"НОЧНОЙ БРЕД"
Серия эпизодических набросков и зарисовок, приходящая в голову автору обычно по ночам

Автор: Алёна
Рейтинг: разный
Жанр: ангст, романс, юмор, дети... все в кучу. Некоторые кусочки связаны с другим циклом "Слишком много любви", а также с сериалом про доктора Хауса.
Дисклаймер:
Все канонические герои принадлежат CBS, а всё остальное - мне :)
От автора:
прошу читателей иметь в виду, что наброски эти совершенно не выдержаны по хронологии, и время действия в них может быть самое разнообразное, вне зависимости от порядка выкладки. Но в каждом текстике так или иначе содержится привязка ко времени конкретной зарисовки.
Еще от автора: повествование в данных текстах идет от лица одного от персонажей. В редких случаях - от лица автора или какого-то стороннего героя.

&

- Гил! Ты будешь смеяться, но я пришел!
Я действительно пришел, и даже с салатом. Хоть по дороге у меня и было некоторое приключение.
- С ума сойти, - бормочет Медведь из гостиной. - Ну иди сюда, показывай трофей. Интересно, что это вдруг тебе приспичило?
- Да бог знает, - я бросаю пакет из супермаркета на пол, оставляю куртку на вешалке и иду к нему. – Захотелось вдруг, и все. Но я достал!
- Ты кого угодно можешь достать, - цитирует Гил старую шутку. И мы несколько секунд молча смотрим друг на друга. Я – победительно, а он – понимающе.
Интересно, о чем он вспомнил? Может, о том, как я бегал за ним весь позапрошлый год, откалывая то один, то другой номер? Как я выдвигал ему свои дурацкие идеи, пытаясь привлечь его своей тягой к науке (а тяга-то была и есть, иначе бы фиг он вообще привлекся)? Или как я, едва не синий от холода, смотрел на него, а он ругался, что я без перчаток…
Но самое главное – Гил знает: если мне приспичит – я на уши встану, а задачу решу. Вот и сейчас: решил я опять сбегать в ближайший магазин. Гил хотел со мной пойти, но я отговорился – сам уже неплохо знаю окрестности, а он уже на смене набегался. Я бы рад с ним вместе, но вижу, как он устал. К тому же нам надо хорошо прятаться – он же сам так говорил не раз?
Так о чем я? Черт, отвлекся. Так вот, решил я сбегать в магазин: приспичило мне купить креветочный салат. Вот люблю я креветочный салат, что ж теперь делать? А в маленьком магазинчике по соседству его не было. Тогда я отзвонил Гилу на мобильник и пошел в Южный супермаркет: его недавно открыли, должен же там быть этот несчастный салат? Правда, до супермаркета идти квартала три, но я быстро хожу.
И надо же такому произойти, чтобы по дороге…
- Грэг? – вдруг слышу рядом. – Ты о чем там задумался? Мы идем есть твой салат или нет?
Я встряхиваю головой и улыбаюсь.
- Я щас тебе расскажу, пока есть будем, о чем задумался, - и иду мыть руки. – У меня тут по дороге было маленькое приключение…
- Вообще, конечно, ты даешь, - продолжает Гил, идя за мной следом до ванной. – Добытчик! Обошлись бы мы на этот раз без салата… Просто удивительно – чего это тебя вдруг на креветки потянуло?
Я стою у раковины к нему спиной, но буквально вижу, как он при этих словах поправляет очки.
- Может, у меня проблемы с потенцией? - фыркаю я в ответ.
- Разве? – оборачиваюсь, ну точно: поправляет очки. – А у тебя что, на вечер большие планы? Что-то ты какой-то чересчур активный. Ты сегодня опять собираешься наверх? – и улыбка, моя любимая улыбка только в уголках глаз.
- А ты возражаешь? – шутливо парирую в тон. – Тогда, может, кинем монетку?
- Не забывай, что я твой начальник, – ага, а улыбка все явственнее: зная Гила, можно сказать, что это он уже буквально хохочет в голос.
- А в постели все равно, кто чей начальник, - я невольно циттирую его собственную недавнюю лекцию на эту тему. – И потом, мы же договорились – кто больше устал, тот и внизу?
- Хочешь сказать, что ты устал меньше, бегая по магазинам за салатом?
- А вот сейчас поем салат и подкоплю силы…
Мы смотрим друг на друга и опять смеемся. Вернее, я ржу в голос, а Гил откровенно усмехается. Но для него это – все равно, что мне заржать.
Ведь он прекрасно понимает, почему я побежал за три квартала за креветочным салатом. Потому что мне бегать хочется. Прыгать хочется. Орать хочется во всю глотку, какой я счастливый. Мне иногда страшно, что меня от счастья на кусочки разорвет.
Я здесь, с ним, уже семь месяцев живу. Вот. Это не считая того, что мы уже скоро два года вместе. И за это время у нас уже было все, что только можно придумать. Разве что на люстре еще не пробовали и на голове не стояли. Потому что неудобно.
- Я жду тебя на кухне, – говорил Гил и уходит. – Кофе пока поставлю.
Я киваю, мою руки (а то забыл с этим весельем, зачем в ванную-то пришел?) и иду вслед за ним.
Господи боже мой, сколько времени я мыл руки? Минуты две! А он уже кофе поставил и читает.
- Что это у тебя? – я заметил, что в книге стихи. – Шекспир? Эдгар По? Роберт Фрост?
- Уильям Блейк, - отвечает Медведь с той же хитрой усмешкой. Черт, я так люблю эту его улыбку, что готов ему глупые вопросы весь вечер задавать.
- Ого, не слышал о таком, - достаю чашки, разливаю кофе. – Почитай вслух?
- Потом, - Гил берет чашку. - Так что у тебя за приключения-то были, расскажешь?
- Да так, ерунда, - отмахиваюсь я. - В супермаркет шел, а мне навстречу женщина. Вылитая Кэтрин!
- А ты что?
- А я ка-ак прыгну за деревья, даже сам от себя не ожидал! Вылез, когда она прошла. Может, и не Кэтрин это была, но так похожа: и я на всякий случай… Гил? Ты чего?
Он молчит секунды две, а потом задумчиво произносит:
- Я отправился в Сад любви.
Я и раньше бывал там не раз.
Но, придя, я его не узнал:
Там часовня стояла сейчас…
- Это что? Уильям Блейк? – я даже встал и подошел поближе, так меня выражение его лица взволновало.
А он читал дальше, даже не глядя на меня:
- Дверь в часовню была заперта.
"Бог накажет" - прочел я на ней.
Я прочел, оглянулся вокруг:
Не узнал ни дерев, ни аллей.
Там, где было просторно цветам,
Тесно жались могилы теперь,
И священники в черном шли шагом дозорным…
- Ну хватит, - перебил я его, вставая совсем рядом. – Гил, ты что? Расстроился, что это и правда Кэтрин могла быть? Ты не бойся, она меня не видела…
- Вот и я про то же, - негромко отвечает Медведь. – Если бы ты знал, ушастый, как мне самому надоело прятаться. Но ты же сам понимаешь: если дойдет до департамента…
- …то нас обоих просто разнесут в космическую пыль, - киваю я. – Действительно, этот твой Блейк прямо как про нас написал. Потому что мы, - я дурацки кривляюсь, - "не можем охранять закон в штате, если сами этот закон подрываем…" Кстати, вот объясни мне, пожалуйста, как ЭТИМ, - многозначительная пауза, - можно подрывать закон?.
На меня напало безудержное веселье, потому что я представил себе, как мы с Гилом в нашей спальне – или в кухне на столе, как уж получится! – вовсю "подрываем законы штата". Если бы этим законы штата можно было подорвать, то за последний год от них бы камня на камне не осталось.
- И вообще, – говорю я уже вслух, - как любовью можно подорвать законы? Не сексом, а именно любовью?
Физиономия у меня при этих словах, наверное, до смешного высокопарная. Но если мне действительно это непонятно? И разве не об этом писал Блейк, которого Гил сейчас цитировал?
- А, Медведь? Вот за что нас бог накажет, скажи на милость?
- Давай неси свой салат, умник, - усмехается Гил. – По крайней мере, ты прекрасно знаешь, за что нас накажет департамент. Посему будем надеяться, что дома у нас нет камер слежения. А на работе надо работать, да…
Нет, я больше не могу. Я подхожу к нему, обхватываю обеими руками, и шепчу на ухо про то, какой он замечательный Медведь и как я его люблю. Так люблю, что пусть даже меня разорвет на кусочки от радости – я все равно никому не скажу про нас с ним и про то, как мы подрываем законы штата. Что я готов ради него шарахаться от любой дамы, похожей на Кэтрин, от любого мужика, похожего на Экли, и так далее. Что Уильям Блейк – замечательный поэт, и я непременно выучу его стихи наизусть и буду тоже сыпать цитатами. А также я не буду возражать, если он – то есть Гил, а не Уильям Блейк! – сейчас все-таки меня хотя бы поцелует, а потом можно будет поесть и подумать о дальнейшем подрывании законов, а также о том, что да, я собирался наверх, но если он не хочет, можно кинуть монетку…
А потом он меня поцелует – хотя бы затем, чтоб я наконец заткнулся! - и мы вместе пойдем в прихожую с фонариком искать, где я бросил этот злополучный салат.

&

Читайте далее...