弃权声明:见第一章
斯内普明白接下来要问的就是赫敏的事,于是将整件事情的经过说给唐克斯听。
与其为自己辩护,还不如让唐克斯知道实情,让她自行判断。
坐在床边听斯内普说完后,「赫敏以前很少跟我说起别人的事,但最近却常跟我提起你。」唐克斯开口道。
她盯着斯内普看了一会儿,「真没眼光!」唐克斯说。
「什么?」斯内普一下听不懂她是什么意思。
「我指赫敏。」唐克斯大声的说,字面上是针对赫敏,被骂的对象却是斯内普。
「不像个男人。」接下来的这一句,斯内普就可以直接肯定是骂自己了。
「或许就是因为凤凰社里面的男人多半都一副蠢样,她才会对你这个奸诈狡猾又不像男人的家伙另眼相看。」
唐克斯起身,准备离开,「赫敏我会去劝她,为了你这个骗子的事而消沉,真是太不值得了。」
「到底是什么样的环境,才会造成你这种扭曲的人格啊?」她说。
「一个人如果背负过许多人的性命和沉重的责任,自然就会被压力把性格压迫得扭曲变形,大概要等到不必再感到负担时,才能回复原来的本性吧!」
斯内普回答时,他的脸上带着异样的笑容。
「你真的三十八岁吗?是骗人的吧?」唐克斯回过头问。
「呃?」斯内普没反应过来。
「你那些话简直就像是八十三岁,快躺进棺材,等死神来接他的人说的。」
「只要还活着,就有自己应尽的责任,要怎么过日子是自己决定,不要把自己性格扭曲的责任,推到别人身上。」
唐克斯用手指着斯内普,「我现在要去找赫敏,不过我警告你,以后再有这种事,小心我让你在床上躺几个月。」
「唐克斯,谢谢你,你真是温柔又坚强。」斯内普笑着对她说。
「少在那里挖苦我!」唐克斯有点生气的说,「还有,别每次都笑得那么诡异!」
「碰!」的一声,门被用力关上。
—海龟《月落》
