弃权声明:见第一章
邓布利多的画像:卢修斯只是虚张声势。
西弗勒斯:他不是虚张声势。
邓布利多的画像:要想办法应付吗?
西弗勒斯:
我会处理的。
我明天要去巴黎。
邓布利多的画像:什么?
西弗勒斯:这故事很长。
邓布利多的画像:我喜欢听故事。
西弗勒斯:这故事你不会喜欢。
邓布利多的画像:说来听听。
西弗勒斯:
我与赫敏有进展。
我们心意相通。我们互诉心曲。
昨晚我说我的生活需要变化。
我说我想离开。
我想搬到巴黎。
她觉得很好。
邓布利多的画像:她相信你的话?
西弗勒斯:我觉得她想跟我去。
邓布利多的画像:你怎么知道?
西弗勒斯:
像我知道水仙根粉和艾草加在一起可以配制成强力安眠药。
牛黄可以解毒。
舟形乌头和狼毒乌头是同一种植物。
我就是知道。
这是我的如意算盘。
赫敏到巴黎,德拉科如期结婚。
我会从巴黎赶回来签字接收格林格拉斯和马尔福的捐款。
霍格沃茨又会有钱了。
邓布利多的画像:那赫敏呢?
西弗勒斯:她会认清现实。
邓布利多的画像:你打算甩掉她?
西弗勒斯:你以为还能怎样?
邓布利多的画像:默林啊!
西弗勒斯:
你以为还能怎样?
难道有两全其美的方法?
邓布利多的画像:
我不晓得。
我只是不想让赫敏…
西弗勒斯:怎样?不快乐?
邓布利多的画像:我大概是老了,我好难受。
西弗勒斯:吃颗柠檬糖吧。
邓布利多的画像:讲话小心点,我还是你的老师。
西弗勒斯:我会的,都是你教的。
邓布利多的画像:我没教你这么无情。
…
赫敏:西弗勒斯。
西弗勒斯:我不能这样。
赫敏:怎么了?
西弗勒斯:你说得对。
赫敏:什么事?
西弗勒斯:
这一切,所有的事。
这全都是谎言。
从我带香槟与你共舞开始。
赫敏:我不相信。
西弗勒斯:
有人派我跟你谈判。
是我自己,我做得很好。
有个婚礼,霍格沃茨需要钱。
你成了绊脚石。
我打算在巴黎把你甩掉。
除掉你这绊脚石。
西弗勒斯:
早安,德拉科,要咖啡吗?
我要给你个惊喜。
德拉科:是吗?我也有。
(德拉科冲着西弗勒斯的脸狠狠地一击。西弗勒斯脚下一个踉跄,栽倒在椅子上)
德拉科:
你怎么能这样对她和我?
你怎么能这样过份?
你怎么有权利这样?
西弗勒斯:
习惯吧。
听好,德拉科。
我试的方法没有用。
是很有用,不过也很失败。
我要你跟赫敏去巴黎。
德拉科:什么?
西弗勒斯:
这是个策略,最后难以收拾。
我失去客观立场。
把事情都搞砸了。
不过还可以弥补。
我玩弄她的感情,欺骗她。
但她要的是你,一向是如此。
快跟她去吧。
她会让你快乐的。
我不要她独自离开。
德拉科:格林格拉斯和我父亲许诺的捐款怎么办?
(西弗勒斯缓缓走到办公桌后,沉重地坐下去,默然不语。)
德拉科:你愿意放弃那么多的金加隆?
(仍然没有回答)
德拉科:我明白了。
西弗勒斯:快去吧,去吧。
…
西弗勒斯:本会的目的是通知各位,我的教子德拉科…
德拉科:还是迟到了,抱歉,各位。
西弗勒斯:你在这里干什么?
德拉科:阿斯托利亚和我决定要私奔。
西弗勒斯:赫敏呢?你没跟她去?
德拉科:当然没有,我不是在这里吗?
老格林格拉斯:谁呀?
德拉科:赫敏。
老格林格拉斯:她是谁?
阿斯托利亚:一个泥巴种。
西弗勒斯:别这么叫她!
阿斯托利亚:
她本来喜欢德拉科。
后来爱上西弗勒斯。
她看出他才握有实权。
西弗勒斯:她走之前你没去找她谈谈?
德拉科:
我说再见,应该还祝她好运。
我说我不要叔叔的施舍。
我跟她说你一向对女人很慷慨。
我说她一定会得到应得的补偿。
(一记沉重的拳头砸了过来。被打倒在地的德拉科根本不在乎,跳起来向所有人兴奋地大喊)
德拉科:我就说他很爱她。
老格林格拉斯:谁?
德拉科:赫敏。
米勒瓦:他有行李吗?
德拉科:当然有。
西弗勒斯:你在说谁?
德拉科:你,只有一个皮箱。
西弗勒斯:你到我的地窖帮我收拾行李?
米勒瓦:
快签这张授权书。
还有同意我加薪。
这是港口匙。
去吧,别想了。
西弗勒斯:她一定恨透我了。
米勒瓦:她会原谅你的,一定会。
西弗勒斯:你们要我放弃一切走开?
德拉科:用跑的比较好。
西弗勒斯:你们都疯了。
邓布利多的画像:
亲爱的,西弗勒斯,我以你为傲。
不过我认为你该离家出走了。
德拉科:先签了再说。
西弗勒斯:各位,恕我失陪,我要去赴一个约会。…
AG:Astoria Greengrass
—《情归巴黎》
