Kesenai woke up for yet another day, finding Road on the other side of his bed. He got up and changed into his Black Order uniform. Suddenly, he felt the presence of something behind him. He thought: "An enemy perhaps?"
"BOO!" yelled a familiar voice. Quickly, out of pure reaction, he turned, pulling out his sword from it's sheath, swinging form right to left. He looked down to see it was Lavi who was behind him. He twitched.
"Lavi, why are you continuing to do this, and also, where in the hell did you come from? I didn't even hear the damn door." he said with a sweat drop.
"Okay, to answer the first one, it's because we're friends! The second one is obvious. I came out from my mother's womb. And the third one is because I am ninja!" he laughed.
Kesenai sweat dropped with a pissed off look "Okay, those were responses that I probably didn't even need to hear. Anyway, aside from that. Why are you here?"
"I'm here because Komui sent me to go get you, Allen, and Lenalee. We will be going on another mission together, isn't that great?" he answered.
"Yeah… Very great. I'm stuck with the stupid rabbit… The bean sprout… and the one girl the seemed to have the guts to slap the hell out of me, who was probably PMS'ing at the time. Yeah. That's the greatest team I'll ever be stuck with." he sweat dropped and said sarcastically.
"Alright then! So get ready!" Lavi left off.
"Note to self: 'One of Lavi's weakest points are detecting sarcasm whenever I talk…'." he thought with a sweat drop. He sighed and then walked outside, exiting Black Order. He looked around, trying to find his team.
"BOO!" they yelled from behind him. An anger mark appeared on the top right of his head, and he turned around, swinging his sword like he did last time. Of course, it missed, and he looked down to see Allen, Lenalee, and Lavi. He twitched.
"Do you people just love trying to piss me off?" he twitched again.
"Maybe we do!" they all said.
"Ugh, why am I stuck with the childish group? Where the hell are the actual mature teenagers that I was talking to before?" he sweat dropped.
"We're still here, we just enjoy torturing you now." Lavi laughed.
"Oh, so you're the leader of this circus, stupid rabbit." he looked at him, sword ready to stab him.
"Oh come on! It's just jokes!" Lavi said, backing away as if Kesenai were the devil, flames rising behind him, showing he was really pissed off.
"HA! Gotcha!" he laughed.
"That wasn't funny." Lavi sweat dropped.
"Oh, so you think you're funnier?" Kesenai asked.
"Uh, at least my jokes don't involve trying to kill someone." Lavi answered.
"Good point. But I'm still funnier than you." Kesenai yawned. "So are we going off to our mission yet, or not?" he looked at everyone.
"Yeah, starting now." Allen answered as he began to take the lead.
"Whoa, who died and made you the leader?" Kesenai looked at him.
"Uh, a bunch of Exorcists before out generation. They didn't make me leader, Komui told me to take the lead though." Allen smiled with a sweat drop.
"… Touché…" Kesenai replied with a sweat drop, walking with his team to their mission.
--
They arrived at Munich, Germany. There was no one around, it seemed like a wasteland… Either everyone was dead, or they were hiding in their own homes for some strange reason. One German walked out, a serious face on him. "Wer sind Sie? Staat Ihr Grund, um hier zu sein." he said.
"Uh, Gesundheit?" Lavi said with a sweat drop.
"Oh uh, entschuldigen Sie seine groben Manieren. Hallo, nett, Sie zu treffen. Mein Name ist Kesenai Tsumi. Das Mädchen wird Lenalee genannt, der weiße behaarte Bohnenspross wird Allen genannt, und das rote behaarte dumme Kaninchen wird dort Lavi genannt." Kesenai bowed.
"Oh. Hallo. Ich denke, dass Sie für Ihre Idiotfreunde dort könnten übersetzen wollen." the German spoke.
"Ja Herr." Kesenai said.
"Kesenai, when did you learn to speak German?" Lavi asked, amazed.
"Uh, I dunno. I just picked up a book about Learning German. It's amazing what education can do. I suggest night classes for all of you." he laughed.
"Anyway, what did he say?" Lenalee asked.
"What he said was, 'Maybe you should translate for your idiot friends'." he laughed.
"Oh, we're idiots now, eh?" Lenalee was about to go up to him and smack the living day lights out him, luckily Allen stopped her.
"Don't, he might end up being our only guide here." he told her.
"Fine." she looked away.
"Warum sind Sie hier irgendwie?" the German looked at Kesenai.
"Ich bin hier auf einer Mission. Es ist ein Job wirklich. Ich muss etwas wissen. Dort gingen irgendwelche fremden Ereignisse ringsherum wie fremdes Wetter das sollte hier in Deutschland nie weitergehen?" he answered.
"Wow. Oh und ja. Es hat viele Schneestürme gegeben, die hier weitergehen. Sie alle waren völlig zufällig. Sowie die Menschengehen-Vermissten. Die meisten von uns waren in unseren Häusern geblieben, hoffend, dass wir nicht irgendwie schaffen zu gehen, ebenso fehlend." the German replied. "Oh, bevor ich fortsetze, darauf umherzuwandern. Hallo ist mein Name Lukas Schneider. Erlauben Sie mir bitte, Ihnen zu meinem Haus zu bringen, so können Sie mindestens dieses Bit des kalten Wetters überleben." he bowed.
"Danke." Kesenai bowed.
"What was that whole thing about?" Lavi whispered in Kesenai's ear.
"That was just the basic run down on what's going on here. There's been freak weather going around and people suddenly going missing." Kesenai answered.
"Amazing. But still, how did you learn to speak German so quickly?" Allen asked.
"Well, I was here one time when I was studying under Shiro. He, of course, owed millions of debts here in Germany. So I had to learn German while playing their card games and other gambling games, just to make up for it. Took me a month to fully understand all the crap coming from their mouths, but I managed. I just never thought it would be needed again. Oh, and another thing about me. I'm part German. So it was easy for me to pick up." he answered.
"Wow." everyone said.
"Kommen Sie heran, lässt gehen." Lukas said, walking to the house that was nearby. Everyone else then went with him.
--
"Ah! A nice, warm house to stay in!" Lavi cheered.
"Please be quiet, Lavi. It's rude to speak in English when you're around someone that doesn't understand a thing from your mouth." Allen shushed him.
"Fine." Lavi said. Lenalee giggled, trying to not talk in English since Kesenai would do all the talking.
"Würde Sie mögen, dass etwas trank?" Lukas asked.
"Would any of you guys like anything to drink?" he looked back at the others.
"No thanks." Allen, Lenalee, and Lavi answered.
"Kein Danke. Vielen Dank für das Angebot. Zurück zum Geschäft dennoch. Wohin genau sind Leute gegangen und wurden dann als völlig fehlend angezeigt?" Kesenai looked at Lukas.
"Oh, es war in der Nähe vom eingefrorenen See. Leute behaupten, Musik von dorther kommend, aber dann folgendes Ding gehört zu haben, das wir wissen, sie gehen fehlend, wenn sie gehen wollen, nach der Musik suchend." he answered.
"Ich sehe…" he replied.
"Wenn Sie dabei sind, dorthin für diese Mission von euch zu gehen, versuchen Sie bitte, vorsichtig zu sein." Lukas warned him.
"Beunruhigen Sie Lukas nicht, wir werden fein sein. Wir sind schlechter durchgegangen und überlebten es. Wenn wir zurückkommen, schwingen wir durch Ihr Haus und haben Lachen." Kesenai chuckled.
"O.k. dann." he replied, watching as his guests were getting up and heading back outside.
--
Kesenai looked around, scanning his surroundings "Looks like we need to somehow find a forest, maybe there, if we go straight through. We might mind ourselves that lake where--" he was cut off by peaceful, calm, soothing flute playing, coming from the North East. "Looks like we don't need that. Just follow the flute sounds." he said, walking in the direction of the flute sounds.
"Okay." Allen said.
"Alright then, you lead the way." Lavi said.
"Mhm." Lenalee replied, following up behind Allen.
--
James looked down as him and his band of rebels had settled into a abandoned warehouse. "What's the matter?" Amber asked.
"It's that… I might have to betray Kesenai's trust for my own self-righteous goals." he answered.
"So what? I thought you didn't give a damn." she responded, remembering what he said during his fight with Aster.
"You forget, I'm not usually like that. When I'm pushed to a limit like that, my split personalities awaken. One I call 'Burn' because he'd enjoy watching as the world burns down to it's future ashes. Another I call 'Careless' because he doesn't give a damn about anything but himself. Finally, is the one you are talking to currently; 'Emotionless'. You can probably tell why I call him that." James answered, explaining his situation to her.
"Oh. I have a question… Would you still protect me, if you were in those other states of mind?" she asked.
"Probably, it depends on how much the fight is being enjoyed by Burn." James answered.
"I guess that's good enough for me." Amber shrugged and kissed his cheek.
"I want to know something. What are your powers?" James asked her.
"You'll see in upcoming battles. Just let it be a surprise." she smiled.
"Fine, I guess." he replied.
--
Disclaimer: I do not own D.Gray-Man
Author's note: Sorry for all the German. Allow me to translate what was said (This will take a while…)
Wer sind Sie? Staat Ihr Grund, um hier zu sein -Who are you? State your reason to be here
Oh uh, entschuldigen Sie seine groben Manieren. Hallo, nett, Sie zu treffen. Mein Name ist Kesenai Tsumi. Das Mädchen wird Lenalee genannt, der weiße behaarte Bohnenspross wird Allen genannt, und das rote behaarte dumme Kaninchen wird dort Lavi genannt - Oh uh, excuse his rude manners. Hello, nice to meet you. My name is Kesenai Tsumi. The girl is called Lenalee, the white haired bean sprout is called Allen, and the red haired stupid rabbit there is called Lavi
Oh. Hallo. Ich denke, dass Sie für Ihre Idiotfreunde dort könnten übersetzen wollen - Oh. Hello. I think that you might want to translate for your idiot friends there
Ja Herr - Yes sir.
Warum sind hier Sie irgendwie - Why are you here anyhow?
Ich bin hier auf einer Mission. Es ist ein Job wirklich. Ich muss etwas wissen. Dort gingen irgendwelche fremden Ereignisse ringsherum wie fremdes Wetter das sollte hier in Deutschland nie weitergehen - I am here on a mission. A job really. I must know something. Is there some strange events going around like strange weather that should never happen here in Germany
Wow. Oh und ja. Es hat viele Schneestürme gegeben, die hier weitergehen. Sie alle waren völlig zufällig. Sowie die Menschengehen-Vermissten. Die meisten von uns waren in unseren Häusern geblieben, hoffend, dass wir nicht irgendwie schaffen zu gehen, ebenso fehlend." the German replied. "Oh, bevor ich fortsetze, darauf umherzuwandern. Hallo ist mein Name Lukas Schneider. Erlauben Sie mir bitte, Ihnen zu meinem Haus zu bringen, so können Sie mindestens dieses Bit des kalten Wetters überleben - Wow. Oh and, There have been many blizzards which go on here. They were always random. As well as the Humans walking then going missing. Most from us had remained in our houses, hoping, that we are not the next ones to go missing. " the German replied. " Oh, before I continue to wander on about it, hello is my name Lukas Schneider. Please allow to me to bring you to my house, you can survive at least this bit of the cold weather while in there.
Würde Sie mögen, dass etwas trank - Would you like anything to drink
Kein Danke. Vielen Dank für das Angebot. Zurück zum Geschäft dennoch. Wohin genau sind Leute gegangen und wurden dann als völlig fehlend angezeigt - No thanks. Many thanks for the offer. Back for the business still. Where exactly people have gone and were indicated then as absolutely missing
Oh, es war in der Nähe vom eingefrorenen See. Leute behaupten, Musik von dorther kommend, aber dann folgendes Ding gehört zu haben, das wir wissen, sie gehen fehlend, wenn sie gehen wollen, nach der Musik suchend - Oh, it was close to icebound lakes. People claim to have heard music coming from there, but the thign is, they go missing if they went to go searching for that strange music
Ich sehe - I see
Wenn Sie dabei sind, dorthin für diese Mission von euch zu gehen, versuchen Sie bitte, vorsichtig zu sein - If you are about to go there for this mission of yours, please try to be careful
Beunruhigen Sie Lukas nicht, wir werden fein sein. Wir sind schlechter durchgegangen und überlebten es. Wenn wir zurückkommen, schwingen wir durch Ihr Haus und haben Lachen - Do not disturb Lukas, we will be fine. We have gone through worse and survived it. If we come back, we'll swing by your house and drink and laugh.
O.k. dann - Okay then
I told you this would take long for me. Phew. Anyway. Hope you liked this chapter. See you until the next chapter. Bye!
