Muy pocos reviews, aunque hay varios que ya me tiene en su lista, grax :) Aqui un capitulo relajado, asi como el otro, despues un gran final, pero no se preocupen esto aun no termina hasta que se me seque el cerebro XD
Disclaimer: N-o-m-e-p-e-r-t-e-n-c-e-n-l-o-s-p-e-r-s-o-n-a-j-e-s-a-q-u-i-v-e-r-t-i-d-o-s (por eso no pongo nombres en los otros personajes secundarios)
Capitulo 13: Nude and punishment
Despues de que los chicos contaran su historia, se preparan a dormir y descansar después de tanta pelea, muerte y uno que otro enojo
Butch: Estoy molido
Boomer: Quiero dormir en una cama, la otra noche tuve que dormir en el piso
Brick: ¿Y yo que?, hasta amanecí sin una oreja
Sargento: Bueno, bueno, parece que ya se les quito las fuerzas que traían
Butch: No lo suficiente para darle un golpe en la cara
Sargento: Admiro eso, pero no vine a pelear, solo vine a darles instrucciones ya que se van a quedar aquí
Miyako: ¿Instrucciones?
Sargento: Así es, todos estarán en sus camas a las 21:00 de la noche, no quiero oír ruido alguno si pasa esa hora, tampoco abra salidas nocturnas o andar husmeando por ahí, también la hora de despertar para los chicos será a alas 6:30 am y de las chicas a las 7:30 am, además el desayuno se sirve a las 8:00, la comida a las 15:00 y la 20:00 la cena
Momoko: ¿7:30? (T.T)
Butch: Oye ¿ por qué nosotros mas temprano?
Sargento: Tengo algo especial para ustedes, en fin dejen sus comentarios hasta que termine…..(tosiendo)….. el profesor estará muy ocupado trabajando en su nuevo proyecto me ha dicho y no se le molestara de ninguna forma, a menos que él los requiera para algo, entonces tendrán que asistir inmediatamente sin ninguna excusa, otro asunto para que no estén de holgazanes, estarán a cargo de la limpieza todos ustedes
Boomer: ¿Limpiar?...que mi tortura de eso nunca acaba
Miyako: Tranquilo
Kaoru: Que fastidio
Butch: Tu lo has dicho
Sargento: Cuando terminen sus deberes podrán descansar y divertirse si lo prefieren, el televisor sigue sin ninguna programación pero tiene una extensa selección de películas tengo entendido, además se arregló por parte de mis muchachos un salón con una improvisada cancha de baloncesto, y si lo prefieren hay una parte que quedo adentro de la barrera que es el jardín donde podrán tomar aire fresco, o del otro lado donde entrenan mis muchachos, también pueden usarla, si quieren dejar de ser unos alfeñiques mis muchachos les pondrán enseñar algunos movimientos de defensa
Brick: Eso me parece entretenido
Kuriko: ¿Podemos estar por todo el lugar?
Sargento: En ese punto podrán estar en toda el área excepto el laboratorio el cual ya indique los términos, el cuarto de armas y el cuarto improvisado de comunicación y mi oficina, a menos que los llame por supuesto
Momoko: ¿Cuarto de comunicación?
Sargento: Si lo usábamos para poder comunicarnos con la base, pero por ahora no sirve, asi que los técnicos intentan arreglarla y no quiero que los molesten
Brick: Hmmmmmm
Sargento: Otra cosa, las chicas utilizaran los cuartos de arriba y los chicos se quedaran en las literas que tenemos en el cuarto de haya
Butch: ¿QUE?, A ELLAS LES TOCA CAMA Y A NOSOTROS LITERAS
Kaoru: No seas llorón
Miyako: Pero hay suficientes cuartos, podemos compartir una las chicas para que duerman mas cómodos
Sargento: Lo siento pero inclusive en mi unidad en donde haya mujeres ellas duermen aparte, no quiero que suceda alguna indiscreción
Todos: O.O! INDISCRECIÓN
Brick: No se preocupen, ya estamos acostumbrados a dormir así
Boomer: T.T Si
Butch: D:
Sargento: Muy bien si entendieron los términos, les sugiero los sigan, si no habrá castigo disciplinario, estamos en una crisis y no requerimos que haya deserciones y desobediencias, y por ultimo
Kaoru: ¿y ahora que?
Sargento: Dense un baño, apestan a muerto
Brick: ¡Oiga!
Momoko: ¡por fin algo civilizado!
Kuriko: Si me siento muy sucia y olorosa
Boomer: Apenas Huelo
Miyako: (Que pena)
Butch: Es olor a hombre
Kaoru: Yo paso
Sargento: No discutan, primero usaran el baño las chicas y después los chicos, así que si ya no hay nada que atender, pueden retirarse y recuerden, son vigilados y no hagan algo que me haga enojar
Los chico(a)s sienten la mirada de los soldados que están arriba en las escaleras
Butch: ¿Y a ellos que les toca?
Sargento: Como ustedes pudieron entrar aquí, me vi en la necesidad de reforzar la seguridad, así que no intenten socializar con ellos
Cuando se retira el sargento, los chicos van hacia su nueva habitación y las chicas fueron arriba a prepararse para el baño, no era muy grande así que tomaron turnos para usarlo, primero fueron Momoko y Kuriko
Momoko: AH, por fin me puedo relajar
Kuriko: Si, que suerte que tengan algo de ropa aquí
Momoko: Como teníamos que arreglarnos después de combatir, decidimos con aprobación del profesor a tener algunas ropas así como pijamas por si sucedía algo que nos mantuviera en el laboratorio
Kuriko: ¡Vaya!, mi hermana una PPGZ, nunca lo hubiera imaginado, ¿Por qué no me dijiste nunca?
Momoko: Por tu seguridad y a de nuestros padres tenia que mantenerlo en secreto
Kuriko: Hmmmm, ¿y por qué Brick, si sabe tu identidad?
Momoko: ¿Por qué preguntas eso?
Kuriko: Por que habla de ti muy formalmente y por tu nombre
Momoko: Hubo una ocasión en que el y los muchachos descubrieron nuestras identidades, pero por algún motivo nunca trataron de aprovecharse de ello
Kuriko: ¿Tal ves es que le g-u-s-t-a-s?
Momoko: ¡NO DIGAS ESAS COSAS!
Se empiezan a pelear en el baño arrojándose agua entre ellas, después de terminar siguieron Miyako y Kaoru
Miyako: Así me siento mejor, no creí que pudiera oler de esa manera en mi vida
Kaoru: Es por que eres muy delicadita, deberías aprender de mi
Miyako: Sobre eso….
Kaoru: ¿Qué?
Miyako: ¿Desde cuando andas con Butch?
Kaoru: No tengo por que responderte eso
Miyako: No seas mala
Kaoru: Mejor cambiemos de tema sobre, ¿Por qué no nos podemos quitar estos collares?
Miyako: Ahora que lo pienso tienes razón, es como si estuvieran pegadas a nosotras, será por la decisión que tomamos
Kaoru: ….Supongo… aunque yo lo hice para salvar mi vida solamente (sonrojándose)
Miyako: Te sonrojaste, así que es una mentira
Kaoru: ¡CLARO QUE NO!
Miyako: Claro que si, de seguro fue para salvar a Butch, hubiera visto eso, que romántico
Kaoru: ¡ASI, ENTONCES TU HICISTE LO MISMO POR BOOMER!
Miyako se puso como jitomate (si han visto a una chava con tez blanquita sabrán a que me refiero)
Miyako: ¡TENIA QUE HACER ALGO POR EL!
Kaoru: ¡SI COMO NO!
Al igual que Momoko y Kuriko, se empezaron a arrojar agua entre ellas, después con los chicos a pesar del espacio se metieron los tres a ducharse (una ducha no quita lo mugroso XD)
Boomer: No se por qué se molestan tanto con la higiene, si no olíamos tan mal
Brick: Eso es por que nunca has olido tu trasero, aun recuerdo eso (recuerda en uno de sus viajes, que por andar corriendo huyendo de la policía, se cayo en una zanja y Boomer le cayo de sentón en la cara) uno nunca se acostumbrara a ese olor
Butch: Yo pienso quedarme así, no voy a seguir sus estúpidas reglas
Boomer: ¿Entonces porque entraste?
Brick: ¿Tal ves para pedirle a sus hermanito que lo bañen?, que tierno
Butch: ¡CALLENSE EL HOCICO O SI NO LES VA A PESAR!
Brick: ¡ASI, QUE HARAS VERDECITO!
Boomer: ¡NO ME EMPUJEN!
Butch: ¡EL ME EMPUJO PRIMERO!
Brick: ¡CLARO QUE NO!
Boomer: ¡ME LA VAN A PAGAR!
Comenzó una lucha campal entre ellos que inclusive hizo que las chicas se acercaran a ver que pasaba
Kaoru: ¡CALLENSE! ¿QUE LES PASA?
Miyako: ¿Se encuentran bien?
Momoko: Parecen chiquillos, ya compórtense ahí adentro
De repente se abrió la puerta y salieron como llegaron al mundo (aunque sin ropita), las chicas se quedaron estupefactas ante el espectáculo, y aun seguían peleando sin importarles que estuvieran ahí
Brick: ¡ES SU CULPA!, ¡EL EMPEZO TODO!
Butch: ¡ESO ES MENTIRA!, ¡TE ROMPERE LA CABEZA!
Boomer: ¡VOY A DESTROZARLOS A AMBOS!
Sargento: ¿QUE PASA AQUÍ? O.O¡? ¡OIGAN! ¿QUE FUERON CRIADOS POR CHIMPANCES O QUE?, ¡TENGAN DESENCIA!
Kuriko: ¿Qué sucede? (Momoko le tapa rápidamente los ojos)
Profesor: Estaba analizando unos datos, pero no me puedo concentrar, ¿Por qué tanto ruido?
Los chicos se detuvieron y luego vieron que estaban en cueritos y se les activo la neurona, así que agarraron unos cojines para taparse
Sargento: D: Mañana temprano Limpiaran este desastre y se irán sin cenar a dormir, además de que los voy a disciplinar
Chicas: Permítanos esto
EL sargento las volteo a ver y pudo sentir el aura asesina que emanaban
Sargento: Por (gulp) supuesto, chicas
Brick: D: ¡Esperen un momento!
Boomer: D: ¡No fue mi culpa!
Butch: :D ¿Tengo buen cuerpo?
Chicas: ¡DEGENERADOS! (soltando un tremendo cacheta don)
Las chicas se fueron a acostar comentando lo sucedido, cada una en su cuarto, Momoko dormiría junto a su hermana
Momoko: Esos pervertidos, como se atrevieron a hacer eso, aunque Brick, tenia una cicatriz muy grande en la espalda, … me siento mal por el
Kuriko: ¿En qué piensas hermana?, ¿en como se veía Brick?
Momoko: ¡NO DIGAS ESAS COSAS!, ¡YA ME DIO SUEÑO!
Se tapo con las cobijas muy apenada, Miyako no podía dormir, aun recordaba el cuerpo de Boomer, lo cual la mantenía muy roja de la cara, mientras que Kaoru dormía como si nada, al parecer no le tomo mucha importancia a lo sucedido, el sargento estaba en el cuarto de los chicos
Sargento: Espero hayan aprendido la lección, no será necesario que yo tome este asunto en mis manos, jejeje
Butch: ¿Quiere callarse?, trato dormir
Boomer: Me duele la cara
Brick: Como si nunca hubieran visto a alguien desnudo (espero no haya visto la cicatriz que tengo)
Sargento: Bueno a dormir, los veré en la mañana para que limpien el desastre y vayan al patio de entrenamiento
Butch: Déjeme adivinar, nos va a entrenar
Sargento: En efecto, se ven muy bien disciplinados en los combates, pude verlo mientras peleaban ustedes, pero aun así les falta entrenar mas, duerman mañana será un gran día para ustedes, jejejeje, los chicos y yo no paramos de reírnos de ustedes HAHAHAHA…..
Al salir y apagar la luz los rrb comienzan a comentar entre ellos
Butch: Que piensas, ¿crees que sospechen?
Boomer: Fue un precio muy alto, pero así checaremos si estarán siempre a nuestras espaldas
Brick: Si, pude notar que uno que otro abandono su puesto, creen que nos vigilaran pero nosotros lo haremos a ellos, sabremos sus verdaderas intenciones, no por algo escapamos de las prisiones en balde sin aprender algunos trucos
Butch: Oigan ¿y las chicas tienen que saber lo que planeamos?
Boomer: Yo creo que no, si nos descubren nosotros tomaremos las responsabilidad
Brick: Tienes razón, mientras mantengamos y sigamos el plan, ellas estarán seguras, podemos soportar esto por ellas
Los tres se quedaron viéndose asintiendo en la decisión tomada y se empezaron a dormir
Butch: Oigan
Brick y Boomer: ¿Qué?
Butch: ¿Creen que les impresiono mi maravilloso cuerpo?
….
Continuara
