigo, y dos, Follar por celos no es el objetivo.

—De vuelta a la pizarra de ideas —dijo Pansy.

—¿Crees que sería bueno bailando tap? —preguntó Draco.

—No.

De todos modos, Draco agregó «Tomar lecciones de tap» a la lista.

Debido a que no había mucho tiempo, el plan de Pansy era un poco apresurado. Esa era su excusa, de todos modos.

—Sube al ascensor con él. Me ocuparé a partir de ahí —dijo Pansy.

—Bien, seguro, nos atraparás juntos en un ascensor. No significa que se enamorará de mí.

—Él solo necesita estar de acuerdo en tener una cita contigo —dijo Pansy.

—Esto sería mucho más fácil si pudiera contarle sobre la maldición —dijo Draco— Ya sabes cómo le gusta una causa.

—Los sanadores dijeron que nada de engaños. Tiene que ser genuino. Hablarle de la maldición es demasiado arriesgado.

—Lo sé —suspiró Draco.

«—D&H—»

.

«—H&D—»

El plan se puso en marcha al día siguiente. Pansy había usado sus considerables habilidades de acecho para averiguar exactamente a qué hora dejaba Potter el Departamento de Aurores. Draco se quedó cerca, y en el momento en que Potter entró en un ascensor (notoriamente vacío), Draco corrió tras él.

—¿Malfoy? —preguntó Potter, frunciendo el ceño— ¿Qué estás haciendo en este piso?

—Oh, lo siento, ¿Eres el dueño?

El ascensor traqueteó hasta detenerse.

—De ninguna manera —dijo Potter. Apretó el botón de emergencia. No pasó nada.

—Parece que estamos atascados —dijo Draco— Supongo que no tenemos más remedio que conocernos mejor.

Potter lo fulminó con la mirada.

—Tu hiciste esto.

—Estoy contigo. Literalmente eres mi coartada.

Potter gimió y apoyó la cabeza contra la pared.

Tenía un cuello bastante bonito, reflexionó Draco. Y un buen cuerpo, también. Siempre que tuviera que seducir a alguien, bien podría ser Potter. Draco se armó de valor. ¿Qué tan difícil podría ser atraerlo? Ginny Weasley lo había logrado, después de todo, y ella era pelirroja.

—Entonces, soy gay —dijo Draco conversacionalmente— ¿Lo eres?

La cabeza de Potter se sacudió tan rápido que parecía como si le doliera.

—¿Qué?

—No pareces gay —continuó Draco— Pero tampoco me gusta asumir.

—Malfoy, ¿Qué diablos está pasando?

Draco podía sentir que estaba perdiendo el control de la situación.

—¿Quieres tener una cita conmigo? —preguntó.

Potter sacó su varita y apuntó directamente a Draco. Le llegó un olor horriblemente familiar, el olor del baño, limpio pero viejo y húmedo, no se había dado cuenta de que lo había olvidado hasta que lo recordó, y luego el olor fuerte y metálico de su propia sangre, y luego el sabor, y le dolía el pecho, y recordó la forma del techo que había visto mientras sangraba, se había sentido tan tranquilo, y estaba el sonido que su madre había hecho en el ala del hospital, y estaba mirando la varita de Potter en un ascensor a la edad de veintidós años al mismo tiempo que se estaba desangrando en el suelo de un baño a los dieciséis años, y…

—Déjame en paz —dijo Potter. El ascensor empezó a moverse de nuevo. Pansy debió estar observando toda la escena con algún tipo de hechizo de espionaje, y claramente había decidido evitar más perdidas.

Draco levantó las manos apaciguadoramente. No sentía que pudiera decir nada. El ascensor se detuvo y dejó que Potter saliera. Draco tomó el ascensor hasta el sótano, donde encontró un viejo armario de escobas y tuvo un poco de pánico. Solo un poco. Podía respirar, y todo. Era solo que había tantos libros que nunca llegaría a leer. Su corazón latía en sus oídos. Nunca iría a Petra. Nunca iría a El Cairo. Nunca tendría hijos. Él nunca envejecería. Nunca…

—¿Draco? —era Pansy, al otro lado de la puerta.

—¿Sí? —su voz sonaba bien.

—Él no dijo que sí, lo entiendo.

—No, tenía otros planes —dijo Draco.

—Ya lo…

No digas "Lo resolveremos". No vamos a resolver nada.

Pansy se quedó callada durante mucho tiempo.

—¿Vas a salir? —ella preguntó.

—Eso está en mi Lista de Deseos —dijo Draco— Salir.

—No quiero que mueras —dijo Pansy. Su voz también sonaba bien.

—No… no seas aburrida con esto, Pans.

Hubo una pausa. Draco la usó para tragar, con fuerza, varias veces, hasta que el nudo en su garganta desapareció. Sospechaba que Pansy estaba haciendo lo mismo.

—Sal de este armario de escobas mugriento, gilipollas terminal —dijo Pansy, y él la amaba tanto que casi volvió a entrar en pánico. Pero no había tiempo para entrar en pánico… solo seis meses… así que abrió la puerta del armario, la llamó estúpida y la llevó a emborracharse.

—Tengo alrededor de un mes hasta que aparezcan los primeros síntomas —explicó Draco— Así que he dividido la lista en categorías de esfuerzo.

—«Escalar el Ben Nevis(3)» —leyó Pansy.

—Es la montaña más alta de Gran Bretaña. Me hubiera gustado escalar el Everest, pero.

—Esta es una lista larga, Draco.

—Lo sé. Renuncié a mi trabajo.

Estaban sentados en el piso del dormitorio del ático de Draco. Pansy, Draco, Blaise, Millicent, Greg y las hermanas Greengrass vivían en una vieja casa en ruinas que Millicent había heredado de su abuela. Al principio, tenían la intención de vivir sin elfos domésticos. Su resolución se había debilitad rápidamente cuando se dieron cuenta de lo rápido que todo se volvía asqueroso cuando nadie tenía el conocimiento o la inclinación para limpiar por sí mismos.

—Bueno, supongo que tienes el dinero —dijo Pansy.

—Exactamente. Pero quiero hacer algo. Útil, quiero decir. ¿Cómo la sanación?

—No hay tiempo.

—Lo sé —dijo Draco— Sí.

Pansy hojeó la Lista de Deseos. Tenía diez páginas, a doble cara. Eso no incluía la lista de cincuenta libros que Draco había elegido para terminar su vida. Cincuenta era muy ambicioso, pero pensó que podría manejarlo.

—¿Qué es esto? ¿«Hacerme amigo de la tía Andrómeda»? —ella preguntó.

—Ah. Bueno, mi madre va a estar un poco… disgustada cuando yo muera.

—Obviamente —dijo Pansy. El padre de Draco había muerto en Azkaban un año después de la guerra. Causas naturales, dijeron. No era muy agradable pensar en su madre, sola.

—Supongo que, si es amiga de Andrómeda, se sentirá un poco menos, ya sabes, deprimida por todo el asunto.

—Bien pensado —dijo Pansy— ¿Andrómeda no tiene un hijo?

—Nieto. Teddy, creo.

—¿Seguro que quieres pasar tus últimos meses en esta buena tierra con un niño pequeño?

—No del todo seguro. Pero tengo que empezar pronto. Las cosas de la relación tienen que estar en lo más alto, porque no puedes apresurarlas.

Pansy asintió.

—Tendremos que codificarlos por colores. Todos los buenos planes están codificados por colores.

—Sí. Y empiezo mañana. No hay tiempo que perder.

—Ninguno —dijo Pansy, y se fue a buscar sus bolígrafos de colores.

Al día siguiente, Draco fue a la casa de su tía Andrómeda. Él y Pansy habían decidido no enviar una lechuza antes. Una lechuza era mucho más fácil de ignorar que un sobrino.

—Draco —dijo Andrómeda. Parecía más sorprendida que horrorizada, lo que Draco pensó que era alentador.

—Hola. ¿Puedo entrar? Traje piña confitada.

Andrómeda lo condujo a una pequeña y ordenada cocina.

—Esto es una sorpresa —dijo.

—Espero que no te enfades porque he venido sin previo aviso. He estado pensando mucho en ti y en Teddy. La familia es importante para mí.

Ella lo miraba con ojos brillantes, como un Hufflepuff. Draco le sonrió.

—Sería bueno para Teddy tener más familia —dijo Andrómeda.

—¿Está él por aquí? ¿Puedo conocerlo?

«—D&H—»

.

«—H&D—»

—… y luego jugué con él durante una hora, y al final, la tía Andrómeda prácticamente me estaba invitando a vivir con ella —le dijo a Pansy esa noche, cuando irrumpieron en Kew Gardens (#84 en la Lista de Deseos).

—No te atrevas a mudarte —dijo Pansy— Oh, joder, joder, Draco. Me enganché las medias trepando por esa puerta.

—Sin embargo, es agradable aquí por la noche, ¿No?

Fue agradable. No había nadie más alrededor. Entraron en uno de los invernaderos tropicales y respiraron el aire húmedo.

—Demasiadas plantas —dijo Pansy— ¿Cómo te fue con Teddy?

Draco arrugó la nariz.

—Lo atiborré de chocolate para que le agradara. Si el hijo de alguien confía en ti, estás dentro.

—Y luego, una vez que Andrómeda confié en ti, ¿Harás que ella y tu madre se reconcilien?

—Exactamente.

—Es un buen plan.

—Gracias —dijo Draco. El aire estaba lleno de oxígeno, y Draco se sentía más despierto que en años. Kew Gardens, de noche, con Pansy Parkinson. Hecho.

.

.

.

...CONTINUARÁ...


Glosario:

1:Kew Gardens: es un extenso jardín botánico con invernaderos, de 120 hectáreas, se encuentra entre Richmond upon Thames y Kew, en el suroeste de Londres, Inglaterra. Actualmente son un centro puntero en la investigación botánica, un lugar de entrenamiento para los jardineros profesionales y un lugar atractivo para los visitantes.

2: Draco utiliza mucho la palabra "aburrido" o «boring» en inglés, cuando trata de evitar una situación que puede parecerle, agobiante, estresante, triste, molesta y de la cual no quiere hablar o prefiere evitar. Sobre todo, cuando se trata de su condición a todos les dice que "no sean aburridos al respecto".

3: Ben Nevis: Como ya dijo Draco, es la montaña más alta de Gran Bretaña localizada en el extremo occidental de los montes Grampianos en Escocia.


Lo prometido es deuda y está ya se estaba desbordando; nuevamente les traigo una traducción más de Gallaplacidia, en lo personal esta historia ha sido la más difícil de traducir no por la complejidad sino por la falta de tiempo que he tenido, pero me alegra decir que está terminada y solamente necesita edición para su publicación. Gracias por su paciencia y disfruten la lectura.