Yeah a lot of French in this chapter. Catrine talks to a lot of mostly French speaking characters so she writes what she says. All of it will be translated at the bottom so no reason to worry. Any review or favorite or follow is well appreciated!
Chapter 7: The Three Things She Adores
"Où étiez-vous? Vous avez été dehors toute la nuit et vous revenez à nous à neuf heures du matin!" I got greeted home by my hissing mother, Catoline, when she was in the middle of cooking some eggs. Both my mother and father knew very little English so we mostly spoke French at home unless we siblings didn't want them to know what we were talking about.
"Catlogero ne t'a pas dit? J'ai eu des aventures très importants à prendre en charge et j'ai l'intention d'y revenir sous peu," I responded to her harshly as I went up to my room and locked the door so I could change. I took a moment to breathe and clam myself down just I could get back into my love crazed state. Once I did I shifted around trough my closet, put on a new outfit, re-did my hair into being just straight and down to my shoulders, and applied new make up in front of my vanity. I wore a horizontal striped noir and lavende sweater, with pair or blue shorts, and a pair of noir boots which I studded with argenté studs in the shape of the Eiffel Terror for an art project the year before. I also grabbed my noir handbag which I keep my money in before leaving my room.
"Et vous n'êtes pas manger le petit déjeuner non plus? Ce qui est important, Catrine?" my other asked me as I was about to grab the doorknob.
"Elle est allée à une date maman la nuit dernière. Si elle ne m'avait pas dit que la nuit dernière, j'aurais pensé qu'elle sortit de la ville et s'est vendue comme prostituée pour les touristes solitaires si vous me demandez," Catlogero interjected after drinking a glass of milk.
"Catlogero, je ne ferais jamais une chose pareille auto-dégradant. Je suis tombé amoureux pour la première fois, laissez-moi en profiter pendant que ça dure," I exclaimed as I went out the door with a slam. I had to get my mind off of them; I instead should have been looking for a florist. The first thing I needed was roses of noir and rose.
. . .
iCoffins could be such great things sometimes. I always see tourists wandering around with these things for good reason. I knew my city well, but shopping for flowers was a foreign thing for me. The GPS system was then leading me to a nearby flower stand which would more likely than not have roses. When I finally got there I saw it being ran by a plant monster with vert hair that was in a pixie cut and wore a green apron with flowers on it.
"Bonjour, you speak French or no?" she asked me in terrible English, I assumed she only really knew enough to run her business, but even then it wasn't that bon.
"Oui, je parle français," I answered her with a kind smile.
"Ah bon, je peux vous aider beaucoup plus facilement maintenant!" she exclaimed with glee.
"J'ai besoin d'un bouquet de roses roses et noires pour une personne spéciale, s'il vous plait," I requested her as I admired the beau flowers she had on display.
"Je vais le chercher pour vous immédiatement!" she cheered as she went over to her stand and started pick the roses and put them into a bouquet for me. Once and was done she wrapped some red tissue paper around it for me and tied a ribbon with a tag on it to keep it still. "Voici un stylo, vous pouvez écrire ce que vous voulez sur l'étiquette," she informed me as she handed over the pen.
I thought to myself for a moment as what to write and then it just came to me. I wrote down the best thing I thought I could say 'To my lovely Chariclo, you've become the love of my life. Love, Catrine'.
"Combien d'euros ce que c'est?" I asked her as I handed the plant monster florist her pen back.
"Vingt à sept," she answered me as I opened my purse and gave her the twenty-seven euros.
"Merci, j'espère que vous avez une belle journée," I said to her as I took Chariclo's roses and left the stand. I then took out my iCoffin again and decided to do another search, this time for the cupcakes. The search told me that there apparently a cupcake shop called Vynie's Cupcakes not far away from where I was. Naturally I made the GPS app open again and I made it lead the way.
Once I had reached the shop I had noticed there was a fairly long line for these cupcakes. Obviously they were délicieux. Once I had entered the store I started to send a text to Chariclo.
Catrine: I'm going to be a bit. I have to run a few errands. Je suis désolé.
Chariclo: It's ok. I totally understand. :)
Catrine: Merci.
Chariclo: Meet me by the Arc de Screomphe?
Catrine: Sure. Be there soon.
Chariclo: Ok. I'll be waiting! :D
It didn't take as long as I thought it would have, probably thanks to the texting, for me to be able to get to second in line. I then could finally start looking through the glass a figure out what I could get for her. I saw some heart-shaped ones that also happened to be red velvet for sale. I also noticed sign similar to my own considering that it was in both French and English.
"Buy a dozen Saint Valentine cupcakes and get a box of chocolate free.
Acheter une douzaine de petits gâteaux La Saint Valentin et obtenir une boîte de chocolat gratuite."
'How pratique for me…' I thought as it became my turn to order.
"Bonjour, welcome to Vynie's Cupcakes, what do you want to buy?" a vampire with noir hair that went down to her hips greeted me.
"Bonjour to you too, I'd like some of those La Saint Valentin cupcakes, a dozen to be exact," I requested as I opened my purse ready to get the euros out.
"That'll be sixty euros, please," the vampire informed me as she started to place them into a box. The price was a bit out of my range, but I aimé Chariclo. I knew that tourists could help me get that money back eventually so I took out the money leaving with me with only about thirty euros in my purse. "Have a swell day in Scaris, Mademoiselle," the vampire said as she handed me the box of cupcakes and box of chocolates. When I went outside I sat down on a bench for a moment and took out my iCoffin again and sent Chariclo another text.
Catrine: I'm on my way now.
Chariclo: Yay! I can't wait! I love being in the city with you. Less than three!
That last text really made my heart melt. I hoped that when I got there and when she read the tag on the roses that she wouldn't be upset with me because she didn't see me that way. I was taking a risk, the le plus grand I had ever made, but I'd regret it too much if I didn't take it.
See what I meant with all the French? Anyway Chariclo is in for a big surprise when Catrine finds her. How do you think she will react? Also Vynie's Cupcakes is loosely based off Synie's Cupcakes in Paris.
Où étiez-vous? Vous avez été dehors toute la nuit et vous revenez à nous à neuf heures du matin = Where were you? You've been out all night and you will return to us at nine o'clock in the morning
Catlogero ne t'a pas dit? J'ai eu des aventures très importants à prendre en charge et j'ai l'intention d'y revenir sous peu = Catlogero didn't tell you? I had very important affairs to take care of and I intend to return to them shortly.
argenté = silver
Et vous n'êtes pas manger le petit déjeuner non plus? Ce qui est important, Catrine = And you do not eat breakfast either? What is so important, Catrine?
Elle est allée à une date maman la nuit dernière. Si elle ne m'avait pas dit que la nuit dernière, j'aurais pensé qu'elle sortit de la ville et s'est vendue comme prostituée pour les touristes solitaires si vous me demandez = She went on a date last night mom. If she hadn't told me that last night I would have thought she went out on the town and sold herself as a prostitute for lonely tourists if you ask me.
Catlogero, je ne ferais jamais une chose pareille auto-dégradant. Je suis tombé amoureux pour la première fois, laissez-moi en profiter pendant que ça dure = I would never do such a self-degrading thing. I just have fallen in love for the first time, let me enjoy it while it lasts.
vert = green
Oui, je parle françai = Yes, I speak French
Ah bon, je peux vous aider beaucoup plus facilement maintenant = Oh good, I can help you much more easily now
J'ai besoin d'un bouquet de roses roses et noires pour une personne spéciale, s'il vous plait = I need a bouquet of pink roses and black for a special person, please
Je vais le chercher pour vous immédiatement = I'll get it for you immediately
Voici un stylo, vous pouvez écrire ce que vous voulez sur l'étiquette = Here's a pen, you can write what you want on the label
Combien d'euros ce que c'estHow many euros is it?
Merci, j'espère que vous avez une belle journée = Thank you, I hope you have a nice day
le plus grand = utmost
Edit: Found it it's called the Eiffel Terror in the cannon world. I think the Screiffle Terror/Tower is a better name, but I changed it anyway.
