Lucky*Star: Reto, Capítulo 5: Jerarquía de necesidades Hiiragi
La historia original es de Zokusho, el titulo original es Lucky*Star: Dare!
Ésta es la "Segunda temporada" del fanfic ¡Lucky*Star: Verdad o reto!
La trama se complica... Si es que puede ser llamada trama...
No poseo a Lucky Star ni los personajes. Esta historia podría contener algunos spoilers de Lucky Star.
"Kagami, primero Konata se queda aquí... Y ahora tu has estado en su casa por una semana. ¿Qué está pasando?" Miki la madre de Kagami preguntó. Llegó tarde el domingo por la mañana, y la familia Hiiragi estaba desayunando en la cocina.
"Bien, tampoco fue una fenomenal semana... Konata tuvo su período", Kagami dijo distraídamente, sin levantar sus ojos del periódico.
Tsukasa dejo salir un chillido.
Todos quedaron en silencio y miraron fijamente a Kagami. Lentamente, se dio cuenta de lo qué acababa de decir.
"¡Yo... Sólo quise decir que era aun más molesta y floja de lo usual! … Y... Nos preparamos para la universidad, y ayudo a Kona-chan... Debido a la... Uh...Situación", Kagami corrigió. Eso era en realidad verdadero, pero no toda la verdad.
"¿La llamaste Kona-chan?" Inori dijo, pareciendo un poco perpleja.
Miki notaba, "¡Oh!, te refieres a las cosas con su padre y Takara-san."
"Sí. Kona-ch-Konata está muy preocupada por todo eso y yo... hago... la ayudo en la casa", Kagami explicó.
Tsukasa sólo estaba sorbiendo su té y escupió un poco de él en el mantel. Su madre le dio un pañuelo de papel para limpiarlo. "Tsukasa-chan, ya no eres mas una niña . Solías hacer un desorden... Era un poco lindo", Miki dijo, y se río tontamente.
"¿Por qué tienen pijamadas tan a menudo ustedes? Hey, ¡has estado durmiendo allí durante una semana entera! Ésta es la primera noche en que duermes aquí, en casa. ¿Te gusta dormir con ella?" Matsuri dijo.
Desafortunadamente Tsukasa había mordido un poco de una tostada y estaba sorbiendo otro poco de té. Esta vez, inhaló un poco de él, y empezó a toser con violencia. Los otros abofetearon su espalda hasta que un poco de té y de tostada salieron de su nariz, y ella pudo respirar de nuevo.
"Tsukasa, no inhales tu comida así. No quiero ser obligada a darte respiración boca a boca..." Kagami dijo, paró, y se puso roja. Acababa de recordar la fiesta de Navidad, y los muérdagos.
Matsuri la miró, y estaba a punto de decir algo, pero se olvidó de eso cuando su madre preguntó, "Así que, ¿por qué duermes con Izumi tanto? ¿No podrías solo volver aquí?"
Así que la pregunta no había sido olvidada como Kagami había esperado. Su padre, Tadao, acababa de llegar para escuchar la conversación también, lo que añadió mas vergüenza.
"Umm... Debido a que ayudo con la cena y el desayuno y eso, tardaría demasiado tiempo para venir aquí tan solo a dormir", Kagami explicó.
"¿Qué? ¿Desde cuándo aprendiste a cocinar?" Inori preguntó.
"Hey, ¿por qué no cocinas para nosotros alguna vez? Me gustaría ver cuánto ha mejorado tu cocina", Matsuri dijo.
"No, ¡no cocino! ... Lavo los platos y hago la limpieza y demás", Kagami explicó. "¿Y que pasa con todas estas preguntas? ¡No esperé esta clase de inquisición española!"
"¿Qué?"
"Eso fue sólo... Ya saben cuántos conocimientos obscuros tuvimos que aprender en la escuela..." Kagami suspiró.
Tsukasa tosió, y dijo con entusiasmo, "¡Sí! Por lo menos está terminado ahora, y no tenemos que aprender nada más!"
"Tsukasa!" Su padre y madre exclamaron. "¡Eso no es algo que un estudiante universitario debería de decir!"
"¡Pero la universidad es una pieza de pastel! ¡Matsuri lo dice siempre!" Tsukasa protestó.
Matsuri, Tsukasa, y sus padres empezaron a hablar todos al mismo tiempo.
Kagami habría deseado que la conversación terminara ahora, pero sabía que tenía que decírselo a su familia eventualmente. Debido a que ya estaba avergonzada, este sería mejor momento que ningún otro. Se puso de pie y gritó, "¡Hey! ¡Escuchen!"
Todos se callaron y la miraron.
"Mamá, papá... Konata está consiguiendo un departamento propio. Mi universidad no está lejos de ese lugar, y sería conveniente sí... Así que pensábamos que... Umm... Quiero decir, ella y yo... Ustedes lo saben..."
Nadie parecía "saberlo". Ni siquiera Tsukasa-y ella ya estaba al tanto de eso. Kagami miro a su hermana, con la esperanza de que diera una pista por lo menos y la ayudara con esto.
Kagami suspiró. "Me voy a mudar con Konata."
Matsuri soltó, "¡Cosplay todo el día!"
Kagami miró furiosa a su hermana mayor. Todos solamente la miraron con la boca abierta. Kagami se sentó otra vez.
Su madre reaccionó primero. "¡Oh!. Mi niña pequeña se está mudando", Miki suspiró. "Eso me pone triste..."
"Hm... Eso es conveniente", Tadao dijo. "¿Así que cuánto vas a aportar de alquiler?"
"Kona-ch... ¡Konata posee el sitio! Su padre lo compró para ella, como un obsequio por entrar a la universidad. Así que no hay alquiler alguno", Kagami dijo.
Tadao era todo sonrisas. "Eso es muy conveniente."
"¿Pero le estás pagando alquiler a Konata? ¿O cómo vas a compensar tu estancia?" Matsuri preguntó.
Tsukasa inhaló otro sorbo de té y cayó fuera de su silla. Su madre se apresuró a ayudarla.
"Le pagaré un poco de alquiler", Kagami dijo, mirando furiosa a Tsukasa, "Y la mitad de de otros gastos. Como comida, electricidad, y la conexión a internet."
Matsuri la miró fijamente con los ojos entrecerrados, con una expresión rara sobre su cara. Kagami trató de ignorarla y se concentró en el periódico otra vez.
"Y esta semana estoy teniendo mi período..." Pensó, y suspiró profundamente.
デリミタ デリミタ デリミタ
"Así que... La primera noche en nuestra nueva casa..." Kagami dijo. Era la tarde del siguiente viernes. Acababan de terminar de cargar las últimas cajas. "… Y la universidad empieza la próxima semana..."
"Sí..." Konata dijo.
Hubo un silencio largo e inoportuno. Ambas se sentían ligeramente incómodas, tal vez un poco asustadas. ¿Cómo se llevarían? Ciertamente, habían pasado semanas juntas, pero esto era diferente. Vivir juntas, en el mismo departamento...
"Umm... ¡Voy a la tienda de abarrotes! ¿Qué te gustaría comer esta noche?" Konata dijo.
Kagami no respondió. En vez de eso miró fijamente Konata , y se volvió tan roja como un tomate. Una pila de libros que había estado organizando en los estantes se deslizaron fuera de sus manos.
"Kagamin!" Konata exclamó, y se río nerviosamente. "T-tu... ¡Viejo verde!"
"¡No quise pensar en eso! ¡Fue un accidente! Tu sabes que no hemos podido... ¡Hacer algo durante dos semanas!" Kagami gimió. "Yo -"
Ella limpió su frente, tomó una respiración honda, y su expresión se ablandó. Caminó hacia Konata y envolvió sus manos alrededor de ella.
"… Eres tan linda que no lo puedo evitar..." Kagami murmuró.
"Te adoro cuando te vuelves toda deredere."
"Sí, sí. Ve a la tienda. Compra lo que quieras preparar para la cena. Voy a estar preparada... ¡Ocupada! Hay muchas cosas para organizar", Kagami dijo, y besó a Konata en los labios.
"Mmm! … ¿Tal vez deberíamos celebrar nuestra primer noche viviendo juntas con un poco de sashimi? Podemos comerlo sobre nuestros cuerpos desnudos."
"Oh sí, podríamos comerlo... ¿Qué? ¡No! Eso es... ¿Quién es el viejo verde ahora? … Quiero decir, el sashimi está bien... ¡Comer en platos quiero decir! … Bah, ¡sólo vete!" Kagami dijo, aturdida otra vez.
"Kagamin, no puedo irme porque tus brazos todavía están alrededor de mí."
"¡Oh!", Kagami dijo, y liberó Konata.
"Confundí tu jerarquía de necesidad, ¿no?" Konata dijo, cuando se estaba poniendo sus zapatos.
"¿Qué?"
"Como, mezclando tus necesidad fisiológicas y de tener amor."
"¿De qué juego o anime es eso?"
"En realidad, eso es de un libro de la escuela que conseguí con anticipación. Empecé a leerlo por accidente más bien. Ésa es la jerarquía de las necesidad de Maslow."
"¡Eso sí que es raro! ¿Tu, aprender algo en la universidad?"
"Sí, bien, tengo que saber qué necesita mi Kagamin."
Hubo un sonido rugiendo del estómago de Kagami.
Konata se río , y dijo, "Oigo que ahora mismo necesitas la cena."
La puerta se cerró detrás de Konata.
En lugar de organizar cosas, Kagami se sentó en la mesa y miró. El sitio era pequeño, por supuesto. Muy pequeño. Había una pequeña cocina diminuta a un lado de la sala, y no había dormitorio, sólo un futón que colocarían en el piso de la sala. Otra habitación era tan pequeña que decidieron usarla como estudio, almacén, y un lugar donde Konata podría jugar juegos en línea durante toda la noche sin perturbar a Kagami.
"Por lo menos hay un baño decente y un servicio... Si se pone de los nervios, tengo algunos lugares a los que escapar", Kagami murmuró.
Había una idea persistente en la cabeza de Kagami. Como si algo faltara.
Le llevó un rato para darse cuenta de qué era.
No se sentía sola.
Por la mayor parte de su vida, Kagami se había sentido más o menos sola. Por supuesto, Tsukasa había estado ahí siempre. De lo contrario podría haberse vuelto loca. Nunca había tenido amigos íntimos. Sí, Misao y Ayano, y muchos otros, pero nunca muy cercanos. Hasta la escuela media. Hasta que conoció a la amenaza de cabello azul.
Lágrimas fluyeron sobre sus mejillas, pero estaba sonriente. "No estoy sola más..." Suspiró, con una voz temblorosa.
Se puso de pie, limpio sus lágrimas, y empezó a preparar té de cebada para dos personas-esto la hizo sonreír otra vez-y continuó organizando la pequeña cocina y las estanterías.
"¡Estoy en caa-aasa!" Konata gritó.
"¿Vas a gritar cada que vuelves a casa?" Kagami dijo, tratando de parecer irritada. Como una tsundere debe. Pero no podía evitar sonreír a Konata. "Casa...!" Pensó.
"¡Oh!, Kagami! Se me olvidó decirte. La conexión a internet ya trabaja. Coloque la computadora en la mañana e invité a todas a través de correo y mensajes de texto", Konata dijo.
"¿Invitar a todas?" Kagami preguntó.
"Sí, la pandilla entera estará aquí mañana, soba por inauguración de la casa y una fiesta. ¿No recuerdas?"
"No, ¡Porque nunca dijiste algo! ¡Y no hay tal cosa como fideos de inauguración de una casa!" Kagami gimió.
"¡Oh!. Me olvidé de decirte eso también. No te preocupes, ¡ya compré los fideos! Y ¡todos vienen! ¿Eso no es fenomenal?"
"¡Mira alrededor! ¡Tendremos que quitar todas esas cajas fuera del camino! Y no estoy segura si todos cabrán bien aquí, incluso después de eso!"
"¡Oops!. Me olvidé. Ah bien, empecemos a trabajar, entonces. Arreglaré una gran cena mientras tanto."
Kagami suspiró. "Muy bien, muy bien... Espera, ¡la cena se suponía que era sashimi! ¡Eso no tarda tiempo en prepararse!"
"Kagami, ¡tú no sabes nada sobre el sashimi! ¡No sabes que tan duro es cortar el pez apropiadamente!"
"Qué, ¿vas a cortar el pez tu misma?"
"No, ya lo cortaron en la tienda... Pero ése no es el punto!"
"Konata..." Kagami gruñó, y le se acercó de modo amenazador.
"Uh... ¡Es mejor que empiece a organizar mi colección de manga, entonces!" Konata dijo rápidamente, y empezó a abrir cajas.
"Es mejor que trabajes mucho, o buscaré la caja donde tengo el látigo", Kagami dijo.
Los ojos de Konata se abrieron por un momento, antes de que se diera cuenta de que Kagami estaba bromeando.
"… Pain, will you return in? I'll say it again–pain!Konata cantó un coro inglés repetidamente mientras trabajaba.
Kagami la miró con sospecha. "¿Qué estás cantando y por qué...?" Murmuró.
デリミタ デリミタ デリミタ
"¡Saludos de América!" Patricia dijo en inglés, cuando Konata abrió la puerta.
"¡Oh!, Patty-chan! Hiyori-chan! ¿Trajeron recuerdos, quiero decir, se divirtieron?" Konata preguntó.
"¡Fue fenomenal!" Patricia dijo. "Aunque Hiyori tiene mucho a lo que acostumbrarse aun", añadió, y envolvió su brazo alrededor de los hombros de Hiyori.
"He aquí un doujin estadounidense, sólo para ti!" Hiyori dijo, con una sonrisa rara sobre su cara, cuando pasó una bolsa de papel a Konata.
"¡Oh!, gracias!" Konata dijo. Ella no conocía a Hiyori lo suficientemente como para reconocer esa expresión con una sonrisa malvada.
"Hm, Este tipo es realmente musculoso. Y viste mucho cuero", Konata dijo, cuando vio la tapa. "'Por Tom de Finlandia "", leyó. "Hey, ¿es sobre Finlandia? Tu sabes, tuvimos un viaje de dos semanas ahí."
"Sí, lo sé. ¡tienes que contarnos todo sobre eso! Pero no, ese doujin no es sobre Finlandia, aunque el escritor era finlandés", Patricia explicó.
"Genial. Creo que lo guardare para después. ¿Es yaoi?"
"Sí."
"Debo leer esto con Kagamin. ¡No puedo esperar a ver su reacción sobre un buen yaoi" Konata susurró, sonrió abiertamente, y escondió el libro antes de que Kagami lo viera.
Tanto Hiyori como Patricia empezaron a reírse. "¡Oh!, adoraríamos ver su reacción también..."
デリミタ デリミタ デリミタ
"Konata, creo que este lugar es demasiado pequeño para todos", Kagami dijo, cuando Misao y Ayano entraron. Tsukasa y Miyuki habían llegado justo antes de ellas.
"Veamos...La prima Yui les está dando un aventón a Yutaka y Minami-consiguió su licencia de vuelta. Vendrán pronto. Pero Kuroi- sensei me envió un correo y dijo que jugó toda la noche y no puede mantenerse despierta así que pasará algún otro día", Konata dijo.
"Y Matsuri dijo que no quiere pasar el rato con niños así que ella e Inori no vienen tampoco", Tsukasa explicó, pareciendo un poco lastimada.
"¡Hokkaido!" Misao gritó, haciendo a todas estremecerse. "¡Hokkaido! Hokkaidooo!"
"¡Demasiado ruidosa!" Kagami gritó, y cubrió sus orejas.
"¡Trajimos recuerdos! Aquí están algunas sales de baño para ustedes dos tórtolas", Misao dijo, y tiró un paquete etiquetado "Fuentes termales de Noboribetsu" en el regazo de Kagami. "¡Espero que Izumi pueda caber en la bañera con Hiiragi! ¡Ha! ¡Ha!" Se carcajeó.
Ayano miró a Miyuki y Tsukasa, y dio vueltas a sus ojos. Aparentemente Misao era la única que aún ignoraba lo de Kagami y Konata.
"¡Para la gran chef Hiiragi cooking-sama, trajimos esta carne enlatada!" Misao anunció, y pasó una lata a Tsukasa. "¡Tiene carne de oso adentro!" Misao añadió. Tsukasa se puso pálida.
"A nuestra genio con anteojos, tenemos-una estatuilla de madera. Los nativos hacen éstos. ¡Me forzaron a que comprara uno prácticamente! ¡No estoy segura qué es!" Misao gritó, y pasó la cosa a Miyuki.
"Creo que esto es un Ursus arctos yesoensis, esculpido por ainu. Muchas gracias, Kusakabe-san", Miyuki dijo, e hizo una reverencia.
"Y, finalmente, para todas, conseguimos dulces locales y chocolates", Ayano dijo, y sacó un par de cajas de su bolsa.
"¿Se divirtieron?" Kagami preguntó, tratando de dirigir la pregunta a Ayano.
Por supuesto, Misao fue la que respondió. "Sí, ¡pasamos un tiempo genial! ¡Súper divertido! ¡Comí tanto jingisukan que vomité! ¡Fuimos a las fuentes termales de Noboribetsu! ¡ Casi me cocino cuando entre! ¡Luego fuimos a esquiar! Y casi maté a Ayano !" Misao concluyó su ruidoso, y abreviado, resumen.
"¿Qué?"
"¡Fue horrible! ¡Pensé que golpearía un árbol y se rompería cada hueso de su cuerpo!"
Ayano dijo, "Yo lo explicaré. Misa-chan me desafió a que-no, no estábamos jugando a eso-me desafió a que yo esquiara por la gran pendiente. Olvidé cómo esquiar y me estrellé en el bosque. No golpeé ningún árbol directamente, sin embargo. Misa-chan me sacó fuera de un montón de nieve. No estaba gravemente lastimada pero estaba en shock y tuvo que cargarme a la estación de primeros auxilios."
"Ayano estaba muy confundida. Creía que habíamos estado en la casa de Iwasaki y habíamos tenido una gran pelea de nieve", Misao dijo, y se ríó tontamente.
"¡No fue gracioso! Quiero decir, no en ese momento", Ayano dijo.
"Trató de quitarse su ropa porque pensaba que la estaba llevando al baño", Misao continuó su historia.
Ayano le dio un puñetazo en el brazo, no demasiado suave. "¡Cállate!"
"¡Ouch! perdón, supongo que estaba histérica conmigo misma... Creía que te habías matado o herido gravemente", Misao dijo, se volvió inusualmente seria, y miró a Ayano tímidamente.
Hubo un momento de incomodo silencio en la habitación, pero fue interrumpido por el timbre.
"Creo que ya puedo escuchar a la prima Yui", Konata dijo.
Cuando abrió la puerta, la primera cosa que Yui dijo fue, " ¡Cinco yens por litro! ¡Han subido el precio en cinco yenes! ¡Eso es un robo!"
"Bueno, no tuviste que comprar gasolina cuando tu licencia fue suspendida", Konata notaba.
"¡No me recuerdes eso! ¡Fueron los peores tres meses de mi vida! … ¡Oh!, ¡Yahoo!, todos! ¡Miren a estas dos, si no las han visto aún!" Yui gritó, y se movió fuera del camino con el propósito de que Yutaka y Minami pudieran entrar.
Ambas estaban muy bronceadas, aunque Minami era la menos bronceada y parecía más roja que Yutaka.
"¡Wow!, ¡Están bronceadas!" Konata dijo lo obvio.
"¡Descubrieron que Minami-chan se quema fácilmente!" Yui anunció.
"Narumi-san, por favor..." Minami suspiró.
"¡Esperen a ver sus líneas de bronceado! ¡Estaba muy sorprendida del diminuto bikini que Yu-chan estaba vistiendo!" Yui añadió. "¡Tu niña atrevida!" Añadió, empujó a Yutaka, y se río a carcajadas.
"¡Wow! ¡Muéstranos ahora!" Misao gritó.
Por ahora, el rubor de ambas estaba sobreponiéndose a sus bronceados.
"¡Ejem!... Uh, tenemos recuerdos para ustedes", Yutaka dijo tartamudeando.
"¡Sí! ¿Trajeron Chinsuko y Ukoncha como pedí?"
Tsukasa y algunas de las otras menos maduras se pusieron a reír.
"Sí, prima", Yutaka respondió, y sacó las cajas. "¿Pero por qué té de cúrcuma?"
"Ukoncha!" Konata exclamó.
"Sí, té de cúrcuma... ¿Por qué?"
"¡Pienso que queda fenomenal con Chinsuko!" Konata dijo.
Tsukasa no podía controlarse más; estaba literalmente rodando sobre el piso de la risa.
Kagami miró furiosa a Misao, Tsukasa, y Konata, que parecían tener un día de campo, y suspiró. "Tan infantiles..."
Konata limpio sus lagrimas de la risa, se puso de pie, y dijo, "Tendremos Chinsuko después, con Ukoncha, pero ahora empezaré a preparar los fideos."
"¡Deja de repetir esas palabras!" Kagami gimió.
"¿¡Oh!, te refieres a Chinsuko y Ukoncha?" Konata preguntó.
デリミタ デリミタ デリミタ
Ademas de Chinsuko y Ukoncha, Konata estaba contando una historia incoherente sobre sus vacaciones.
"De todos modos, ahí estaba yo, ordeñando a la vaca, y -" Konata explicó.
Kagami gimió y golpeó su cabeza en la mesa
Como Konata repitió su pregunta de entonces, todos excepto Kagami se rieron o se carcajearon, de la misma manera que Misao.
"Bien, ¿Yuki-chan? ¿Encontraste la respuesta?" Konata preguntó, volteando para mirar a Miyuki.
Miyuki se estaba ruborizando ligeramente. "Bien, intente buscarlo en Internet, pero eso tuvo... De todo menos una respuesta para eso. Así que, me temo que no puedo decirlo con seguridad Izumi-san."
"Sé cómo te sientes, Hiiragi! ¡Es vergonzoso! Me pasa en la piscina constantemente!" Misao gritó a Kagami.
"¿Podrían cambiar de tema, por favor?" Kagami gimió.
"Está bien. Cuando llegamos al pueblo Lapón, los nativos me rodearon y me forzaron a que llevara un vestido nativo. ¡Me lo pondré, de hecho!" Konata anunció, y empezó a rebuscar en el ropero.
"Te saltaste como la mitad de nuestro viaje", Kagami dijo. "¡Muchas cosas ocurrieron antes de que llegáramos al pueblo Lapón-al centro de esquí! ¡Ése era un centro de esquí!"
"¡Oh! Kona-chan salió corriendo de la sauna y saltó derecho al lago helado. Gritó muy fuerte", Tsukasa dijo. "… Umm, y eso hizo que sus pezones -"
"¡Suficiente de los pezones ya!" Kagami gimió.
"Qué, ¿estaban nadando desnudas?" Yutaka exclamó.
"Tuvimos que hacerlo. Parece que siempre nadan al desnudo en Finlandia", Kagami explicó.
"¡Lo encontré!" Konata anunció. "¡Iré al baño a cambiarme!"
"Es el traje de un niño", Kagami dijo.
"¡Cállate! No lo habrían sabido", Konata dijo. "Y no es como que sea el primer travestismo que he hecho de todos modos."
"Ese trabajo de medio tiempo tuyo..." Kagami suspiró.
デリミタ デリミタ デリミタ
Más tarde esa noche, después de que sus invitados habían partido y habían tomado su baño, Kagami estaba acostada en la cama leyendo una novela ligera.
Konata apareció repentinamente, saltó debajo de las sabanas y empezó a quitar el pantalón de la pijama de Kagami. "¡Ahora no, estoy leyendo!" Kagami dijo, pero no hizo nada para parar a Konata.
Algunos momentos después, tuvo que dejar la novela ligera, porque no podía concentrarse en las palabras.
"H-hey, ¡mi celular está sonando! P-para, Konata... Lo digo enserio..."
No es como que hiciera algo para demostrar a Konata que lo decía en serio. Contestó el teléfono y vio que era su madre quien estaba llamando.
"H-h-hola, mamá! Gracias... ¿Que... pasa?" Kagami dijo. Konata no permitió que una llamada telefónica la distrajera de lo que estaba haciendo.
"¡Yeah! … Quiero decir, sí, tuvimos una fiesta divertida... nos hemos instalado... ¡Genial! … -mente..."
"Cena ¿mañana? Aah... S-seguro... Podemos estar ahí... ¡Justo ahi! Digo, allá... El d-d-domingo..."
"¿Mizutaki? … ¡Yeah! … oh yeah…me encanta...! Quiero decir, ¡eso es genial!"
"¡Oh!... Sí, mi asignatura principal es derecho... ¡Más duro! Quiero decir, no creo que sea demasiado duro... oh yeah...es….. ¡Genial! … Excitante... Uhh..." Kagami todavía trataba desesperadamente de parecer normal , pero sabía que estaba fallando.
"Y-yo... Mamá, Debo irme... Quiero decir, venir... hay algo-ah... ¡te llamo después!" Kagami dijo, y cortó la llamada, antes de que empezara a gemir al teléfono. El celular se escapó de sus dedos y se olvidó de eso.
En la casa Hiiragi, Miki colgó el teléfono y estuvo de pie allí, pareciendo ligeramente perpleja. El padre de Kagami entró y la miró.
"Kagami parecía realmente, realmente excitada sobre la universidad. Pienso que lo hará genial", Miki dijo.
デリミタ デリミタ デリミタ
Era lunes por la mañana. Kagami y Konata estaban desayunando.
Esa mañana, Kagami estaba medio dormida. Konata le había preparado una taza de café para ayudarla a que se despertara-se había acostumbrado al café en Finlandia-pero no tenía ganas de leer el periódico.
Konata se puso muy emocionada repentinamente, y saltó, sobresaltando a Kagami.
"Kagamin! Kagamin! ¡Mira! ¡Mira!" Konata gritó, empujando el periódico a Kagami.
"¿Qué? ¿Tu, leyendo el periódico? Esto es nuevo", Kagami comento.
"¡Lee esto!" Konata gritó, empujando un artículo en la cara de Kagami.
"¡No puedo ver algo si está sobre mi cara! Déjame mirarlo yo misma... '¿Máquinas expendedoras que venden panties sucios prohibidas?"
"No, no eso. Es uno debajo de eso", Konata notaba.
"Policía japonesa practica el travestismo para detener a quienes roban bolsos" Hey, ¿qué clase de periódico es este, de todos modos? ¿Una gaceta?"
"Lo compré esta mañana. Tú estás en la página equivocada. Aquí", Konata dijo, y apuntó con su dedo en el artículo.
Había un titular pequeño "Seres humanos sin padres-Científico surcoreano produce embriones humanos a partir de partenogénesis"."
" ¿Y qué? ¿Por qué estás tan animada sobre eso?" Kagami preguntó.
"¿No lo entiendes? ¡Nosotras dos podemos tener un bebé, nuestro propio bebé, algún día!" Konata gritó, rebotando de la emoción.
En un instante, Kagami se volvió roja brillante.
"¿No estás emocionada? Es una de las necesidades fisiológicas más importantes. Además, ¡tus pechos crecerán muy bien cuando tengas uno en el horno!" Konata explicó, mirando fijamente las partes del cuerpo de Kagami que dijo.
"Eww! ¡Grosera! ¡No voy a tener a tu bebé!" Kagami gimió, y cubría su pecho con sus manos.
"Pero tienes que ser tu!"
"¿Qué?! ¿Por qué?"
"Tú sabes qué le pasó a mi madre después de que me tuvo."
Kagami pasó de estar roja a pálida en un instante. "K-Konata... No digas tales cosas. N-ni lo pienses siquiera."
"Uh. Perdón, eso fue demasiado lejos", Konata dijo, y abrazó Kagami. "Tuve muchos años para acostumbrarme a ese hecho."
Después de un rato, Kagami susurró, "... Me gustaría llevar a nuestro bebé... Yo nunca querría arriesgar tu vida..."
"Kagamin..."
Kagami limpio una lágrima de su mejilla, y dijo, "¡De todos modos, ¡eso es absurdo! No van a hacer eso para las personas."
"¿Por qué no? ¡Apuesto que hay un mercado inmenso para eso!"
Kagami suspiró. "¡Oh!, ¡¿porque!, ¡porque! tomaste mercadotecnia...?"
デリミタ デリミタ デリミタ
Fue la tarde siguiente, el martes, es decir, y el timbre sonó.
Suspirando, Kagami se separó de Konata, se levantó y se puso la bata de baño.
"¡Ésa debe ser la entrega de manga que he estado esperando!" Konata exclamó.
"Así que ¿por qué tuve que levantarme y tu te quedaste allí?" Kagami gruñó.
"¿Debido a que tu ya estás levantada, por qué no lo recibes por mí, cariño?"
Suspirando otra vez, Kagami fue a la puerta y la abrió.
Era Matsuri. Dijo, "Hola, yo..." Pero las palabras se atoraron en su garganta cuando vio a Kagami en una bata de baño, Konata sobre el futón, apenas cubierta por las sabanas, y la ropa y ropa interior de ambas estaban dispersas sobre el piso. Y no estaba para nada cerca la hora de acostarse.
"¿Que estas?..." Matsuri susurró, pero ya sabía la respuesta. Tomó una intensa, jadeante respiración, movió su mano hacia atrás, y abofeteó la mejilla de Kagami, fuerte.
"¡Tu pervertida! ¡Enferma, sucia malcriada!" Matsuri gritó.
Konata se congeló por un segundo, y luego se levanto de un salto, desnuda como el día en que nació, y fue hacia Matsuri, siseando y gruñendo con furia.
Tambaleándose, pero reacciono con la suficiente rapidez, Kagami se puso en frente de Konata y la atrapó. "¡Para! ¡No! ¡No lo decía en serio!" Kagami gritó. Konata lucho violentamente; quería hacer añicos la cara de Matsuri por herir a Kagami.
Matsuri dio media vuelta, salió corriendo, y cerró de golpe la puerta.
Se tambaleó abajo ciegamente, tropezó, y cayó-pero fue atrapada por los brazos de alguien.
Matsuri miró hacia arriba y vio una cara vagamente familiar y largo cabello rubio.
"¡Hey! ¡Es peligroso correr en las escaleras así!" La mujer dijo, "Hey, ¿no es Hiiragi! Qué -"
La cara de Matsuri estaba pálida, su mandíbula tembló, y ella estaba temblando y sacudiéndose. Tuvo que pegarse a Kuroi, o se habría desplomado. "Sensei..." murmuró. Entonces, junto con un largo gemido de angustia, las lágrimas empezaron a caer.
"¿Qué te gustaría comer esta noche?" Es un gag viejo. No lo inventé.
En la área de Tokio, los nuevos residentes solían preparar fideos de soba para sus vecinos. Esto fue llamado Hikkoshi soba. Pero, no se hace más, y no tiene nada que ver con una fiesta de de inauguración de una casa así que Kagami estaba en lo correcto.
Konata está cantando "Strangelove" de Depeche mode :)
Debo advertirles otra vez, que Tom de Finlandia podría ser considerado ligeramente "No apto para ver en el trabajo". (Hey, pero es arte!)
Hiiragi Cooking-sama = esto es un juego de palabras sobre el juego llamado "Cooking Mama". También hay una animación flash hilarante "Cooking-sama" por Shinukoto-dei (ése es su Nick de DeviantART, pueden encontrar el flash en su galería), donde Konata y Kagami hacen un cameo.
En japonés, la palabra Okinawa "Chinsuko" suena como "Suko de pene", y Ukoncha como "Té de popo".
Los japoneses dicen " ir" en lugar de "Venir" cuando, umm, "Nubes y lluvia".
2007, el científico surcoreano Hwang Woo-Suk en realidad creó embriones humanos a partir de partenogénesis, aunque no fue intencionado. Lo que Konata originalmente comentaba era mucho más grosero, tuve que moderarlo :)
Matsuri reconoce a Kuroi y la llama "Sensei" porque Kuroi era una profesora sustituta en su clase en la escuela media. En ese momento, Kuroi estaba estudiando para ser maestra. (Éste no es algo canon, sólo una razón de cómo se conocían ellas en esta historia.)
Algo curioso que me paso con este capitulo es que hace una semanas hice un trabajo en la escuela sobre la pirámide de Maslow.
Lo que canta Konata se traduciría como: Dolor, ¿Me lo devolverás?Lo diré otra vez, dolor
"Ursus arctos yesoensis" es el nombre científico de una especie de oso pardo, y los ainu son un grupo étnico de Hokkaido también conocidos como Utari.
Lo de la policía es una estrategia divertida; buscan policías físicamente femeninos, los visten de mujeres con un bolso y caminan por las calles mas peligrosas esperando que los asalten. Uno de los policías declaró: «Un hombre me habló desde su coche y me dijo si quería irme de paseo con él»
"Nubes y lluvia" es la traducción de "Cloud and rain", que es la forma en la que los antiguos filósofos chinos se referían al sexo. La metáfora se refiere al cielo haciendo el amor a la tierra, las nubes representan el rol de la mujer en la relación sexual, y la lluvia representa el rol del hombre en la sociedad. (No tiene que ver con la historia pero me gustó y lo quise escribir)
