CAPÍTULO 13
Domingo 4 de Janeiro (16:21)
Emergência!
(16:22)
Wes.
(16:24)
Wes, qual é.
(16:29)
Wesleyyyyyyyyyy.
(16:30)
Onde é o incêndio?
(16:31)
Ele me pediu para encontrá-lo.
(16:32)
Quem?
(16:32)
Você sabe quem.
(16:34)
... Uau. Ok. Você tem certeza que é uma boa ideia?
(16:34)
... Por que não?
(16:35)
Ele ainda tem um namorado?
(16:37)
Eu acho? Talvez. Provavelmente.
(16:37)
De novo, você tem certeza que é uma boa ideia?
(16:38)
Você está se dispondo a quebrar seu coração, Anderson.
(16:39)
Xiu. É só um encontro.
(16:39)
E você 'só' está apaixonado por ele.
(16:40)
Eu não estou apaixonado por ele!
(16:40)
Ceeerto.
(16:41)
Não estou!
(16:42)
Você não pode *amar* alguém que você nunca encontrou.
(16:44)
E agora você vai encontrá-lo. E se você se apaixonar por ele? Aí vai ser pior, porque ele ainda vai ser o que tem o namorado e você vai vir chorar no meu ombro e eu nunca vou ouvir o fim disso.
(16:46)
Você é malvado.
(16:46)
Estou sendo realista. E eu não quero te ver machucado. De novo.
(16:47)
Eu vou encontrá-lo como um amigo. Eu não sou estúpido.
(16:49)
Hey, talvez ele seja horroroso! Tipo... Tom Cruise em Tropic Thunder!
(16:49)
Ou alguém de um filmeco de terror.
(16:50)
Ou Gollum!
(16:52)
Quem estou enganando; ele vai ser... Kurt.
(16:53)
O cara que parece bonito por mensagens. Sim, eu sei. Você me disse umas 100 vezes noite passada.
(16:56)
E se FOR uma má ideia?
(16:58)
Ai deus, o que eu vou fazer?
(16:59)
Quando vocês vão se encontrar?
(16:59)
Eu... Eu não sei.
(17:00)
Oh. A gente nem chegou a essa parte.
(17:01)
Sem esperanças é o que você é, Anderson.
(17:01)
E você não ajuda em nada.
(17:02)
Eu estarei aí pra te consertar no fim de tudo.
(17:02)
Humpf.
(17:10)
Quando você quer me encontrar? Você volta pra escola amanhã também?
(17:12)
Não, ainda não. Farei um estágio por umas duas semanas.
(17:13)
Ah, ok. Então você vai estar bem ocupado...
(17:13)
Eu acho.
(17:16)
Ok.
(17:16)
Mas estou livre na tarde de Terça.
(17:17)
Ótimo! Eu também.
(17:18)
17h?
(17:18)
Sim. Onde?
(17:19)
Cafeteria?
(17:19)
Ok. :)
(17:20)
Aí você pode me dar meu café de Terça.
(17:22)
Não... que você tenha que fazer isso. Quero dizer...
(17:25)
Você quer conhecer o Bradshaw?
(17:26)
Ahhn...
(17:27)
Não...? Eu não tenho que levá-lo; ele é bom em ficar em casa sozinho, também.
(17:29)
Não - ok, claro. Claro, por que não?
(17:29)
Certo! :)
(17:30)
Realizando Chamada
"Hey Blai-"
"Terça. Terça! É super cedo. É tipo... dois dias! É cedo demais?"
"Respire, Blaine. Reeeespire."
"Ok... Sim."
"Melhor?"
"Sim. É que isso é tão... Eu pensei que não seria tão cedo..."
"Faz três meses."
"Você sabe o que eu quero dizer!"
"É. Você vai ficar bem? Você precisa de algumas palavras de incentivo?"
"Não. Estou bem. Acho que estou bem... Terça. Isso é totalmente ok. Sem grandes problemas. Eu não pareço bem pra você?"
"Já que perguntou, um pouco histérico... E você disse a palavra 'bem' bastante."
"Bom, isso é porque eu estou bem. Eu sou o Blaine bem e histérico no momento."
"... Você precisa que eu vá aí?"
"Não... Sim... Talvez... Não. Talvez?"
"... Certo, é isso aí. Nós vamos sair pra dar uma volta."
"Mas eu não-"
"Já estou a caminho."
"Wes! ... Wes? ... Droga."
(17:33)
Eu realmente espero que isso não tenha sido um erro.
(17:35)
Você perguntou pra ele?
(17:35)
Sim.
(17:36)
E ele disse sim?
(17:36)
Sim.
(17:37)
Quando?
(17:37)
Terça-feira.
(17:38)
Bom. Agora é só esperar.
(17:41)
Eu não acredito que você escolheu esse momento pra sair da cidade.
(17:42)
Eu estou aqui sempre que você precisar, você sabe disso.
(17:44)
Você poderia ter pedido a ele para encontrá-lo semana que vem.
(17:45)
Não. Tem que ser agora.
(17:46)
Ok.
(17:46)
Me ligue - qualquer hora!
(17:47)
3
Segunda 5 de Janeiro (18:45)
Como foi o primeiro dia?
(18:56)
Louco. Louco de uma forma que você não iria acreditar. O mundo da moda é uma grande pilha de drama. É quase cliché demais.
(18:57)
Eu tenho certeza que você pode lidar com isso melhor do que ninguém.
(18:59)
Nós ainda estamos combinados pra amanhã?
(19:01)
Sim, claro.
(19:03)
Rachel estará lá?
(19:04)
Não. Ela vai passar a semana com uma companhia de teatro em Boston. Alguma coisa sobre crédito extra.
(19:04)
Uau, ok.
(19:05)
Seremos só você e eu.
(19:06)
E Bradshaw.
(19:06)
E Bradshaw. Sim.
Terça 6 de Janeiro (01:22)
Eu não consigo dormir.
(01:24)
Você está dormindo?
(01:25)
Sim.
(01:26)
Não, você não está. Mentiroso.
(01:26)
Vai dormir, Anderson.
(01:27)
Suspiro.
(01:28)
Ai bom deus, por favor.
(01:28)
Tá bom.
(16:50)
Merda merda merda merda merda merda.
(16:51)
Você não vai impressioná-lo desse jeito, Blaine. ;)
(16:53)
Só... merda. Eu acho que estou prestes a vomitar. No Bradshaw. Ai deus.
(16:55)
Blaine. Hey. Você vai ficar bem. Vocês são amigos e vocês vêm conversando por três meses. Isso não será diferente.
(16:59)
Isso foi um erro.
(17:01)
Xiu. Relaxa. Você é bom com pessoas.
(17:02)
O Kurt não é 'pessoas'.
(17:03)
Você pode ser bem frustrante, alguém já te falou isso?
(17:04)
Não está ajudando.
(17:10)
Ele está atrasado?
(17:11)
... Sim.
(17:16)
Ai deus, ele está atrasado.
(17:20)
Wes, ele não vai vir. E se ele não vier?
(17:21)
Talvez ele tenha sido retido. Você não disse que ele começou um estágio ontem?
(17:22)
É.
(17:25)
Ele está totalmente atrasado.
(17:25)
Tenho certeza que ele estará aí logo.
(17:26)
Eu não vou poder ir no fim das contas. Apareceu uma coisa, desculpe!
(17:27)
Ok...
(17:27)
Bom, talvez uma outra vez?
(17:28)
É isso aí então.
(17:29)
?
(17:29)
Ele não vai vir.
(17:30)
Você tem certeza?
(17:31)
1) São 17:31. 2) Ele acabou de me mandar uma mensagem dizendo que não pode vir.
(17:33)
Merda.
(17:34)
Assim desse jeito?
(17:35)
É, 'apareceu uma coisa'. Que porra é 'uma coisa'?
(17:36)
Hey... Tenho certeza que ele teve um bom motivo. Então não aconteceu hoje... Não é o fim do mundo.
(17:37)
Quer vir pra cá e assistir um filme?
(17:39)
Não, acho que vou pra casa e praticar um pouco mais.
(17:40)
Ok. Me ligue se precisar conversar.
(17:41)
Obrigado.
(17:41)
Claro.
(20:12)
Você está bem?
(20:33)
Não, sério. Aconteceu alguma coisa?
(21:45)
Kurt, estou ficando preocupado.
(22:01)
Me contate assim que vir isso, ok?
Quarta 7 de Janeiro (16:14)
Eu realmente preciso que você me diga que você está bem, Kurt.
(18:34)
Por favor. Qual é.
(22:13)
Porra... Kurt.
Quinta 8 de Janeiro (12:01)
Isso não é engraçado. Você pode por favor me responder?
(13:12)
Hey.
(13:13)
Ai deus.
(13:14)
O que aconteceu?
(13:15)
Eu estou bem. Nada aconteceu. Só tem sido uma semana bem estressante.
(13:17)
Você tá falando sério?
(13:20)
Me desculpe.
(13:21)
E você está bem?
(13:22)
Sim, estou.
(13:25)
Então, deixe-me ver se entendi... Você me pede pra te encontrar, aí você não aparece, me deixando lá com um 'apareceu uma coisa', AÍ você não responde nenhuma mensagem minha e agora você está me dizendo que você está bem e que nada aconteceu?
(13:30)
Eu... Sim.
(13:31)
Uau, ok.
(13:32)
Eu sinto muito.
(13:33)
É, bom.
Sexta 9 de Janeiro (23:55)
Me diga, Kurt. É isso? Uma tentativa falha e nós paramos de nos falar?
(23:59)
Eu não estou bravo com você, sabe?
Sábado 10 de Janeiro (00:01)
Ok, eu não entendo porque você sugere um encontro para não aparecer no final. Mas eu tenho certeza que você teve um bom motivo, então não estou bravo.
(00:06)
Você teve um bom motivo, certo?
(00:08)
Eu pensei que você tinha. Só que depois você deixa assim, sem nenhuma explicação de verdade, e você não responde minhas mensagens e eu nem tinha certeza se você continuava vivo.
(00:14)
Eu estou. Eu estou vivo.
(00:15)
Sim, eu sei isso agora, não sei?
(00:33)
Olha, se você quer que eu pare de te mandar mensagens, tudo o que você tem que fazer é pedir.
(00:34)
Não quero.
(00:35)
Que você pare de me mandar mensagens, eu digo.
(00:36)
Então o que? Me dê alguma coisa com o que trabalhar, vai.
(00:40)
Mas talvez nós devêssemos.
(00:41)
... O quê?
(00:42)
Talvez nós devêssemos parar.
(00:45)
Merda, Kurt...
(00:47)
Eu farei isso se é o que você quer.
(00:48)
Mas eu só não entendo. Como você pode ir de me chamar pra tomar café pra isso? Como?
(00:50)
Não faça isso mais difícil do que já é.
(00:51)
*Eu* estou fazendo disso mais difícil?
(00:52)
Por favor...
(00:53)
Por favor o que? O que você quer de mim de agora em diante?
(00:55)
Blaine.
(00:56)
Tudo que *eu* quero é uma explicação.
(00:59)
Eu não posso.
(01:01)
Uma vez você disse que não queria que isso fosse uma obrigação. No momento você está fazendo com que seja uma.
(01:04)
Uau. Só... ua.
(01:05)
Você sabe o que, Kurt? Você que se dane.
(01:06)
Por favor...
(01:06)
Estou te dando o que você quer. Vou te deixar em paz. Agora *me* deixe em paz.
(12:03)
Eu estraguei tudo. Tudo.
(12:15)
O que aconteceu?
(12:16)
Por favor diga que você está quase aqui.
(12:17)
Sim! Sim, estou.
(12:17)
Graças a deus.
(12:18)
Você está me assustando, Kurt.
(12:20)
Eu estou assustado comigo mesmo.
(13:03)
Hey Blaine, você topa dar uma volta ou o que?
(13:05)
Não.
(13:06)
Ah, vai, está bonito lá fora! Eu aposto que Bradshaw não pode esperar para sair.
(13:07)
Ele está bem.
(13:10)
Você está ok?
(13:11)
Não.
(13:12)
O que aconteceu?
(13:14)
Eu não quero falar sobre isso.
(13:14)
Blaine.
(13:16)
Não quero.
(13:17)
Eu estou indo aí de qualquer forma.
(13:17)
Bom, eu não vou abrir a porta.
(13:17)
Então eu vou ligar pro Sr. Donovan - eu sei que ele tem uma chave extra.
(13:20)
Pelo amor de... Dá pra me deixar em paz?
(13:21)
Droga. Te vejo em 15 min.
(13:25)
Eu sou tão idiota, Wes...
(13:26)
Você estava certo. Você está sempre certo. Por que você está sempre certo?
(13:27)
Bom, te asseguro que neste caso eu odeio estar certo. Aguenta firme, ok? E abra a porta quando eu chegar aí.
Domingo 11 de Janeiro (11:05)
É Domingo e o Bradshaw acabou de fazer uma coisa maravilhosa e tudo que eu queria fazer era mandar uma mensagem pra ele e contar sobre isso.
(11:12)
Eu queria poder odiá-lo. Eu queria poder odiá-lo invés de a mim mesmo.
(11:15)
Você estava certo. Eu sinto demais, rápido demais.
(11:19)
Isso não tem que ser uma coisa ruim...
(11:20)
No momento é.
(11:23)
É demais, Wes. Simplesmente demais.
(11:24)
Eu não esperava me sentir assim.
(11:26)
Eu sei, eu sei... por favor não diga 'eu te avisei'.
(11:27)
Eu nunca faria isso. Quando estiver voltando, passa aqui, ok?
(11:28)
Eu já arruinei seu Sábado. Não vou arruinar seu Domingo também.
(11:28)
Cala a boca e faça isso, Anderson!
(11:29)
... Ok
Terça 13 de Janeiro (14:45)
Terças-feira são uma merda.
(14:48)
E lá vamos nós. Velho Blaine está de volta.
(14:49)
Elas simplesmente são. E eu pensei que elas eram uma merda antes, mas agora... agora são simplesmente um inferno.
(14:51)
Inferno-feiras é o que devia ser o nome delas.
(14:53)
Alguém está dramático hoje.
(14:54)
Furacão.
(14:54)
O quê?
(14:55)
Nada.
(14:57)
Ok? Como está sua oficina?
(14:58)
A música é uma merda.
(14:59)
Caramba, Blaine. Você vai ter que deixar isso pra lá uma hora ou outra.
(15:01)
Eu tenho que voltar pra minha merda de Inferno-feira e tocar um pouco de música estúpida.
(15:02)
Sim, vá fazer isso. E aí você vai vir pra cá e me ajudar com meu trabalho.
(15:02)
Eu preciso?
(15:04)
Sim. Isso vai evitar que você invente coisas como 'Inferno-feira'.
(15:04)
Tá bom.
(16:40)
Kurt. Kurt Kurt Kuuuuuurt!
(16:42)
Sim?
(16:43)
Não, eu não devia te contar. Eu não devia.
(16:43)
O quê?
(16:45)
Ele estava aqui. Agorinha.
(16:45)
?
(16:46)
Blaine!
(16:48)
Ah.
(16:48)
Sim, ah.
(16:53)
Kurt.
(16:53)
Sim?
(16:54)
Ele não sorriu.
(16:54)
E?
(16:55)
E ele sempre sorria.
(16:59)
Bom, muito obrigado, Rachel. Você realmente não tinha que me ter dito isso.
(17:03)
Por que você me contou?
(17:04)
Você conversou com ele sobre isso?
(17:05)
Eu... Não, na verdade não.
(17:06)
Talvez isso não seja justo. Depois de todo esse tempo e o que você fez por ele.
(17:09)
Você deu o café dele?
(17:10)
Não. Bom, eu dei café pra ele, mas ele pagou por isso.
(17:13)
Isso tá uma bagunça.
(17:13)
Eu não devia ter te contado.
(17:14)
Tarde demais pra isso!
(17:15)
Desculpe...
(16:42)
Por que eu continuo fazendo isso comigo mesmo?
(16:44)
O que você fez dessa vez?
(16:45)
Eu fui na cafeteria. Eu vi a Rachel. Eu provavelmente pareci uma pessoa maluca pra ela.
(16:46)
Blaine, o que eu vou fazer com você?
(16:47)
Só cala a boca e me deixe te ajudar com o seu trabalho.
(16:47)
Bom, já que você pediu tão gentilmente... Te vejo daqui a pouco!
Sexta 16 de Janeiro (21:32)
Blaine, lembra quando eu disse que sempre teria café?
(09:35)
Eu falei sério.
(21:55)
Eu sei que eu disse que estou melhor, mas na verdade não estou.
(21:56)
Você ainda não está cansado de mim?
(21:58)
Do que você precisa?
(21:58)
Bebidas.
(21:59)
Ok, nós estamos no bar na minha rua. Você é mais que bem vindo a se juntar a participar. O Adam tem uma história que você pode gostar.
(22:00)
Parece bom.
Sábado 17 de Janeiro (02:01)
Por quê?
(02:05)
... O quê?
(02:06)
Por que você inha que me mandar aquelka mensagem, Kurt?
(02:07)
... Você está bêbado?
(02:10)
E sde eu estiverr?
(02:11)
Não podemos ter essa conversa quando você está bêbado.
(02:12)
Por que não?s
(02:15)
Se você ainda quiser conversar amanhã, me manda mensagem e nós conversamos. Ok?
(02:17)
Tantoofaz.
(16:16)
Ok.
(16:20)
Ok?
(16:21)
Fale.
(16:23)
Ahhn...
(16:25)
Kurt. Sim, eu estava bêbado noite passada, mas eu lembro de você se oferecendo pra conversar. Eu não tenho nada pra te dizer, mas talvez você tenha algo pra me dizer. Se não, tenha um bom fim de semana.
(16:33)
Eu sinto muito pelo que aconteceu semana passada.
(16:34)
Sim, obrigado por me fazer sentir como se eu estivesse vivendo um filme da Meg Ryan. Eu realmente aprecio isso.
(16:37)
Eu tenho um namorado.
(16:37)
Eu sei.
(16:38)
Não, você não sabe.
(16:40)
Eu tenho um namorado que me ama e me adora e isso é algo que eu pensei que eu nunca teria.
(16:41)
Por que você está me contando isso?
(16:41)
Porque eu preciso que você entenda. Tudo.
(16:46)
Eu tinha desistido. É bobo, eu sei. Eu era tão novo, porra, eu *ainda* sou novo. Mas todo mundo ao meu redor estava vivendo a vida que eu queria e isso era tão *fácil* pra eles. Não foi fácil pra mim, nunca foi. No fim eu estava cansado de lutar e tentar provar pra todo mundo o quão forte eu era.
(16:47)
Então eu vim pra cá e tudo mudou. Tudo.
(16:48)
Isso é cliché? Eu não ligo. É o meu cliché. É a verdade.
(16:50)
De novo, por que você está me contando tudo isso?
(17:01)
Eu estava lá, Blaine.
(17:03)
Do lado de fora. Eu estive lá e eu vi você sentado na janela com aquele cachorro estúpido e seu estúpido cabelo bagunçado e você parecia tão...
(17:04)
E eu não consegui. Eu não consegui abrir aquela porta.
(17:05)
Por quê?
(17:06)
Se você já estava lá, então por que você não entrou?
(17:06)
Foi sua ideia, não minha.
(17:07)
Por quê?
(17:10)
Porque você era... você.
(17:12)
O quê?
(17:15)
Uma parte de mim queria te conhecer, para que eu pudesse te tirar da minha cabeça. Porque essa coisa que temos, é estranho, e começou a mexer com a minha cabeça. Bastante.
(17:16)
Eu estava começando a gostar a ideia de você.
(17:18)
Mas não é real, é? Pode parecer real, mas não é. E eu acho que eu esperava que, se eu te conhecesse, essa fantasia iria se acabar e eu poderia seguir com a minha vida.
(17:19)
Eu tenho um namorado, Blaine.
(17:20)
Eu sei. Você continua dizendo isso.
(17:23)
Eu tenho um namorado que me ama e eu não pude abrir aquela porta, porque eu te vi e você era você e você era alguém de quem eu não poderia me ver deixando.
(17:26)
Ah.
(17:27)
E é isso. Isso é tudo.
