07/04/13
¡Feliz Día de la Independencia para todos! Otro capítulo corto para ustedes, pero prometo compensarlos en el próximo. :3
Capítulo 8
Pronto se volvió una rutina para Kotetsu el nadar con Bunny en las mañanas. El ejercicio regular ayudó a reforzar sus músculos natatorios, lo cual le permitía permanecer en el tanque mucho más tiempo del que había sido capaz en sus tiempos de novato en la fuerza policial.
Luego de una semana haciendo eso, Kotetsu despertó una mañana para encontrar que su traje de baño había desaparecido. Todavía vestido con su pijama, pantalón de gimnasia y camiseta, subió por las escaleras hasta la piscina para ver si alguien lo había llevado allí.
Cuando entró al puesto de observación, el Doctor Saito le echó una mirada, y en voz muy baja dijo algo que sonaba como un comentario al respecto de lo que estaba vistiendo.
"No puedo encontrar mi traje de baño," contestó Kotetsu.
"Tiré a la basura esa reliquia," respondió Karina.
Kotetsu la miró, "¿Qué? ¿Por qué?"
Por respuesta, Karina puso los ojos en blanco y enfatizó cada una de las palabras, "Era una reliquia."
"¡Era un regalo!," protestó Kotetsu.
"Entonces tienes malos amigos," Karina rebuscó bajo su observatorio. Tomó algo y se lo arrojó a Kotetsu. "Ponte estos."
El objeto golpeó a Kotetsu en el rostro antes de que lo atrapara; un nuevo par de bañadores de color verde oscuro. Frunció el ceño e intentó no poner mala cara mientras volteaba a ver a Karina, "¿Puedo tener mi viejo traje de vuelta?"
"Desapareció con la basura de ayer," Karina lo despidió. "Ahora ve a cambiarte."
Sin tener muchas opciones, Kotetsu retornó a su habitación para cambiarse, luego subió por las escaleras e intentó meterse al agua directamente sin que nadie lo viera.
"¡Quieto ahí!," el tono en la voz de Karina lo detuvo en su camino. "Hora de la inspección."
Kotetsu gruñó pero no huyó mientras Karina se le acercaba.
"Gira," ordenó Karina.
Con otro gruñido, Kotetsu hizo lo que le pidió la chica. Como sospechaba, la mirada de Karina inmediatamente se dirigió hacia su hombro derecho, sus ojos ensanchándose al notar la cicatriz allí.
"Kotetsu," comenzó Karina, pero su frase perdió fuerza en el momento.
El ex policía sonrió, "Está bien, es una insignia de honor de mis días en la fuerza policial."
"Parece una quemadura," dijo Karina lentamente.
"Lo fue," confirmó Kotetsu, pero se apartó de ella y se dirigió al tanque antes que Karina pudiera comentar o preguntar algo más.
Mientras sucedía esto, Bunny había estado observando el bañador de una manera curiosa antes de que Kotetsu entrara al agua. Una vez que el japonés estuvo dentro, el tritón lo pinchó con un dedo, y sin aviso, intentó bajarlo.
Afortunadamente Kotetsu fue capaz de colocarse el bañador nuevamente y mantenerlo en su sitio aún cuando Bunny intentó bajarlo otra vez, con lo cual hundió a Kotetsu en el agua. La acción hizo retroceder al tritón y Kotetsu trepó por la orilla para salir del tanque.
"¡Esto se queda aquí!," Kotetsu señaló su bañador de manera nerviosa. "¡Esta parte no se toca- oh, Dios, deja de poner esa cara de conejito herido; no es justo!"
"¿No vas a dejar que tu novio llegue a tercera base?," preguntó uno de los científicos cuyo nombre Kotetsu todavía no había aprendido, oyéndose demasiado divertido para su propio bien.
"¡Te culpo a tí por esto!," Kotetsu le gruñó a Karina, quien intentaba no reír también, aliviado de que la chica ya no se preocupara por su cicatriz. "Y quiero mi traje de baño de vuelta."
"Ya es historia, al igual que tú," rió Karina ante el sobreexagerado gruñido de Kotetsu, pero lanzó un chillido cuando la alcanzó una ola de agua. "¡¿Por qué sólo es bueno contigo?!"
"¡Porque somos compañeros!," sonrió Kotetsu.
Karina bufó y abandonó el lugar para cambiarse las ropas.
Cuando dejó de reír, Kotetsu se sentó en la orilla del tanque, metiendo sus pies otra vez en el agua. Aguardó hasta que Bunny se acercó nadando hasta él, para hablar. "Ya sabes que realmente necesitas dejar de mojar a todo el mundo."
Comprendiendo claramente, Bunny frunció el ceño.
"Lo digo en serio," Kotetsu no pudo evitar sonreírle al tritón con cariño. "Son mis amigos, y les encantaría ser tus amigos también si les dejas."
Kotetsu observó a los pintores, que ya casi habían terminado con el mural. No era lo que deseaba que sucediera, puesto que sin ellos allí ya no habría una razón para abrir el techo. Y Kotetsu no quería que le quitaran a Bunny sus baños de sol.
"Eso es lo que los científicos quieren, ser tus amigos; especialmente Karina, Iván y el Doctor Saito," Kotetsu los fue señalando mientras los mencionaba. Entonces señaló a los muralistas, "Muy pronto los pintores se irán, entonces ya no tendrán un motivo para abrir el techo. Es algo bueno que el mural tarde tanto en secarse."
Como Kotetsu esperaba, Bunny ya no estaba prestando atención cuando se deslizó dentro del tanque. El tritón observaba las paredes.
Tarde esa noche, Kotetsu simuló tomar una ducha, y cuando normalmente hubiera estado enjuagando su cabello, salió con sigilo del baño y corrió hacia el armario. Subió las escaleras en silencio, abriendo la trampilla con un quejido y se puso a escuchar. Cuando logró oír los chapoteos abrió la trampilla por completo y echó una mirada.
Tal y como Kotetsu esperaba, Bunny estaba salpicando las paredes, arruinando el trabajo del día de los pintores, mientras que la pintura que goteaba arruinaba el trabajo de los días anteriores. Los trabajadores tendrían que comenzar de nuevo con todo, o cubrir por completo el desastre, para lo cual el techo debería ser abierto por un buen tiempo más.
Asomándose del todo, Kotetsu dio un silbido para llamara la atención de Bunny. Esperó hasta que el tritón lo mirara para hablar, los ojos color esmeralda muy abiertos mientras lo observaba.
"Entiendes todo lo que digo," declaró Kotetsu.
El tritón estaba en silencio, como siempre, y permaneció mirando a Kotetsu por un largo tiempo. El japonés ya estaba comenzando a pensar que Bunny no iba a admitirlo, cuando el tritón asintió, aunque muy ligeramente.
[Fecha de inicio de traducción: 31 de Julio de 2013. Hora: 21:49. Fecha de término de traducción: 1 de Agosto de 2013. Hora: 18:16]
"Tengo un montón de ricos cocos, piribirín": Hola, soy TheYoko! La traductora loca que bautizó al conejo rosa de Barnaby con el nombre de 'Ciruela'. Bueno, no he visto por ninguna parte que ninguna fan de Tiger & Bunny le haya puesto nombre, y Barnaby tampoco dijo nunca si le puso un nombre o no, así que me tomé el atrevimiento y lo bauticé yo, pobre muñeco desnombrado. De hecho, hasta que no ví el especial Side Bunny, no supe si lo había tirado a la basura o se lo había quedado (que tampoco NUNCA lo mostraron más en ningún capítulo. En el manga, en cambio, se lo vé sentadito al lado de la cama cuando Barnaby se va a dormir. No, no duerme con el muñeco… Bah, no lo muestran, al menos). ¿Y por qué 'Ciruela'?Fué el primer nombre que me vino a la cabeza y así quedó. Soy MUY intuitiva, así que supongo que fué el nombre que el muñeco eligió… Bueno, creer o reventar dice el dicho.
Ché, como que me estaba asustando el ver que la traducción del fic no tiene mucha repercusión, y entonces me puse a mirar en FFNET el tema de las visitas y el tráfico, y me encontré con que mucha gente ha visto y leído esta historia, lo que me lleva a preguntar si les dá vergüenza o les dá paja, fiaca, flojera, corte, palo, etc. el dejar review… O tal vez soy yo, que soy muy rara y meto mucho comentario raro; o tienen miedo de que sea yo muy creída y no conteste… Gentes, no muerdo, contesto siempre todos los reviews (aunque a veces lo hago tarde, lo hago) y no hago esto para darme importancia, si no por amor al hobby (como le dije a smileMT), y por amor a compartir buenas historias. Por favor díganme qué les parece el fic, que después le paso los comentarios a la autora para que se vaya enterando, y de paso nos conocemos y charlamos, porque como dice Roberto Carlos "Yo quiero tener un millón de amigos" (no estarían mal un millón de dólares también… Tengo que ponerme al día con un montón de merchandising de Saint Seiya, Monochrome Factor, Tiger & Bunny y Bayonetta… Y considerando los precios acá en Argentina, me van a hacer falta DOS millones de amigos y CUATRO millones de dólares, jajajaja!).
Pasando a otro tema, como que ya está apareciendo mucho fanart de Ryan… Grrrr… Hay uno muy bueno donde lo llama a Barnaby 'Bunny', y viene Kotetsu corriendo de la nada, aparta a su amor del otro, lo besa al conejo, y le rompe la cara al león al grito de "¡Soy el único que puede llamarlo Bunny, bastardo!." Es muy bueno, lo ví en el Facebook…
Y ahora, algo cortito con referente a la traducción: lo de 'mirada de conejito herido' fue lo mejor que se me ocurrió para traducir 'kicked bunny look', porque nosotros acá decimos 'cara de ternero degollado', y en otros lados se dice 'mirada de borrego a medio morir' o 'mirada de cachorrito apaleado'… Quedaba espantoso poner 'conejito degollado' o 'conejito a medio morir', así que le puse 'conejito herido' y ya. No es tampoco lo que me gustaba, pero no tenía muchas opciones…No quedó tan mal. Creo. Y agárrense que el próximo capítulo es el HOT!.
