"Dear" Noregur.

I don't... whatever. Just mention that word even once and I'm going to kick
you out immediately, got it?

-Iceland

P.S. I said "never" and I bloody hell mean it.

P.P.S. Hmpf.

(AN: Ah, MoJ is the shortened name of my story, Mats og Joa. Sorry, I've
gotten too used to using the shortening. ^^" I thought you have maybe gone to
read that 'cause that's practically the only place you could have seen me
writing Norwegian. Ah, don't be! The reason I refused to write it is because I say it way too many times everyday! xD It's used in similar context as "faen".(Oh, yes, "faen" must be a really bad word, my darling (=my Norwegian dictionary) doesn't even know it! xD What's funny is that I can found
"perkele" from it! x'D) Also, you said you only know one curse word from
Finnish, but it's actually almost scary how many same or similar words
Norwegian and Finnish have! And again, I'm sorry for my long rant. Anteeksi!)


Kjære lillebror Island.

I will come visit you as soon as Jens lets me. Don't worry. Lillebror.

Storebror Norge.

P.S: I said "do it". And I meant it as well.

P.P.S: Pappa Skandinavia also wants you to call me storebror.

(a/n: Oh, that story I've actually read the first two chapters of! I've been real busy lately, so I didn't have the time to read the rest. I didn't connect the dots between your username and the story. I'm real slow. xD …my dictionary doesn't have faen either.. never thought about that. We have similar words?)