En capitulos anteriores
Blaine le dijo a Jimmy que quería emanciparse. Se acerca el musical en el instituto y Rachel quiere ser Sandy. Finn va a audicionar para ser Danny y Blaine aunque no quería al final va a audicionar para Teen Angel. Sam se acostó con Cooper pero ambos no querían tener una relación.
Y esto fue lo que pasó en Klaine: Una historia de amor.
Pasó unos días y llegó el día de las audiciones. Los jueces que iban a determinar quien tenía cada papel eran Will, Beiste y Emma. La 1º en entrar fue Rachel.
Rachel: Buenos días. Soy Rachel Berry y quiero interpretar el papel de Sandy.
Will: Muy bien Rachel.
Rachel: Allá voy ...
Look at me,
There has to be something more than what they see
Wholesome and pure,
Oh so scared and unsure, a pawn then,
Sandra Dee Sandy,
You must start anew,
Don't you know what you must do
Hold your head high,
Take a deep breath and sigh
Goodbye to Sandra Dee
Will: Muy bien Rachel. Luego pondremos en el tablón de anuncios quien tiene cada papel.
Rachel: Muy bien.
Mientras tanto en la cafetería Sam se acercó a Blaine.
Sam: ¡Hey!
Blaine: ¡Hola!
Sam: ¿Te ha llamado Cooper?
Blaine: Sí. Me estuvo dando consejo para el musical de Grease.
Sam: ¿No te ha dicho nada de mí?
Blaine: No. Sam ¿Estás colado por mi hermano?
Sam: No. Solo lo hicimos un par de veces y ya está.
Blaine: Sam. Si me has preguntado por él es porque te gusta.
Sam: Físicamente sí pero que no quiero salir con él en plan novios.
Blaine: Si tu lo dices ...
Sam: Precisamente te quería comentar que quiero salir con ... Quinn.
Blaine: ¿Te gusta Quinn?
Sam: Sí.
Blaine: Pues ves a por ella.
Sam: Ok.
En el auditorio continuaban las audiciones. Está vez fue Santana la que entró.
Santana: Soy Santana Lopez y quiero el papel de Sandy.
Emma: Muy bien Santana. Demuéstranos lo que sabes hacer.
Santana:
Santana:
Look at me, I'm Sandra Dee
Lousy with virginity
Won't go to bed till i'm legally wed,
I can't! I'm Sandra Dee! Watch it, hey I'm Doris Day
I was not brought up that way.
Won't come across, even
Rock Hudson lost
Santana con Quinn, Brittany, Tina y Mercedes:
His heart to Doris Day.
Santana (Quinn, Brittany, Tina y Mercedes):
I dont drink (no!)
Or swear (oh!)
I dont rat my hair (ew!)
I get ill from one cigarette (cough, cough, cough)
Keep your filthy paws
Off my silky drawers!
Would you pull that crap with Annette?
Santana:
As for you Troy Donahue
I know what you wanna do,
You've got your crust I'm no object of lust.
Santana con Quinn, Brittany, Tina y Mercedes:
I'm just plain Sandra Dee.
Santana:
Elvis! Elvis let me be!
Keep that pelvis far from me!
Just keep your cool,
Now your starting to drool.
Hey fongool, I'm Sandra Dee.
Emma: Muy bien Santana. En el tablón pondremos los papeles. ... Esto Quinn, Brittany y Tina. Vosotras no os habéis apuntado al musical. Si queréis podéis optar a papeles secundarios.
Quinn: Por mí vale.
Brittany: Ok.
Tina: Vale.
Emma: Muy bien. Mercedes te veo luego.
Mercedes: Vale.
Emma: Muy bien. Siguientes.
Entonces entraron Puck y Finn con el equipo de quarterback.
Puck: Soy Puck y vengo a por el papel de Putzie
Finn: Y yo soy Finn y vengo a por el papel de Danny
Beiste: Muy bien chicos. El resto de jugadores ¿No quereis participar?
Finn: No quieren. Solo vienen a acompañarnos en el número.
Beiste: Muy bien.
Finn: Why this car is automatic
It's systematic
It's hydromatic
Why it's grease lightning (Grease lightning)
We'll get some overhead lifters and some four barrel quads
oh yeah
Puck: Keep talking whoa keep talking
Finn: A fuel injection cutoff and chrome plated rods oh yeah
Puck: I'll get the money I'll kill to get the money
Finn: With a four speed on the floor they'll be waiting at the door
You know that ain't no crap we'll be getting lots of that
In Grease Lightning
Equipo de fútbol: Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
Finn: Go grease lightning you're burning up the quarter mile
Equpo de fútbol: Grease lightning go grease lightning
Finn: Go grease lightning you're coasting through the heat lap trial
Equipo de fútbol: Grease lightning go grease lightning
Finn con Equpo de fútbol: You are supreme (Oh oh!) the chicks'll scream (Oh oh!) for grease lightning
Equpoi de fútbol: Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
Finn: We'll get some purple french tail lights and thirty inch fins
oh yeah
A Palomino dashboard and duel muffler twins
oh yeah
With new pistons, plugs, and shocks I can get off my rocks
You know that I ain't bragging she's a real honey wagon
Grease lightning
Finn: Go grease lightning you're burning up the quarter mile
Equipo de fútbol: Grease lightning go grease lightning
Finn: Go grease lighting you're coasting through the heat lap trial
Equipo de fútbol: Grease lightning go grease lightning
Finn (Equipo de fútbol): You are supreme (Oh oh!) the chicks'll scream (Oh oh!) for grease lightning
Equpo de fútbol: Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
Finn: Go grease lightning you're burning up the quarter mile
Equipo de fútbol: Grease lightning go grease lightning
Finn: Go grease lighting you're coasting through the hit lap trial
Finn (Equpo de fútbol): You are supreme (Oh oh!) the chicks'll scream (Oh oh!) for grease lightning
Equipo de fútbol: Lightning, lightning, lightning
Lightning, lightning, lightning
Lightning
Finn: Yeah!
Beiste: ¡Guau! Eso ha estado muy bien. Luego pondremos si os hemos cogido.
Will: ¡Siguiente!
Entonces entró Blaine.
Blaine: Soy Blaine Anderson y quiero interpretar el papel de Teen Angel.
Emma: ¡Buena suerte Blaine!
Blaine: Gracias.
Blaine:
Guess mine is not the first heart broken,
My eyes are not the first to cry,
I'm not the first to know there's
Just no getting over you
I know I'm just a fool who's willing
To sit around and wait for you
But baby can't you see there's nothing else for me to do
I'm hopelessly devoted to you
But now there's nowhere to hide
Since you pushed my love aside
I'm outta my head hopelessly devoted to you
Hopelessly devoted to you
Hopelessly devoted to you
My head is saying fool forget him
My heart is saying don't let go
Hold on to the end that's what I intend to do
I'm hopelessly devoted to you
But now there's nowhere to hide
Since you pushed my love aside
I'm outta my head hopelessly devoted to you
Hopelessly devoted to you
Will: ¡Vaya Blaine! Pensaba que ibas a cantar otra canción ya que esa es de Sandy.
Blaine: Es que esa es la que mejor me sé.
Will: ... Blaine ¿Por qué no quieres interpretar el papel de Danny?
Blaine: Mírame. Estoy embarazado y apenas puedo hacer coreografías. No quiero ser el centro de atención.
Will: Está bien.
Emma: Con el siguiente acabamos ya.
Sam: Buenas Soy Sam y vengo por el papel de Kenickie.
Mercedes: Yo soy Mercedes y vengo a por el papel de Rizzo.
Sam: Para nuestra actuación nos van ayudar.
Kurt: Yo voy a ayudarles pero no quiero participar en el musical.
Emma: Ok.
San:
Summer loving had me a blast
Mercedes:
Summer loving happened so fast
Sam:
I met a girl crazy for me
Mercedes:
Met a boy cute as can be
Sam y Mercedes:
Summer days drifting away
To, oh, oh, the summer nights
Todos:
Well-a well-a well-a, huh
Chicos:
Tell me more, tell me more
Blaine:
Did you get very far?
Chicas:
Tell me more, tell me more
Quinn:
Like does he have a car?
Sam:
She swam by me, she got a cramp
Mercedes:
He ran by me, got my suit damp
Sam:
I saved her life, she nearly drowned
Mercedes:
He showed off, splashing around
Sam y Mercedes:
Summer sun, something's begun, but uh-oh those summer nights
Todos:
Uh well-a well-a well-a huh
Chicas:
Tell me more, tell me more
Tina:
Was it love at first sight?
Chicos:
Tell me more, tell me more
Puck:
Did she put up a fight?
Todos:
Uh-huh-uh-huh-uh-huh-uh-huh
Sam:
Took her bowling in the arcade
Mercedes:
We went strolling, drank lemonade
Sam:
We made out under the dock
Mercedes:
We stayed out 'till ten o'clock
Sam y Mercedes:
Summer fling, don't mean a thing
But, oh, oh, the summer nights
Todos:
Well-a well-a well-a huh
Chicos:
Tell me more, tell me more
Finn:
But you don't gotta brag
Chicas:
Tell me more, tell me more
Kurt:
Cause he sounds like a drag
Todos:
shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop, shoo-bop bop, Yeah!
Mercedes:
He got friendly, holding my hand
Sam:
While she got friendly down in the sand
Mercedes:
He was sweet, just turned eighteen
Sam:
Well, she was good you know what I mean
Sam y Mercedes:
Summer heat, boy and girl meet
But, oh, oh, the summer nights
Chicas:
Tell me more, tell me more,
Santana:
How much dough did he spend?
Chicas:
Tell me more, tell me more,
Blaine:
Could she get me a friend?
Sam:
It turned colder - that's where it ends
Mercedes:
So I told him we'd still be friends
Sam:
Then we made our true love vow
Mercedes:
Wonder what he is doing now
Sam y Mercedes:
Summer dreams ripped at the seams,
But oh, those summer nights (Tell me more, tell me more!)
Beiste: Muy bien chicos. Al final del día pondremos los resultados de las audiciones. Muchas gracias por presentaros.
Blaine y Kurt se acercaron a su taquilla cuando Jimmy se acercó a ellos.
Jimmy: ¡Hola!
Blaine: ¡Hola!
Kurt: ¡Hola!
Jimmy: Solo quería deciros que he presentado los papeles para que Blaine esté emancipado. En un principio no creo que haya problemas porque en 2 meses cumples los 18 y aparte le he aportado las pruebas de lo que intentan hacerte tus padres y por supuesto el informe diciendo que estás embarazado y lo perjudicial que sería que vivieras con tus padres.
Blaine: Gracias.
Jimmy: De nada.
Entonces Jimmy se fue y Blaine y Kurt siguieron hablando.
Blaine: ¿Te acuerdas que te dije el otro día que creo que Sam quiere que él y mi hermano sean novios?
Kurt: Sí.
Blaine: Pues ahora te lo confirmo porque Sam me ha preguntado por él.
Kurt. Pero, ¿Te lo ha dicho tal cuál me lo estás diciendo?
Blaine: No. El me ha preguntado por Cooper y cuando le he dicho que en el fondo quiere que sean novios él me ha dicho que quiere salir con Quinn pero ha sido claramente una excusa.
Kurt: Tenemos que ayudarle a superar a tu hermano porque tu hermano no va a volver hasta que nos graduemos, eso suponiendo que tu hermano quiera estar con Sam.
Blaine: Tienes razón.
Mientras tanto Sam se acercó a Quinn y le pidió salir y ella aceptó. Él seguía queriendo estar con Cooper pero al no estar quería olvidarse de él y como le gustaba Quinn pensó que con ella podría olvidarle.
Llegó el final del día y salió Will con una hoja en la que ponía los papeles que habían obtenido los alumnos para el musical de Grease.
Rachel va a ser Sandy
Mercedes va a ser Rizzo
Finn va a ser Danny
Blaine va a ser Teen Angel
Tina va a ser Jan
Brittany va ser Cha-Cha
Santana va a ser Patty Symcox
Sam va a ser Kenickie
Puck va a ser Putzie
Quinn va a ser Frenchy
Todos salieron contentos con la decisión que había tomado Will salvo Santana que directamente se fue al despacho de Will y se quejó.
Santana: ¿En serio Sr Schuester? ¿Patty Symcox? ¿Quíen coño es Patty Symcox?
Will: Lo siento Santana pero Rachel te ha superado en tu audición al papel de Sandy. Si te he dado el papel de Patty es porque del resto de personajes era el que mejor te pegaba. Entonces ¿Quieres hacer el papel de Patty?
Santana: ¡Qué remedio! Lo haré aunque sea solo por estar cerca de Brittany.
Entonces entró Kurt y le dijo a Will.
Kurt: Señor Schuester ¿Puedo pedirle un favor?
Will: ¿De qué se trata?
Kurt: Me gustaría llevar el tema del atrezo del musical de Grease. Si quiero entrar en me podría venir bien.
Will: Está bien Kurt.
Notas de autor:
Cuando pongo todos en Summer Nights serían los miembros de New Directions pero en mi fic no hay Glee Club por lo que no existe New Directions.
