Lucky*Star: Reto!, Capítulo 6: Closet

La historia original es de Zokusho, el titulo original es Lucky*Star: Dare!

Ésta es la "Segunda temporada" del fanfic Lucky*Star: Verdad o reto!.

¿Debo llamar a Kuroi-sensei Kuroi-sensei o qué? Sólo usaré "Nanako" aquí, porque no está en la escuela en este capítulo. Si piensan que estoy equivocado, puedo fácilmente buscar y reemplazarlo.

Este capítulo es completamente sobre Nanako y Matsuri. No pude evitarlo, este es un poco menos gracioso que los otros capítulos, y termina vagamente. Pero, en cuanto esto esté resuelto, podemos regresar a las tonterías.

No poseo a Lucky Star ni los personajes. Esta historia podría contener algunos spoilers de Lucky Star.


Nanako tenía que sostener a Matsuri, que solamente podía sollozar y llorar.

"¿Ahora qué debo hacer contigo?" Nanako dijo, "¡No te preocupes!, ésa era sólo una pregunta retórica."

Nanako miró alrededor y vio un karaoke cerca. "Iba a invitar a esas dos tórtolas al karaoke..."

"¿Sensei? S-sabias sobre... Ellas..." Matsuri exclamó.

"Bien, soy amiga de Izumi. Me cuenta muchas cosas en línea", Nanako explicó.

"Cuanto... tiempo..."

"Espera." Nanako miró alrededor. Personas que pasaban las miraban fijamente.

"¡Alquilaré una habitación de karaoke para nosotras! Podemos hablar ahí, en privado", Nanako dijo.

Matsuri trató de protestar, pero Nanako puso un trozo de tela en su mano. "¡Limpia tus lágrimas y tranquilízate! Y es una orden. Eres una mujer adulta; no debes estar desmoronándote en público."

"Sí, sensei..." Matsuri dijo, limpió su cara, sonó su nariz ruidosamente con el pañuelo, y luego se lo devolvió a Nanako.

"Puedes quedártelo..." Nanako suspiró.

Arrastró a Matsuri hacia el karaoke y alquiló una habitación para ellas.

"¡Oh!, y tráiganos... Un six-pack", Nanako echo un vistazo a Matsuri, No, que sean dos six-pack de cerveza fría. Como de costumbre, en latas. ¡No se moleste por los vasos!" Nanako dijo. El empleado sólo asintió con la cabeza-este acabo siendo uno de los lugares de reunión de Nanako.

"Sensei, no puedo aceptar su generosi-"

"¡Tonterías!" Nanako dijo, y condujo a Matsuri a la habitación número 301.

"Siéntate y relájate un rato. ¡Cantaré algo!" Nanako anunció, literalmente lanzó a Matsuri al sofá, y empezó a hojear el catálogo.

"¡No tomaré una de con las que Izumi siempre empieza!" Murmuró. "¡Ah! ¡Ésta te animará!"

Una música anímica empezó a sonar. Nanako agarró el micrófono y se movió hacia la plataforma .

"O-o-h niño, ¡las cosas van a ser más fácil! O-oh niño, ¡las cosas se pondrán más brillantes! O-¡oh niño! ¿Conseguirías eso para mí-i-i?" Modificó las letras un poco en este momento, porque estaban tocando la puerta.

"Algún día, yeah, lo pondremos junto y vamos a hacerlo todo..." La canción de Nanako continuó, mientras que Matsuri se levantó, abrió la puerta y recibió dos six-pack de cerveza.

Nanako le hico un gesto, que Matsuri interpretó como "adelante". Puso las cervezas en la mesa, se desplomó en el sofá, tomó una lata, la abrió, y tomó un sorbo grande.

Matsuri se encontraba fascinada por el canto de Nanako y la letra-tanto como podía comprender de ella, porque era completamente en inglés.

Cuando la canción terminó, Matsuri sonrío vacilante, y dio un tímido aplauso. "No conozco esa canción, pero era fenomenal..."

"¡Tu necesitas otra cerveza o tres!" Nanako dijo, mirando a Matsuri. Se sentó al lado de ella y tragó cerveza rápidamente.

Nanako esperó y miró, hasta que Matsuri había bebido dos latas, y abrió una tercera.

"Está bien, ahora podemos hablar. ¿Qué ocurrió?" Nanako dijo, y pasó su mano alrededor del hombro de Matsuri.

"Sensei... Es confidencial... Un tema de familia..."

"¡Puedes contarme! Puedo adivinar la mayor parte de todos modos. ¿Así que no sabias de ellas?"

"No... Y yo... Las atrape... Umm..." Matsuri se volvió roja.

"¡Desearía haberlas atrapado de ese modo! ¡Apuesto que se ven calientes juntas!" Nanako dijo, y tomó un sorbo de cerveza.

Matsuri repentinamente encontró en el piso de la habitación de karaoke un muy interesante lugar para ver.

"Así que las atrapaste. ¿Por qué molestarse? Por lo menos Kagami no se casará antes que tu. ¡Eso habría sido vergonzoso!" Nanako dijo, pero después de decir esto, su sonrisa volvió agria. "¡Ouch!. No debería haber pensado en eso."

"No es eso-quiero decir ,vi algo en Okinawa... Y ahora esto... Es demasiado..."

"¿Okinawa?"

"Uh... Vi a Yutaka la hermana pequeña de su amiga Narumi-san, y su amiga Iwasaki-san..."

"Ah, estaban en Okinawa también. Izumi me dijo. Esas dos son inseparables."

"Estaban... Sobre un balcón... Umm..."

"¿Besándose?"

"Sí."

"¿Así que por qué estabas enloqueciendo? Espera, puedo adivinar. O bien, una miko, es una hipócrita que piensa que es "anormal" o "inmoral" o qué -"

"¡No!"

"No creía que lo fueras. Así que, las otras posibilidades -"

"¡Para! ¡Por favor!" Matsuri dijo.

"Está bien, dejemos el tema-por ahora. Debido a que estamos aquí, debemos divertirnos. ¿Qué te gustaría cantar?"

"Sensei no creo..."

"Tiene que ser algo muy alegre y feliz..." Nanako murmuró, no escuchando las protestas de Matsuri.

"Ya sé, ¡cantemos un dúo!"

Matsuri suspiró. "… E-está bien, entonces. Supongo que sería un desperdicio alquilar la habitación de karaoke y no cantar..."

"Suenas mucho como tu hermana menor Kagami."

"¡No!" Matsuri casi grita.

Nanako le echó una mirada curiosa. "¿Qué estaba mal con esa comparación? … ¡Ah! Creo que lo sé..."

"¡Esta es perfecta! ¡Valentine´s Day Kiss!" Nanako anunció, escogió la canción, y arrastró a Matsuri. "¿Por qué esa canción?" Matsuri susurró, pero Nanako no la escuchó.

Shalalala suteki ni kiss! Shalalala-¡cantemos juntas!" Nanako comandó, y jaló más cerca la cabeza de Matsuri para que ambas voces pudieran alcanzar el micrófono.

"Ashita wa tokubetsu special day" la canción continuó. Indecisamente, Matsuri limpió su garganta y participó. Sabía la canción porque Tsukasa la tocaba mucho en su habitación, que está junto a la de Matsuri.

Por mucho que Matsuri quería ponerse de mal humor y sentirse miserable, la canción absurda la hizo sentirse mejor. O tal vez fue la cerveza. O puede que la mano de sensei alrededor de ella y su cara muy cerca de la suya.

Cuando la canción terminó, Matsuri recordó algo. "¡Oh no! ¡Debo llamar a Kagami y disculparme! ¡Dije algunas cosas muy malas y la abofeteé!" Gritó.

"¡No te preocupes por eso!. Lo comprenderá", Nanako dijo.

"Pero debo -"

"Tonterías. ¡Confiscaré tu celular! Puedes conseguirlo después de la clase", Nanako dijo, arrebató el bolso de Matsuri, y se río.

"Le enviare un mensaje a Izumi con mi teléfono! 'Matsuri está conmigo, todo bien, no se preocupen.' Ya. Ahora, puedes dejar de preocuparte también. Siéntate y toma otra cerveza. Hey, ¿tienes que ir a la universidad mañana?"

"No, las clases empiezan más adelante esta semana."

"¡Bien! Y yo no tengo que estar en la escuela hasta mañana por la tarde. ¡Podemos tener mucha diversión! ¡Cantaré "La vida es como un bote"!" Nanako exclamó, y agarró el control remoto.

Matsuri se desplomó hacia atrás en el sofá, y tomó otra cerveza, según lo ordenado.

Después de la canción, aplaudió, y preguntó "Bonita canción. ¿Cuál era?"

"El segundo ending de B***ach", Nanako dijo, se sentó, otra vez cerca de Matsuri, y sorbió de otra lata.

"¿Que?"

"Anime."

"¡Oh!.

"¿No has visto algún anime en absoluto?"

Las mejillas de Matsuri ardían. "Yo, umm..."

Nanako levantó una ceja. "¿Qué con esa reacción? ¿Has estado mirando anime indecente?"

"Uh, no. Sólo lo usual."

"¡Nombre algunos que hayas visto!"

Desesperadamente, Matsuri trató de mencionar lo "usual". "Umm... Sa * * o * * n M **n, U**na la chica revolucionaria, Str**berry P**ic, M-Marimite..."

Nanako empezó a reírse, lo que hizo que el rubor de Matsuri se intensificara.

"Tú sabes, todo ese anime -"

Matsuri gimió y enterró su cara en sus palmas.

"Es tu turno para cantar. Déjame ver... ¡Éste!"

Nanako arrastró a Matsuri otra vez, y puso el micrófono en su mano.

"¿Qué? ¡De ninguna manera! ¡No puedes estar hablando enserio!" Matsuri gritó, cuando vio el título de la canción sobre la pantalla.

"¡Canta! ¡Ésta es una orden!"

Valientemente, Matsuri empezó a cantar. "María-sama no kokoro sore wa aosora..."

"¡Eso fue tan vergonzoso!" Matsuri exclamó, y limpió su frente cuando la canción finalmente termino.

Nanako se había doblado sobre la mesa y estaba sujetando su estómago, debido a reír demasiado. "¡Oh!, ¡eso fue casi doloroso! Ahora, ¿qué más debo hacerte cantar?"

Matsuri tomó una respiración honda, lanzó el micrófono en el sofá, y gritó, "¡Nada más! ¡Por favor! ¡Lo admito!"

"¿Qué? ¿Ya?"

Sometida, Matsuri se sentó.

"Adelante. Lo sabía de todos modos. ¡Mi gaydar falla rara vez!" Nanako dijo, y empujó a Matsuri con su codo.

"Sí, ¡soy gay! Totalmente. He sido lesbiana siempre. Sólo que nunca lo admití. Nunca me ha gustado algún niño. Estaba enamorada de casi todo las profesoras de sexo femenino. Veía a mis compañeras de clase en los vestidores en secreto. El único anime que realmente vi era de ese tipo..."

"Y ahora tienes a una profesora de sexo femenino aquí, a solas contigo, en un lugar privado!" Nanako exclamó, y se puso a reír.

"Sensei! ¡No estaba pensando algo así!" Matsuri exclamó. Sin embargo, se dio cuenta de que por ahora, si, había empezado a pensarlo. Nanako estaba realmente cerca, su mano alrededor de sus hombros, su cara contra la suya, sus piernas juntas, y agarradas de las manos.

"Está bien, antes que nada, deja de llamarme sensei. Sólo dime Nanako, o lo que sea. No soy más tu profesora - hoora por eso!"

"Na-Nanako-san-"

"Olvida el "San" también, Matsuri. Así que, ¿tuviste un flechazo conmigo?"

"… Sí, creo." Matsuri susurró.

Nanako se carcajeó. "Perdón, no me estoy riendo de ti. Sólo recordé qué Izumi me dijo. La fantasía de Takara-digo Miyuki- era hacerlo en una habitación de karaoke."

"Sensei!"

"Nanako. Y no te preocupes; no voy a violar tu virgen cuerpo."

"Sens-Nanako, como sabes eso -" Matsuri cerró su boca, pero el daño ya estaba hecho.

"¿Sería tu primera vez? ¡oh!, ¡eso lo haría extra indecente!" Nanako dijo, y se río otra vez.

Ya, era obvio que Matsuri era por lo menos tan talentosa como Kagami para ruborizarse.

"No temas. No haré nada", Nanako afirmó.

Matsuri tomó un sorbo grande de cerveza, y se calló por mucho tiempo.

"No estoy asustada..." Cuchicheó definitivamente. "Pero, Nanako... ¿tu eres?... Uh..."

"Ciertamente no, ¿te refieres a pura y virgen? He estado con ambos hombres y mujeres", Nanako dijo.

"¿Cuál t-te g-gusta más?" Matsuri tartamudeó, y se bebió de un trago el resto de su cerveza y se dio cuenta de que se estaba poniendo algo borracha.

"Así que crees que es tiempo para historias obscenas, ¿no?"

"¡Oh no!..." Matsuri exclamó.

"¿Qué pasa?"

"Tengo una historia obscena para ti. Ahora me doy cuenta por qué me enfade tanto con mi hermana. Tuve un flechazo... con Konata. Traté de hacer que ella se bañara conmigo... La vi en un traje atrevido y no podía dejar de mirarla fijamente..."

"Sí, Izumi es muy linda. Demasiado infantil para mí, sin embargo."

"… ¡Me siento enferma!"

"No te preocupes. A Izumi no le molesta. Dice que hay una demanda para su tipo. Además, es una adulta."

"No, quise decir que me siento enferma... ¿Hay un balde o algo?" Matsuri estaba jadeando y sujetando su boca.

Rápidamente, Nanako saltó y cargó a Matsuri al servicio, justo a tiempo.

"¿Te esperan en casa?" Nanako preguntó, frotando la espalda de Matsuri suavemente.

"No realmente... Y no puedo irme a casa así... Y ¿Qué si Kagami me ha delatado?" Matsuri murmuro, todavía en cuclillas sobre el servicio. Por desagradable que hubiera sido, había aclarado su cabeza mucho.

Nanako verificó su celular . "Nope. Izumi acaba de mandarme un mensaje y dice que ella está bien."

"¡No les diga sobre mí! Por favor..."

"No, no le diré a nadie."

"Vamos... Allá... Kagami... Debo disculparme..."

"No esta noche. No estás en condición de ir a algún lugar. Pero no podemos quedarnos aquí tampoco. Supongo que tengo que llevarte a mi casa. Por suerte, está cerca."

"No podría... eso es demasiado amable de tu parte..."

"¿Estas segura que estoy haciendo esto por amabilidad?" Nanako dijo, pero se río y añadió, "Sólo bromeaba. Lava tu cara. Iré por nuestras cosas y nos iremos."

Nanako ayudó a Matsuri a limpiarse, recogió sus cosas de la habitación, y se marcharon.

Tuvo que agarrar a Matsuri cuando ella tropezó. "¡Whoa! Sera mejor que te apoyes en mí."

"No sé qué hacer..." Matsuri susurró.

"Trata de poner tu mano alrededor de mi hombro", Nanako sugirió.

"No, quise decir, ¿debo decirle a mis padres? ¿Mis hermanas?"

"Perdón, no puedo decirte qué hacer. No en este caso."

Caminaron en silencio, hasta que llegaron al departamento de Nanako.

"Pasa, y toma un baño. El calentador estaba en temporizador por lo que debería estar caliente por ahora. Mientras tanto, prepararé algo para comer para nosotras", Nanako dijo.

"Pero no p-podría..." Matsuri trató de decir tartamudeando, pero se calló cuando Nanako pellizcó su nariz y dijo, "Ve. Apestas."

Nanako le pasó una toalla y una bata de baño, y añadió, "Además, te ves terrible."

"¡Oh!... Gracias", Matsuri dijo pensativamente, haciendo a Nanako reír.

Cuando Matsuri entró en el baño y miró el espejo, vio que efectivamente se veía terrible, rímel bajando por sus mejillas y su nariz roja de la misma manera que la de Rodolfo. Rápidamente, se quitó su ropa y empezó a lavarse.

"¿Esta todo bien ?" La voz de Nanako llamó. "Dejaré una bolsa de hielo fuera de la puerta, si necesitas una."

"¡Estoy bien! Gracias." Matsuri gritó, temiendo que Nanako irrumpiera dentro. Esa idea la hizo mirarse otra vez. "¿Ella me gusta ...? No, ¡deja de pensar eso!" Se ordenó.

"Ella no irrumpió. Eso es algo que yo hago. Irrumpí cuando Izumi estaba con Kagami en su habitación. Varias veces. Y nunca me di cuenta..."

"… Supongo que no tengo un "Gaydar"", murmuró. Se asomó afuera de la puerta, agarró la bolsa de hielo, y lo presionó sobre su adolorida cabeza.

デリミタ デリミタ デリミタ

Sintiéndose fresca como una margarita, Matsuri salió del baño, llevando sólo la bata de baño. Había lavado rápidamente toda su ropa-apestaban efectivamente-y los colgó para que se secaran.

"Acá", la voz de Nanako gritó.

Indecisamente, Matsuri entró en la cocina. Las luces estaban atenuadas y velas iluminaban la mesa, que había sido puesto para dos.

Nanako sonrió abiertamente, y anunció, "¡La cena está lista!"

"Sensei-Nanako, quiero decir, t-tu no debiste haber hecho todo esto para mí-" Matsuri dijo tartamudeando. Se ruborizó, porque el escenario parecía una cena romántica.

Nanako se carcajeó. "No te preocupes por las velas y tal; sólo quería ver tu reacción."

"¡Whew!. Por un momento pensé que estabas tratando de s-seducirme..."

"Siéntate. Como dije, no te preocupes por eso-aún."

"¿Aún?" Matsuri preguntó, y se sentó.

"Solamente tengo una cama y no sofá."

"¡Oh!..."

Nanako sonrió abiertamente. "Sólo estoy molestando. Es divertido molestarte."

"Huele bien", Matsuri dijo, para cambiar el tema.

"Son sólo fideos en caldo... ¡No fideos en vaso, sin embargo! ¡Puedo cocinar, tu sabes,!"

"También cocino, a veces. Cuando mama me deja... ¡Soy tan patética!"

"No seas tan dura contigo. Recuerdo que Izumi dijo que probó un poco de tu cocina y dijo que estaba buena", Nanako dijo mientras servía fideos en el tazón de Matsuri. "Di cuánto."

"No, quiero decir... Todavía vivo en casa. E incluso mi hermana menor se ha mudado... Para vivir con ella... Ya!" Matsuri dijo, cuando su tazón estaba casi rebosando. "Perdón, empecé a hablar de eso otra vez."

"Dejemos ese tema por esta noche. Se me ocurrirá algo de que hablar."

"Muy bien... ¡Buen apetito!"

"¡Comamos!"

Después de comer en silencio durante un tiempo, Nanako tuvo un nuevo tema. "¿Cual es tu tamaño de copa, entonces?"

"¿P-por q-que preguntas?" Matsuri exclamó.

"¿Lavaste tu ropa? Tengo que prestarte un sostén por esta noche. ¿O sólo una pijama está bien?"

"Umm...Yo ..."

Nanako miro la región del pecho de Matsuri. "Los tuyos parecen algo firmes. Tengo envidia. No duermo bien si no llevo un sostén."

"Por favor, este tema es aun más vergonzoso que..."

"Lo siento, supongo que pienso en esto porque te ves caliente en esa bata de baño."

Matsuri dejo sus palillos y se puso de pie. La bata de baño cayó entreabierta. "Cielos, tan sólo besame ya."

"¿Estás segura? Puede que no sea capaz de contenerme."

"Entonces no te contengas..."


No piensen en esto como un cliffhanger (final con suspenso por decirlo así). No estoy seguro si esas dos llegaran a ser una pareja o no, y no voy a escribir sobre ellas durante un tiempo.

La primera canción de Nanako es "O-o-h Child" (en caso de que no lo adivinaran:) por los Five Stairsteps. Definitivamente una buena canción para animar.

"Life is like a boat" por Rie Fu es el segundo ending de Bleach. No he visto Bleach en realidad pero la canción es bonita.

"María- sama no kokoro" es el himno de Marimite. Sólo imaginen a Matsuri cantándolo... Hilarante: D


Así acaba el sexto capitulo y la verdad es algo que no me esperaba. Tal vez la traducción tenga algunos errores pero es que esta semana no he tenido mucho tiempo y no lo pude revisar bien , ya la editare después.