06/22/13

¡Reino de Xibalba en tumblr ha subido un fanart WIP basado en el último capítulo! Es INCREIBLE y me hace taaaaaaaaaaaaaaaan feliz. Échenle una miradita. :D

Capítulo 6

Luego que el Doctor Saito confirmara que estaba bien, y que todos los investigadores se fueran, Kotetsu se desvistió y tomó una larga ducha caliente, rememorando lo sucedido una y otra vez. Pero eso sólo pareció hacerlo sentir más cansado, y ya no estaba seguro de si tendría la energía para colocarse su pijama cuando salió del baño.

Hubo sin embargo algo que llamó su atención, y levantó la vista para ver a Bunny nadando del otro lado de la ventana que daba al tanque, observándolo fijamente.

Gracias a Dios que había salido con la toalla puesta.

"¡Conejo pervertido!," gritó Kotetsu, ajustando aún más la toalla en su cintura.

Bunny sólo continuó mirándolo, sin reaccionar al grito de Kotetsu. Probablemente no podía oírlo a través del agua y el vidrio.

Colocando un dedo hacia abajo, Kotetsu hizo un movimiento giratorio. "Voltéate."

Aún sin comprender, Bunny miró tras de sí, y entonces volvió a clavar la vista en Kotetsu.

"Dame un minuto", gruñó Kotetsu y tomó su ropa de dormir. Volvió al baño, se vistió y regresó, con el tritón todavía en su sitio. "¿Todo está bien, Bunny?"

Como el tritón no respondiera tampoco, Kotetsu suspiró y deslizó los dedos a través de su cabello húmedo. Caminó hasta el banco acolchonado colocado contra la ventana y se sentó, apoyándose un poco contra el vidrio, sonriendo cuando Bunny descendió un poco en el agua para estar a su mismo nivel, ambos cara a cara.

Si bien se habían visto regularmente el uno al otro por varias semanas, esa era la primera vez que Kotetsu le daba una apreciativa mirada al rostro del tritón. Definitivamente Bunny era atractivo, al menos para los estándares humanos; sus ojos verdes siendo aún más hermosos de cerca, enmarcados por unas muy largas pestañas. Kotetsu vagamente se preguntó si Bunny era popular entre las sirenas allá en su hogar.

"¿Estás preocupado por mí?" Preguntó Kotetsu, pero no obtuvo respuesta. Y aún así sonrió y se recostó en el banco, con su cansancio regresando. "Dulces sueños, Bunny."

Todavía no era la mañana cuando Kotetsu despertó, congelado al no haberse cubierto con ninguna clase de manta antes de acostarse. Se sentó, se desperezó e hizo una mueca de dolor, frotando y moviendo su hombro derecho mientras miraba dentro del tanque.

El tritón ya no estaba nadando a su misma altura ni observándolo. En vez de eso, se encontraba algo alejado, ovillado sobre la arena y parecía estar dormido. O tal vez era más adecuado decir que Bunny estaba ovillado entre la arena, con la mayor parte de su torso cubierta de ella, como si fuera una manta improvisada.

Era la primera vez que Kotetsu veía a Bunny dormir, ya que el tritón por lo general continuaba nadando cuando Kotetsu se iba a la cama, y despertaba mucho antes que él. Encontró extraño el hecho de que el tritón estuviera durmiendo tan al azar cerca del centro del tanque cuando usualmente prefería su esquina, la cual era casi un punto ciego para cualquiera que quisiera verlo.

Volviendo a recostarse para desentumecerse completamente, Kotetsu mantuvo su mirada sobre el durmiente tritón mientras meditaba sobre la elección de zona de descanso del ser. Fue entonces que pudo ver que ese era el ángulo, lo más cerca que el tritón podía estar de la ventana, y aún seguir viendo a Kotetsu cuando estaba recostado en el banco.

Era posible que Kotetsu estuviera imaginando más cosas de la cuenta con las acciones de Bunny; tal vez el tritón siempre dormía allí por su cobertor de arena, pero Kotetsu no pudo evitar sonreír a su manera, su muy amplia manera, a la cual Antonio se refería como su 'sonrisa boba'. Usualmente esa sonrisa la reservaba para cuando hablaba de Kaede, pero se sentía extrañamente bien extender ese modo de sonreír hacia otra persona.

Debido a que el banco no estaba asegurado a la pared, Kotetsu se levantó y lo empujó hacia una esquina cercana a la TV, como sillón sustituto. Entonces apartó la cama de la pared más lejana, gracias a que la alfombra le permitió deslizarla con facilidad, hacia la ventana del tanque de modo que el largo de la misma estuviera alineado al vidrio.

Mientras Kotetsu se recostaba para volver a dormir, miró nuevamente dentro del tanque.

En algún momento, Bunny se había despertado y estaba sentándose, la arena deslizándose de su cuerpo mientras frotaba sus ojos, a lo cual Kotetsu se preguntó cómo era que aquello servía bajo el agua. El tritón levantó la vista, miró a Kotetsu, pareció determinar que la nueva disposición de los muebles era aceptable y volvió a recostarse también. Usó su cola para volver a enterrar su torso en la arena antes de cerrar los ojos y quedarse dormido nuevamente.

Kotetsu bostezó, cerrando los ojos para hacer lo mismo. Cuando despertó al otro día y miró dentro del tanque pudo ver que Bunny ya estaba despierto y usando su tabla para asolearse en la superficie. Iba a vestirse con su ropa habitual pero vio algo en su cajón que lo hizo cambiar de idea, y una vez que se vistió utilizó la escalera en su armario para subir a la superficie del tanque.

En el momento en que Karina lo divisó, puso sus manos en sus caderas y frunció el ceño, "¿Qué piensas que tienes puesto?".

"Un traje de baño," contestó Kotetsu, tan inocentemente como pudo. No quería explicar que ese anticuado traje de baño a rayas blancas y celestes era un regalo en broma de Antonio por su último cumpleaños. De hecho era el único traje de baño que poseía.

"¿Y qué, por favor dime, crees que vas a hacer con esa reliquia?" Preguntó Karina tranquilamente, aunque Kotetsu podía imaginar una vena apareciendo en su frente.

"Voy a nadar," tenía que admitirse a sí mismo que era difícil actuar inocentemente cuando no podía dejar de sonreír.

"¡¿Eres estúpido?!," Karina descartó su tranquilo tono de voz para gritarle. "¡Casi resultas ahogado ayer!."

"Y fue Bunny quien me salvó," le recordó él.

"¡Deja de llamarlo Bunny, es un tritón, y es peligroso!," Karina señaló en la dirección de Bunny como si pensara que Kotetsu había olvidado cómo era aquel ser.

"No podemos llamarlo tritón todo el tiempo, además 'Bunny' es lindo," Kotetsu tuvo que morderse la lengua para evitar reír ante la expresión de Karina.

"¡Entonces escoge un nombre apropiado para un tritón," dijo la chica casi aullando, "¡Poseidón, Tridente, Eric, Sebastián; no el de un lindo y peludo animal como lo que él no es!"

"¿Cómo puede ser Eric el nombre de un tritón?" Kotetsu comenzó a reír cuando consiguió que Karina le gruñera. "Karina, es dulce que estés preocupada por mí, pero Bunny me salvó ayer. ¿Por qué intentaría lastimarme ahora?"

El rostro de la chica se sonrojó y Karina tartamudeó unos segundos antes de gritar, "¡No estoy preocupada por ti!"

Un momento luego la chica estaba escupiendo agua al ser alcanzada por una ola, mientras Bunny la observaba desde el tanque.

"No creo que a Bunny le guste que me grites," Kotetsu le ofreció la toalla que había traído de su habitación, una con una serpiente dibujada en ella junto al logo del bar de su familia, el cual su hermano aún regenteaba en su pueblo natal.

Por un momento, Karina lo observó, su rostro más rojo que antes. Lentamente se acercó y tomó la toalla, sosteniéndola contra su mejilla, aunque sin hacer realmente ningún esfuerzo para secarse. Murmuró un 'gracias' antes de irse hacia el puesto de observación.

Kotetsu aguardó hasta que la chica estuviera en el interior antes de enfrentar la piscina, viendo que Bunny ya no le estaba prestando más atención, relajado bajo los rayos del sol. Caminando silenciosamente se dirigió hasta el lado final del tanque y se sentó, colocando sus pies en el agua primero.

El sonido consiguió la atención de Bunny y se volvió hacia Kotetsu. Observó al hombre, entonces a sus piernas en el agua, pero no se acercó o, para total delicia de Kotetsu, se alejó.

Esperando hasta que Bunny lo volviera a ver a la cara, Kotetsu se deslizó en el agua.

[Fecha de comienzo de traducción: 17 de Julio de 2013. Hora: 21:36. Fecha de término de traducción: 21 de Julio de 2013. Hora: 18:36]

Aquí TheYoko, el Santo Femenino de Plata del Celacanto: Antes de pedir disculpas por no haber subido estos dos capis antes, quiero hacer una importante declaración:

"Yo, TheYoko, loca seguidora de Saint Seiya, Monochrome Factor y Tiger & Bunny, dejo bien en claro, refiriéndome a esta última serie en particular, que detesto con toda mi alma, corazón y diversas tripas que me apoyan en esta cruzada, a ese tal Goldeen, Gollem, Gollum, Golden Ryan, o como diantres se llame. Es un metiche, un egocéntrico sin control, fastidioso, creído, y parece un Pequeño Pony Alado más que un poderoso león. Los únicos leones que se permiten en universo son: León-O, Simba, Mufasa, Scar, Aioria de Leo, Ban del León Menor; Clarence, el león bizco de Daktari; Kimba, el León Blanco; Alex, el león de Madagascar; el león de la Metro-Goldwyn-Mayer; Willy Fog, el león de la película animada "La vuelta al mundo de Willy Fog"; el león cobarde de El Mago de Oz; y el Rey de Esparta, Leónidas… ¿Qué no vale porque no es un león de verdad? ¡No importa, si el tal Ryan ese tampoco lo es! Además no interesa, porque va y le parte la madre igual si yo se lo pido…"

Qué republicana chinche me agarré el viernes de la semana pasada (19 de Julio) a la noche… Estaba yo traduciendo toda contenta sentadita en mi sillón, porque no pude hacer un cuerno en toda la semana (mucho trabajo, muy cansada), y por fín iba a terminar con el capítulo cinco y empezar el seis para en teoría subir todo el domingo pasado (21 de Julio), y he que aquí que novia salvaje aparece y me dice: "Ché, apareció un nuevo rubio en Tiger & Bunny… ¿No será el nuevo Héroe del que tanto hablan?" Y después de dos horas de discusión (y de dejar tirada la traducción a un costado), y de averiguar por el internete del celular qué carajos estaba pasando, me comí el mal notición de que Barnaby tenía nuevo novio, digooooo, compañero, y que de Kotetsu ni la barba vista por ahí.

AAAAAAAAAARRRRRRRGGGGGHHHHHHH!

Putié hasta en Tailandés maomeno. Y eso que no sé Tailandés… Pero qué m**rda, me la agarré con Barnaby, y menos lindo le dije de todo (tengo una imagen de él y de Kotetsu impresa y pegada en mi librero. Ya saben que yo pienso que las imágenes impresas y las fotografías tienen vida, y eso lo creo muchísimo antes de las fotos y los cuadros animados de Harry Potter, eh). En realidad debería habérmelas agarrado con Masafumi Nishida, pero no lo tenía a mano; además, el compañero de Barnaby es y será siempre Tiger, cómo era posible que éste chico aceptara tener un compañero nuevo así como así?. No entiendo nada, no sé qué pasa, mi novia dice que nos están troleando para que reaccionemos calculadamente así, pero la verdad es que tenía y tengo ganas de romper todo. Después de leer comentarios en varios lados y darme cuenta que había actuado muy mal y que era la única que se la había tomado contra Barnaby, le pedí disculpas… Pero es que dá para querer comérselo crudo (y no de la manera en que las fans quisieran), pues conociéndolo ya sé que lo pudo haber hecho por venganza de alguna tontería que Kotetsu le haya hecho (vamos… adoro al chico, pero sé que tiene la edad emocional de un nene de cuatro años), por alguna estúpida pelea, o sabrá Dios.

TODO me molesta, oírlo hablar al Pequeño Pony Alado ese en el trailer, verlo SENTADO EN EL SIDECAR DE TIGER, verlo HABLANDO AMIGABLEMENTE CON BARNABY… SIMPLEMENTE VERLO ME ENFERMA! Y NO VER A KOTETSU AL LADO DEL OTRO AMOR DE SU VIDA ME HACE HERVIR LA SANGRE!

Traducción anónima que encontré en inglés del trailer:

Golden Ryan: Mi más merecido nombre es Golden Ryan. ¡El mundo deberá arrodillarse ante mí! (escena de la presentación).

Barnaby: Está bien. Él y yo ya no tenemos nada que ver el uno con el otro (mirando la escena de Kotetsu).

Wild Tiger: La realidad es algo dura, creo (escena donde camina solo).

Bueno, mil perdones por venir tarde con esto; pero me agarró la locura y perdí de vista lo importante. Prometo subir otros dos capis rapidito.

(Ya veo que el Ryan termina siendo más bueno que el pan y que yo voy a terminar tragándome todo este palabrerío…)

¡Un enorme abrazo para vos, Alejandra, que estás tan enojada como yo! ¡Apoyo a Kotetsu total, gentes!.

Me olvidaba de algunas aclaraciones de la traducción:

.'WIP' son las siglas de 'Work In Progress', lo que significa que el dibujo no está completo todavía. No sé si será parte de otros o qué. Lo ví y está lindo, eh.

. Lo de "¡Conejo pervertido!" lo puse en español porque no quedaba bien poner "¡Bunny pervertido!". A mi juicio suena mejor…