En capitulos anteriores
Brittany y Santana hicieron el amor por primera vez. Quinn siguió a Sam y descubrió que fue a un hotel. Burt contrató a un abogado para que Blaine no tenga que volver a vivir con sus padres y Rachel decidió centrarse en su carrera musical. A Elaine se le ocurrió una idea para hacer que Blaine vuelva a casa.
Y esto es lo que pasó en Klaine: Una historia de amor
Pasó el fin de semana. Blaine estuvo algo nervioso porque temía que en cualquier momento sus padres fueran a obligarle a volver con ellos y Kurt intentaba tranquilzarlo.
Al lunes fueron al instituto y Emma les dijo que pasaran ambos.
Blaine: ¿Ocurre algo Emma?
Emma: Veréis, es que no es fácil deciros esto.
Kurt: ¿De qué se trata Emma?
Emma: Figgins me ha llamado esta mañana y me ha dicho que ... el padre de de Blaine ha anulado el cheque para pagar las cuotas.
Blaine: ¿Qué? ¿Entonces tengo que irme del instituto?
Emma: Todavía no. Tienes pagado hasta este mes pero me temo que si en esta semana no pagas las cuotas vas a tener que dejar el instituto lamentándolo mucho?
Blaine: ¿Sólo una semana me dais de tiempo?
Emma: Lo siento mucho Blaine pero por desgracia es así.
Kurt: Vamos a ver. Aquí tiene que haber un error. ¿No se sobreentiende que los padres están obligados a escolarizar a sus hijos?
Emma: Sí, pero sólo hasta los 16 años. Lo he estado mirando y no hay ninguna excepción.
Blaine: ¿No hay ninguna ayuda tipo beca o algo parecido?
Emma: Las becas las dimos todas al principio de curso. Lo único que se me ocurre es que Blaine encuentre trabajo y se pague la matrícula.
Blaine: ¿Cuánto habría que pagar?
Emma: 10.000 dólares.
Blaine: Eso es demasiado dinero aunque me contrataran en algún cosa que es improbable es mucho dinero.
Kurt: ¿Y sí les pido dinero a mis padres?
Blaine: No es por nada Kurt pero no quiero deberles más a tus padres. Me dejan vivir en tu casa y eso ya es mucho como para pedirles 10.000 dólares.
Kurt: Bueno, podría contratarte en el taller como administrativo. Estarías sentado y no tendrías que hacer ningún esfuerzo. Yo en los veranos siempre le he ayudado y no entiendo mucho de coches.
Blaine: Bueno, si no hay más remedio.
Emma: Yo, de verdad que lo siento chicos. Si hubiera alguna forma de ayudaros lo haría encantada.
Blaine: Ahora que lo dices la hay.
(enseguida Kurt se percato de lo que iba a hacer)
Kurt: Blaine, dijimos de no hacerlo.
Blaine: Ya pero no contábamos con que mis padres jueguen de esta manera tan sucia prohibiéndome ir al instituto.
Emma: ¿Ocurre algo, chicos?
Blaine: Mis padres quieren que me case con Kurt y como no queremos hacerlo pues han dejado de pagar las cuotas para que vuelva a mi casa y así convencerme de que me case con Kurt.
Emma: ¿Qué me estás diciendo? y lo más importante ¿Cómo exactamente podría ayudaros?
Blaine: El abogado nos ha dicho que para asegurarnos mi emancipación necesitaríamos una confesión de ellos en la que digan que me están obligando a casarme con Kurt.
Emma: Y ¿ Queréis que yo se la consiga?
Blaine: Se me acaba de ocurrir que podrías hablar con mi madre para que firmara un papel para certificar que no van a pagar las cuotas o algo así y entonces sacar el tema y grabar la conversación.
Emma: Está bien, os ayudaré.
Blaine: Muchas gracias Emma. Esta tarde hablaré con el abogado y se pondrá en contacto contigo.
Emma: Ok. ¡Hasta luego!
Blaine y Kurt: ¡Hasta luego!
Mientras tanto Quinn vio a Sam con la misma ropa que llevaba el otro día y pensó que a Sam le pasaba algo y le preguntó y Sam de nuevo le negó que le pasara nada. Quinn siguió insistiéndole diciéndole que se había dado cuenta de que lleva la misma ropa que el otro día y Sam le echó una excusa diciendo que la lavó y se ha secado pero Quinn no se creyó esa mentira.
Blaine y Kurt estaban en la cafetería y Kurt no paraba de darle vueltas a la conversación que tuvieron con Emma.
Kurt: Sigo diciendo que no tenías que haber metido a Emma en esto.
Blaine: Yo no quiero meterla tampoco pero es que ellos están jugando sucio y nosotros siempre estamos defendiéndonos. Lo siento mi amor pero estoy harto de esperar a que ellos nos ataquen de una manera u otra. Ahora tenemos una oportunidad de atacar sin que se den cuenta y quiero aprovecharla. ¿No crees que tengo razón?
Kurt: Visto así, tienes razón. Solo espero que todo salga bien.
Blaine: Eso espero.
Terminaron las clases y Quinn siguió a Sam como el otro día y de nuevo le vio meterse en el mismo motel y entonces pensó que a sus padres le habían echado del trabajo y por eso vive ahí pero de momento decidió no hablar con él.
Por su parte Kurt y Blaine volvieron a su casa. Allí Carole había preparado la comida y cuando estaban a punto de comer Blaine les contó a Finn, a Burt y a Carole las últimas novedades sobre lo de sus padres.
Burt: Pero ¿pueden de verdad hacer eso?
Kurt: Aparentemente sí. Sólo podemos pagarlo por nuestra cuenta o sino Blaine tendrá que dejar de ir al instituto.
Burt: ¿Cuánto tiempo tenemos para reunir el dinero?
Blaine: 1 semana.
Burt: Ahora voy a hablar con el abogado y le voy a poner al corriente de todo.
Kurt: Hay más ...
Carole: ¿Qué han hecho más?
Blaine: Hemos sido nosotros. Le hemos dicho a Emma que hable con mi madre para conseguir la confesión que diga que me obligan a casarme con Kurt.
Burt: Jimmy ya os dijo que no hicierais eso.
Blaine: Burt, lo sé pero estoy harto de defenderme. Quiero que sepan que nosotros también sabemos atacar.
Finn: Blaine tiene razón Burt.
Burt: ¿Cuándo va a hablar Emma con tu madre Blaine?
Blaine: Le he dicho a Emma que hablaríamos con Jimmy primero y ya la avisaríamos.
Burt: Bien. Esta tarde le llamaré y ya mañana que Jimmy hable con Emma.
Nota de autor:
No se cómo está el tema de la obligación de los padres a escolarizar a sus hijos. Simplemente he puesto esa edad para que pueda seguir con esa trama.
