Chapter DIEZ! Westiny, Will, and Spanish

(My sister and I own Melissa Jewel. I own Destiny. I own Melissa's brother Lowell and her seeing-eye yellow lab puppy, Wesley. What would make you think I own Glee?) (If my translations are off, it's because I use my limited Spanish knowledge and Google Translate. Please don't yell at me!)

Melissa Jewel: Hey David!

David Thompson: How...

Melissa Jewel: I have connections.

Kurt Hummel: Wait WHAT?

David Thompson: Melissa's blind.

Wes Montgomery: Aw, dude, you have a blind girlfriend? That's so cool!

Destiny Gaffley: Ahem.

Wes Montgomery: Aw, [censored]! Destiny, you know I love you.

Destiny Gaffley: Do you, Wesley?

Westiny Montgaffley: I made us a joint account!

Melissa Jewel: *facepalm* Wesley, you are even more pathetic than my brother Lowell! And he stayed up all night watching Blue's Clues when he was 15!

Destiny Gaffley: Wesley, delete the joint account.

Wes Montgomery: Why?

Destiny Gaffley: Because, unless there's some couple named Wes and Destiny, there is no more Westiny.

David Thompson: He's bawling his eyes out, Dest! Why the [censored] would you do that?

Destiny Gaffley: *shrugs* Melissa's right. Hey, Mel!

Melissa Jewel: Hey, Dest! What's up?

Destiny Gaffley: nmhbu?

Melissa Jewel: m2.

Destiny Gaffley: Oh, [censored]! igtg!

GLEEBOOK

Kurt Hummel has posted a video: I Want to Hold Your Hand

Kurt Hummel: This was when Finn was a Christian, my dad was in the hospital, and I was with the NDs.

Blaine Anderson: Do you NDs record every performance?

Will Shuester: Maybe...

GLEEBOOK

Blaine Anderson has posted a video: Silly Love Songs

Kurt Hummel: Oh good! You didn't put my speech thing!

Blaine Anderson: I liked that. Didn't you?

Kurt Hummel: You're just saying that.

Blaine Anderson: Pish-posh!

Kurt Hummel: Did you just say pish-posh?

Blaine Anderson: Señor Dalton, el director de escuela, es muy barato. Que ni siquiera tienen claves de trabajo de retroceso!

Kurt Hummel: ¿Que?

Kurt Hummel: What?

Blaine Anderson: I said, "Mr. Dalton, the headmaster, is very cheap. We don't even have working backspace keys!" Lo odio, realmente!

Blaine Anderson: Estos teclados chupar.

Blaine Anderson: I hate him, I really do! These keyboards suck.

Kurt Hummel: Estoy de acuerdo. ¿Qué pasa con los españoles?

Kurt Hummel: I agree. What's up with the Spanish?

Wes Montgomery: Es como si algún ser TOTALMENTE IMPRESIONANTES está grabando todos nuestros movimientos, poniendo en sus propios personajes y lo que el Sr. Shue actuar fuera de lo normal ...

Wes Montgomery: Er, it's as though some TOTALLY AWESOME being is recording our every move, putting in her own characters and making Mr. Shue act out of character...

David Thompson: No se olvide del spanglish! Don't forget the Spanglish!

Jeff Sterling: En serio, chicos, esto es espeluznante. Ya he tenido que lavar todas las mantas en el dormitorio Niff! Seriously, guys, this is creepy. I've already had to wash all the blankets in the Niff dorm!

Nick Ward: Jeff!

Jeff Sterling: ¿Que? What?

Nick Ward: Usted no sólo dar información personal! La bondad. ¿Tu madre te enseñan algo? En serio, Jeff, eres tan freaking frustrante!

KlaineLuneville: Hey, I'm the TOTALLY AWESOME being! Nick, don't bother translating.

David Thompson: ¿Qué está pasando aquí? Señorita Gavelly y yo estamos muy confundidos. Por favor, señorita KlaineLuneville, por favor, nos libera de esta maldición!

David Thompson: Basically I asked what's going on and begged Miss KlaineLuneville to un-curse us.

Kurt Hummel: Esto es KlaineLuneville, viene a ti en vivo desde el cerebro Kurt Hummel! Kurt es impresionante. Blaine es impresionante. Bretaña es impresionante. El resto de los que son mediocres.

KlaineLuneville: Klaine and Britt are awesome, everyone else is mediocre. And I accept bribery! But this chapter is done now. See ya later, SUCKAHS!

Melissa Jewel: Hey!

GLEEBOOK

A/N: Español is awesome. So there. Please... I use Google Translate. Please let me know if I've messed up with a translation. Thank you to:

GleekFromTheTardis, for adding this to your favorites.

kurtcoblaine-klainetrain: Thank you! Randomness is my speciality!

Callie1121: Thank you! I love stress relievers!

I freaking forgot. So, here's chapter 11!

Chapter ONCE! French

(I own Glee? Pish-posh!)

Will Shuester: Je suis content que Dalton est maudit.

Will Shuester: I'm glad that only Dalton is cursed. Spoke too soon.

Rachel Berry: Au moins nous obtenons français. Le français est beaucoup plus chic et romantique que l'espagnol. Ou Puck. At least we get French. French is far more classy and romantic than Spanish. Or Puck.

Puck: J'ai entendu dire-je veux dire, j'ai lu ça! Ne pas insulter quelqu'un quand ils peuvent le voir! I heard- I mean, I read that! Don't insult someone when they can see it!

Artie Abrams: Le français est cool. I bet you can translate that.

Brad Ellis: Yay! Ma première ligne est en français! Yay! My first line is in French!

Blaine Anderson: ¿Quién eres tú? Who are you?

Brad Ellis: Je joue du piano pour le New Directions. Qui êtes-vous? I play piano for the New Directions. Who are you?

Blaine Anderson: Yo soy el cantante principal de la Reinita Dalton de la Academia, y ... Kurt, he de decirlo? I'm the lead singer for the Dalton Academy Warblers, and... Kurt, should I say it?

Kurt Hummel: Sí!

Blaine Anderson: Yo soy ... * Respiración profunda *. Yo soy novio de Kurt Hummel y orgulloso! I am... *deep breath*. I am Kurt Hummel's boyfriend and proud!

Brad Ellis: Oh, Kurt, tu as un petit ami? Oh! Il doit avoir été ce garçon avec vous au bal! Oh, Kurt, you got a boyfriend? Oh! He must have been that boy with you at prom!

Kurt Hummel: Sí, ese era él. Yeah, that was him.

Wes Montgomery: Hey pianista! Soy amigo de Blaine y el hombre con el martillo en el consejo de currucas. Hey pianist! I'm Blaine's friend and the guy with the gavel on the Warblers council.

Brad Ellis: Salut, Wes! Hi WeS! Aléatoire fait! RaNdOm FaCt! Je ne peux pas parler. I cAn'T tAlK.

Wes Montgomery: ¿En serio? ReAlLy? Eso debe ser difícil. ThAt MuSt Be ToUgH.

Santana Lopez: Attendre. N'êtes-vous pas le gars qui vient de meubles? Wait. Aren't you the guy who's just furniture?

Brad Ellis: Ne dites pas que, devant ma famille! Don't say that in front of my family!

Will Shuester: Vous avez une famille? You have a family?

Brad Ellis: Ouais. Il ya ma femme, mes filles Sarah Lissa et Grace, et mon fils Nathan. Yeah. There's my wife Lissa, my daughters Sarah and Grace, and my son Nathan.

Will Shuester: Pourquoi n'avez-vous me dire? Why didn't you tell me?

Brad Ellis: Pourquoi ne demandez-vous? Why didn't you ask?

Wes Montgomery: Huir. Run away.

David Thompson: Wes, te odio. Te amo. Eres un amigo terrible. Eres un amigo increíble. Estoy en conflicto! I hate you. I love you. You're a terrible friend. You're an awesome friend. I'm conflicted!

Wes Montgomery: Gracias... Creo que. Thanks... I think.

Thad Harwood: ¡Y de entrometerse en las conversaciones! Not even gonna bother translating.

KlaineLuneville: Smart call.

Brad Ellis: Qui est-ce? Who's that?

KlaineLuneville: I, dear Brad, am the supreme ruler. I created Melissa, Destiny, Kayla, Josh, Lissa, Sarah, Grace, Nathan, Mr. Gavelly and Miss Gavelly. Not the rest of you. I, KlaineLuneville, an insignificant 12-year-old girl, am the person in charge of your lives in this universe. Normally it's Ryan Murphy, but I stole you. Thousands of people steal you and write stories much like this one.

Rose Silverpen: Hey. OMGINEAPPLE! Shay, why'd you make me say that? Oh. Em. Brad! Brad! I'm your fangirl! Probably your only fangirl! But that doesn't matter!

KlaineLuneville: Hiya, Rose! Guys, this be mah sis, Rosie! Her real name is Cgjxhgdgvxf. Not really! Tee hee.

Papa Smurf: La la la la la la, la la la la la la.

Rose Silverpen: Shay. What the deuce are you on?

KlaineLuneville: Just BOOBEWWY MUFFENS 'ND SUM FABOOIS TUNS! Whyyyyyyyy?

Rose Silverpen: *epic hatpalm*

KlaineLuneville: LOLLOLLOLOLOLOLOL TEEHEE! omg hai thar. wut be up?

Rose Silverpen: I worry about you sometimes.

Sam Evans: Will we get to talk? Will we get to talk?

Sam Evans: YAY THE CURSE BE LIFTED!

Rose Silverpen: Aw. J'ai aimé la malédiction!

Rose Silverpen: I liked the curse!

KlaineLuneville: Well now joo be cursed. So dere.

Rose Silverpen: Aw homme. Me ne veut pas être maudit. Aw man. Me doesn't want to be cursed.

KlaineLuneville: Hahahaha. Jack my swag.

Rose Silverpen: I don't wanna jack yer swaggeroni. Why the meatball did I just say swaggeroni? Shay you be super mega weird. Liek, srsly. Tis flugcfkhianqg awesome.

KlaineLuneville: LANGUAGE! *dramatic gasp* Flelma? FLELMA! It's you! I HEART you, Flelma!

Flelma McFlelson: OMK HAI SHAYLEE-O! I HEART YOU TOO!

KlaineLuneville: OH MAH KLAINE! IT RLLY BE CHOO!

GLEEBOOK

A/N: For more awesomeness, plz revew k? k. nao im gonna b a trol cuz trolz suk. JK! I'm still your fabulous KL! Please do review, though. I must say, I really liked those chapters.