Désolé, je sais que je suis longue pour mettre la suite mais j'ai pas mal de devoirs au lycée! Enfin, stop avec mes problèmes d'études! Passons à Basil...
Quelques minutes plus tard, Mme Judson redescend dans le salon.
« Mr Basil a trouvé des vêtements et il s'habille. Qu'est-il arrivé?
-Malstrom a trouvé un moyen de rajeunir Basil. Je ne connais qu'une seule personne capable de faire une chose aussi extraordinaire! La reine Clarion! La souveraine des fées du Pays Imaginaire!
-Mais... cette reine n'existe pas! Ce n'est qu'une invention pour les petits.
-Les fées existent, Mme Judson! Croyez-moi! Je sais de quoi je parle! Seule la reine Clarion était capable de rajeunir les gens grâce à une poussière très spéciale!
-Vous croyez encore à ces bêtises!
-Ce ne sont pas des bêtises! Écoutez, Mme Judson! J'ai été au Pays Imaginaire lorsque j'étais petit garçon! Ils sont tous aussi réels que vous et moi!
-De qui parlez-vous, Dawson? » demande une voix enfantine.
Les deux adultes se retournent. Basil est là, dans l'escalier, avec des vêtements bien plus appropriés à son jeune âge. Il porte un short marron, une chemise blanche surmontée d'un gilet sans manche bleu, de petites soquettes blanches et de petites chaussures brune. S'ils ne savaient pas que c'était Basil, ni Dawson ni Mme Judson ne saurait que c'est Basil. Ils auraient dit que c'est un autre enfant. Basil les observe avec les grands yeux étonnés d'un enfant. Dawson n'aurait jamais crut revoir ce regard sur Basil. L'enfant descend les marches et les rejoint. Son regard les interroge mais aucun d'eux n'ose parler de fées. Ils savent que Basil ne croit pas en ces histoires, ces ''enfantillages''. Il ne croit que ce qu'il voit, et que ce qui est possible. Or, les gens ne volent pas, les fées n'existent pas et le Pays Imaginaire n'est qu'une invention. Enfin... c'est ce que pense Basil. Il ouvre la bouche pour parler lorsque quelqu'un frappe à la porte. Par instinct, Basil va ouvrir sans que Mme Judson ou Dawson ne songent à l'arrêter. C'est Olivia et son père. En voyant le petit garçon, Olivia est étonnée.
« Bonjour! Mr Basil est là? demande Mr Flaversham.
-Mais je... euh... il... il s'est absenté mais le Dr Dawson est là! » répond Basil en essayant de leur faire croire qu'il est seulement un petit garçon normal et non Basil de Baker Street.
Il s'éclipse rapidement puis rejoint Dawson.
« Dawson! C'est Olivia! » murmure Basil, visiblement inquiet.
Dawson se met à sourire au garçonnet. Basil semble vraiment inquiet. Il n'a pas tellement envie que Olivia sache qu'il est retombé en enfance. La fillette et son père entrent dans l'appartement et Olivia fait un gros câlin à Dawson.
« Basil va bientôt revenir? demande-t-elle.
-Olivia, me croirais-tu si je te dit que Basil est entre toi et moi? » demande Dawson en regardant le garçonnet à côté de lui.
Basil lui jette un regard étonné puis furieux. Aussi discrètement que possible, Basil s'éclipse, attrape son violon et se met à jouer, caché derrière son fauteuil. Olivia l'entend et elle se dirige vers le son. En voyant le gamin jouant du violon, elle reconnaît le détective.
« Mr Basil! » s'exclame-t-elle.
Aussitôt, Basil arrête de jouer. Il se retourne vers Olivia et se mord les lèvres tellement il est gêné. Flaversham observe Basil, puis sa fille et de nouveau Basil.
« Olivia! C'est un enfant! Ce n'est pas Basil!
-Si papa! C'est lui! Basil ne veut jamais qu'on touche son violon! Il est le seul à pouvoir y toucher!
-Flûte! Mais qu'est-ce que je peux être bête, des fois! » s'énerve Basil.
Cette déclaration enlève les derniers doutes des Flaversham. Basil leur tourne le dos et refuse de leur montrer son visage. Dawson se baisse vers Olivia et lui murmure:
« Il a peur que tu le crois faible parce qu'il est redevenu un petit garçon! »
Olivia regarde Basil avec des yeux étonnés puis elle s'approche de lui.
« Euh... Basil?
-Allez-vous en! grogne Basil.
-Basil! Je ne vous trouve pas faible! Même en petit garçon, vous êtes plus grand que moi! Pour tout vous dire,... je vous trouve même très mignon! » déclare Olivia avec un gentil sourire.
Basil la regarde avec étonnement puis il lui sourit.
Au même moment, quelqu'un frappe à la porte. Basil se met à la fenêtre et regarde qui cela peut être. En voyant qui est devant la porte, Basil prend peur. Il se cache derrière Dawson et s'exclame:
« N'ouvrez pas, Dawson! C'est mon frère! Myerricorft!
-Pourquoi je ne dois pas lui ouvrir?
-S'il me voit dans cet état, il va se mettre à paniquer! Je le connais, c'est une poule mouillée! Il a toujours peur pour moi!
-Pourquoi est-il là?
-Je sais pas! Je lui ai pas envoyé de lettres depuis deux semaines! Il n'a jamais été invité à venir! »
Myerricorft frappe une nouvelle fois à la porte. Mme Judson regarde Basil puis la porte puis de nouveau Basil.
« Mr Basil! On ne peut pas le laisser dehors! »
Basil regarde Mme Judson, réfléchit un instant puis déclare:
« On lui ouvre mais personne lui dit qui je suis! Avec un peu de chance, il va pas me reconnaître! »
Dawson sourit puis va ouvrir la porte. Il est étonné par la ressemblance que Basil a avec son frère ainé, Myerricorft. Celui-ci est élégamment habillé, vêtu d'un long manteau gris. En voyant Dawson, il fait une drôle de tête.
« Je vous connais...
-Je suis le docteur David Q. Dawson! Je suis chirurgien et je suis l'associer de Basil de Baker Street. En quoi puis-je vous aider, jeune homme?
-Je me nomme Myerricorft! Je suis le frère ainé de votre... collègue! Cela fait un moment que je n'ai plus de ses nouvelles et j'avoue que cela m'inquiète! Vous savez... je suis la seule famille qu'il lui reste et je tiens beaucoup à mon petit frère! Est-ce qu'il est là?
-Basil s'est absenté! Il enquête sur un vol de bijoux! Cela fait des semaines qu'il tente de résoudre cette affaire! C'est sûrement pour ça qu'il ne vous envoie plus de lettres. Mais entrez! Il ne devrait pas tarder!
-Je vous remercie! » dit Myerricorft en entrant dans l'appartement, droit comme un I.
En voyant le bazar qui règne dans l'appartement, un petit sourire éclaire le visage sérieux de Myerricorft. Basil est caché derrière Mme Judson.
« Je vois que Basil n'a pas changer! Enfant, il ne rangeait rien! Il disait que chaque objet avait une place précise, qu'il ne fallait pas y toucher, et que sa chambre était ranger... même si on pouvait à peine mettre un pied dedans sans marcher sur quelque chose. » déclare Myerricorft.
Dawson se retient d'éclater de rire en voyant la tête énervée que Basil arbore. Le garçonnet arrête de se cacher, se met à côté d'Olivia et lui murmure:
« Il en a de bonnes! Lui, sa chambre c'était un capharnaüm! Une mère y retrouverait ses mômes! »
Olivia éclate de rire. Myerricorft la regarde bizarrement.
« Puis-je savoir ce qu'il y a de drôles?
-Rien de spéciale, monsieur Je-Sais-Tout! » marmonne Basil.
Cependant, c'est assez audible pour que Myerricorft entende. Il s'approche du gamin et l'observe sous toutes les coutures. Soudain, il se fige et déclare:
« Basil? Qu'est-ce qu'il t'est arrivé?
-Aie aie aie! Typiquement ce que je voulais pas... marmonne le petit détective.
-Explique-toi! Comment ça se fait que tu sois redevenu... petit?
-Une expérience qui a mal tourné! invente Basil.
-Basil! Arrêtez vos bêtises! gronde Dawson. C'est un malfrat qui l'a fait retomber en enfance grâce à de la poussière magique.
-De la poussière magique? Mais ça n'existe pas! » s'exclament en chœur les deux frères.
Là, Dawson n'a aucun doute! C'est bien Basil et son frère! Seul Basil est assez récalcitrant pour refuser de croire à la magie même s'il a été victime d'un sortilège qui l'a ramené à l'enfance.
Oubliant rapidement Dawson et ses ''élucubrations'' ridicules, Basil se retourne vers son frère.
« Bon, je peux savoir ce que tu viens faire ici? À part venir critiquer mon travail et mon appartement!
-Basil... c'est aujourd'hui! » déclare tristement Myerricorft.
Basil se fige. Il est aussi pâle qu'un cachet d'aspirine et de grosses larmes mouillent ses petits yeux verts émeraude. Dawson ne comprend rien.
« Quoi? Que ce passe-t-il? demande-t-il.
-C'est... c'est aujourd'hui que... que ma mère est morte... » répond Basil, la voix nouée par le chagrin.
Dawson commence à regretter sa question. Myerricorft comprend que Basil connait Dawson depuis peu et qu'il ne lui a pas tous dit sur son passé. Il décide de tout lui révéler.
« Notre père et notre sœur ont été tués lorsque Basil avait 12ans. Notre mère est tombée malade peu de temps après et... elle est morte lorsque Basil avait 18ans...
-J'allais en avoir 19! réplique Basil.
-Je le sais tout ça! Basil était un gamin à l'époque. Je l'ai rencontré dans un orphelinat et c'est là que j'ai appris qu'il s'appelait Basil et, lorsqu'il avait 12ans, son père et sa sœur ont été tués par un rat! Un bandit nommé... Jonathan! C'est ça! Jonathan Ratigan! » déclare Dawson.
À ces mots, Basil se fige. Il observe Dawson, bouche bée, comme s'il voyait un fantôme.
« C'était vous! Vous étiez le docteur qui venait toutes les semaines à l'Orphelinat de la Seconde Chance! Vous racontiez ces histoires avec la Fée Clochette! J'avais 6ans quand je vous ai rencontrer! J'accompagnais Mme Judson! » s'exclame l'enfant.
Dawson observe Basil puis déclare en souriant:
« Je le savais que tu étais ce petit bonhomme intelligent que j'ai connu dans cet orphelinat.
-Alors ça! Je connaissais mon associer avant même de devenir détective comme mon... »
Basil s'arrête au beau milieu de sa phrase et prend un air triste. Comme si cela lui rappelait des choses horribles. Myerricorft comprend ce qui arrive à son petit frère. Il pose une main réconfortante sur son épaule mais Basil la repousse. Sa main est froide, comme de la glace.
« Qu'est-ce que vous avez, Basil? demande Olivia.
-Rien... je... je pensais à mon père... il était détective lui aussi... il est mort et ma mère est morte de chagrin,... 7ans plus tard... et je... je n'ai même pas pus lui dire au revoir! »
Là-dessus, Basil éclate en sanglots. Une chose que Olivia croyait impossible. Elle est peinée pour Basil, elle s'approche de lui et le sert dans ses petits bras. Basil est tellement triste qu'il ne dit rien. Cela apaise un peu sa douleur.
