Cap. X
Es un hasta siempre, no un adiós
En su loca carrera por salir del lugar no se percató que su esposo estaba tras de ella, intentando alcanzarla.
Lo único que corría por su mente era cólera, tristeza y decepción.
Al ubicar el auto de su amiga, casi a empellones la hizo subirse a este y con voz firme le ordenó que partieran de inmediato.
Sango algo aturdida por la loca carrera por la que acaba de pasar intentó procesar que es lo que estaba pasando.
Encendió el auto y vio afuera del lugar a Inuyasha acompañado de Miroku buscando con desesperación algo o a alguien y entendió de inmediato que es lo que estaba ocurriendo.
El celular de Kagome no paraba de sonar al punto que ya era molesto.
Sango: (mientras conducía) ¿no piensas contestar?
Kagome: es Inuyasha y lo que menos quiero en este momento es escuchar sus absurdas excusas… ¿Cómo pudo traicionarme nuevamente? ¿Qué acaso no le bastó la primera vez?
Sango: creo que deberías calmarte y pensar las cosas. Quizá no es lo que parece
Kagome: ¿¡que no lo es!? ¿Te fijaste de que clase de lugar acabamos de salir?
Sango: lo sé, lo sé. Pero no solo pasa lo crees que pasa, en aquel lugar. También se celebran fiestas de despedida de soltero o shows con bailarinas entre otras cosas.
No creo que Inuyasha o Miroku estuvieran tan desesperados como para pagar una fortuna por estar con una de esas mujeres teniéndonos a nosotras como sus compañeras
Kagome: (lo pensó un segundo) uhm… puede que tengas razón, pero el simple hecho de que estuviera en un lugar así me enerva ya que… ¿Qué tal si, sí fue capaz de pagar por una de esas mujeres?
Sango: ¡ay Kagome! Te estás haciendo ideas erróneas. Es obvio que si ese par estaban ahí es porque les gusta mirar y eso no es algo que nos deba molestar.
Sé que Miroku es un empedernido mujeriego, pero no lo creo capaz de llegar a tanto y si Inuyasha estaba en aquel lugar es porque obvio Miroku lo llevó
Kagome: creo que tienes razón… pero si solo iban a mirar ¿entonces por qué Inuyasha me pidió un privado con él?
Sango: podría ser que supiera que eras tú desde un principio y te estaba jugando una broma o era verdad. Pero según tengo entendido por lo que converse con la tal Ángela, un privado es un baile, solo eso ya que las chicas que trabajan ahí son de lo más exclusivas y tener una "sesión a solas" cuesta una reverenda fortuna
Kagome: ¡aún así! ¡Un baile exótico "en privado" es una traición!
Sango: no seas tan dura. Además es como cuando nosotras fuimos a un strip club para la despedida de soltera de Ayame ¿acaso eso fue traición?
Kagome: nosotras solo miramos y además ellos sabían que iríamos. Inuyasha no me mencionó ningún night club y por ello eso es ¡traición!
Sango: (resopló) de acuerdo como tú digas. Te traicionó por ir a un bar nudista sin decirte nada y coqueteó un rato contigo… ¿entonces que piensas hacer? ¿Pedirle el divorcio? ¿Inventar nuevamente que te irás a otro país y refugiarte en la casa de una amiga hasta que se te pase la cólera? Dime ¿Qué decisión vas a tomar?
Kagome: ¡Sango! ¿Tú de que lado estas? ¿Cómo es que puedes estar tan tranquila, sabiendo que Miroku también estaba en aquel lugar?
Sango: porque sé cómo es él y porque no soy insegura como tú. Sé lo mucho que valgo y sé que Miroku está consciente de que si me es infiel, nuestro matrimonio se va al traste y él no querría ello, por eso no me preocupo… además de que él me dijo un par de veces de que iría a aquel lugar junto con Hashi (se alzó de hombros) por ello no me angustió en lo más mínimo
Kagome: (¬¬) no será que lo haces para expiar tus culpas ya que tú si le has sido descaradamente infiel
Sango: (se sonrojó) creer que en un matrimonio las cosas siempre irán bien, es como creer que en cuentos de hadas. Una vez que eres adulto te das cuenta que el amor no es color de rosa y por ello la infidelidad es parte de una relación, pero hay que saber tener un límite.
Yo amo a Miroku y sé que le fallé, pero tampoco es algo por lo que me voy a condenar ni estoy dispuesta a perder mi matrimonio. Lo que pasó con Muanosuke fue parte del momento.
Cuando te fuiste al otro hotel, él me llamó y acordamos que lo mejor sería que no, nos veamos por un tiempo para no estar tentando a la suerte.
Es verdad que me gustó mucho estar con él, pero no por una aventurilla no voy a perder lo que más quiero que es mi familia
Kagome: quisiera tomar las cosas con total calma como tú lo haces, pero a mí me cuesta mucho asimilar la idea de que Inuyasha estuvo en un lugar así
Sango: (estacionó el auto) bueno ya llegamos a tu casa. Entra y cuando lo veas podrás conversar con él y despejar todas tus dudas.
Estoy segura que estas sacando conjeturas erróneas y si te ocultó lo de sus visitas a aquel lugar fue para no lastimarte
Kagome: intentaré darle una oportunidad de explicarme las cosas, intentare seguir tu consejo (se bajó del auto y con temor se dirigió a la entrada de su casa)
Sango: mañana te pasare a buscar para que me cuentes que ocurrió (se marchó)
Kagome se resistía a ingresar a su hogar. Sabía que Inuyasha estaba dentro por lo que vio su auto mal estacionado, era evidente que él estaba tan nervioso como ella.
No quería escuchar sus excusas, pero tampoco quería quedarse con la duda de ¿Qué hacía él en aquel lugar?
Con gran nerviosísimo e inseguridad, digitó la clave de acceso y al abrirse la puerta, sintió la calidez de un cuerpo que la abrazaba con desesperación y una voz que le pedía disculpas.
Kagome: (algo sorprendida) I… nu... ya... sha
Inuyasha: ¡perdóname Kagome por no haber sido sincero contigo! Por favor no pienses cosas que no son… si estaba en aquel lugar no fue con el propósito que tú crees. Yo… yo… solo fui a hacerle compañía a Miroku y me deje llevar por el momento, pero en verdad no hice más nada que mirar ¡créeme por favor!
Kagome: (no le correspondía el abrazo) no sé si creerte ya que cuando me hice pasar por una de esas mujeres tú de inmediato me pediste un privado y eso me hirió muchísimo
Inuyasha: lo lamento, yo no sé que me ocurrió, pero debo de admitirte que en cuento te vi me sentí irremediablemente atraído hacía ti. Eso no me había ocurrido antes
Kagome: (no sabía si sentirse alagada o desconfiada) ¿Cómo puedo creer en lo que me dices? ¿Cómo puedo estar segura que no hiciste lo mismo con otras mujeres?
Inuyasha: (no dejaba de abrazarla) porque… tú eres la única mujer a la que amo y no sería capaz de traicionarte
Kagome: (sintió sinceridad en sus palabras) sin embargo me ocultaste que estabas en aquel lugar. Ello demuestra que no me tienes confianza
Inuyasha: (la miró de frente con cara de arrepentido) si no lo hice fue para no provocar una pelea entre nosotros, sabía que te disgustarías y quise evitar ello
Kagome: entonces, si yo no me daba cuenta ¿hasta cuando me ibas a mentir? ¿Hasta cuando me ibas ocultar el hecho que estabas frecuentando un lugar así?
Inuyasha: hasta hoy. Porque hoy iba ser la última vez que iría ya que no me sentía bien mintiéndote
Kagome: (soltó un profundo suspiro) por alguna extraña razón te creo, pero eso no quiere decir que te perdone.
Estoy muy desilusionada y a la vez molesta, pero ya es tarde y estoy cansada. Por ahora solo vayamos a dormir y ya mañana aclararemos las cosas, pero eso si ¡desde hoy tu dormirás en el cuarto de huéspedes! ¡No compartiré la cama con un traidor como tú!
Inuyasha: (le dio un dulce beso en la mejilla) como tu digas mi adorada pequeña
Kagome: ¡hablo en serio! (hizo puchero al ver que él estaba sonriente)
Inuyasha: yo también hablo en serio cuando digo que te adoro (besó su frente y se dirigió al cuarto de huéspedes)
Kagome: (pensó) Sango tenía razón, me enfadé por nada, pero aún así lo hare sufrir por al menos un par de noches (se le pasó el enojo y se dirigió a su habitación)
Mientras tanto en la mansión Matsuda…
Sango: (recostada en la cama al lado de su esposo) entonces dime ¿te divertiste viendo a mis ex compañeras disfrazadas?
Miroku: ¿qué quieres decir con ex compañeras?
Sango: ¡¿ay no me digas que no te diste cuenta?! Que las chicas que trabajan en el mardi night no son otras que Karan, Shunran y las demás e incluso la tal Ángela es Kikyo
Miroku: (se sintió espantado) ¿qué estas inventado? ¡Lo estás haciendo para molestarme! ¿No es así?
Sango: (se colocó sobre el coquetamente) no cariño, lo que digo es la pura verdad. Sé a la perfección cada cosa que has hecho en aquel lugar y sé que Inuyasha pasó al menos 2 noches con Ángela, pero eso jamás se lo diré a Kagome y tú cariño mío… al final de cuentas le diste gusto a Kitty o debería decir a Karan y cumpliste su obsesivo deseo de pasar una noche contigo
Miroku: (bastante nervioso) ¿de… de… de que estás hablando? Yo solo estuve mirando todo el tiempo… tú bien sabes que yo jamás sería capaz de traicionarte
Sango: (esbozó una maléfica sonrisa) la idiota de Kikyo me contó con lujo de detalles todo lo que ustedes dos anduvieron haciendo en aquel lugar, obvio que lo hizo con la intención de fastidiarme… pero como no me importa en lo absoluto… te lo cuento todo ¡PARA QUE NO SE REPITA! ¿Entendiste?
Miroku: (no podía mentirle) si…s…s…sí lo prometo mi adorada morena… pe…pe… pero como es ¿Qué no te importa en lo más mínimo lo que hice? No lo comprendo
Sango: si me importa, pero a su vez me das pena
Miroku: (ô-0) ¿pena? ¿Por qué te doy pena?
Sango: (le dio un pequeño y lascivo beso en los labios) porque teniéndome a mí a tu lado… pagas para poder estar con una insignificante mujer como Karan (se colocó a un lado, apagó la luz y le dijo) pero descuida, si te conformas con tan poca cosa como es Kitty, puede ir y seguir pagando cuantas veces quieras por ella, pero eso sí a mí ¡no me vuelves a tocar en tu vida!
Miroku: pe…pe…pero Sanguito. Tú sabes que eres la única mujer que en verdad me importa, la única que amo, la que más me gusta de entre todas las mujeres
Sango: oh que dulce eres ¡traidor! Si fuiste capas de pagar por una insignificante mujer como Karan, entonces ¡quédate con ella a mí déjame en paz!
Miroku: pero Sanguito (besó su desnuda espalda) ella no significa nada para mí, en cambio tú eres mi universo
Sango: (lo hizo a un lado) no molestes. Si quieres sexo ve y paga por el, yo no quiero saber más nada de ti (se tapó hasta la cabeza y se durmió)
Al día siguiente en la oficina de Inuyasha…
Miroku estaba con la cara larga cual niño resondrado.
Inuyasha: ¿qué te pasa? Desde que entraste no has dicho palabra y solo miras tu computadora
Miroku: (soltó un gran suspiro) ¡ay amigo! Por andar de coquetos no tienes ni idea de con quienes estuvimos
Inuyasha: eso ya no importa, lo único que interesa es que salimos bien librados de esta, al menos por mi parte, ya que Kagome se creyó cada palabra que le dije
Miroku: (cerró su lap top) pero el que no se libré de la verdad serás tú
Inuyasha: ¡ahh! ¿De que hablas?
Miroku: anoche Sango me contó que sabe con lujo de detalles todo lo que hicimos en aquel lugar… pero lo peor no fue eso, sino que me contó de quienes se trataban las chicas tras las máscaras y créeme no te va a gustar nada lo que te voy a decir
Inuyasha: deja de darle tantas vueltas al tema y habla de una buena vez y ¿Cómo fue que Sango se enteró de todo?
Miroku: Kitty resultó ser Karan
Inuyasha: ¿la modelo loca que vivía obsesionada contigo?
Miroku: sí, ella misma, pero lo que viene a continuación hará que te infartes… la famosa Ángela no era otra más que Kikyo
Inuyasha: (se quedo petrificado) ¿¡QUÉÉÉÉÉ!? ¡e…e… e… eso… es…imposible! La deslumbrante Ángela no puede ser Kikyo! es decir ¡me hubiera dado cuenta en el acto!
Miroku: pues al parecer caímos redonditos en la trampa. Fue la mismo Kikyo que le contó absolutamente todo a Sango, pero ella no le dio mayor importancia aunque si se enfadó mucho conmigo porque ahora no me permite que me le acerque (TˆT)
Inuyasha: ¡agg! ¡No puedo creer que la despampanante Ángela haya sido Kikyo! ¡Es como un verdadero castigo por serle infiel a mi adorada Kagome!
Horas más tarde en la oficina de Kagome…
Se encontraba leyendo unos documentos cuando sin avisar su amiga ingresó.
Sango: dime ¿cómo te fue anoche?
Kagome: (firmó sin leer los documentos y dio por concluido su trabajo) uhm… tenías razón, me estaba apurando en sacar conclusiones y fue tal como dijiste Inuyasha y Miroku solo fueron a ver a aquellas mujeres. Absolutamente nada más pasó
Sango: (sonrió aliviada) que bueno que estés más tranquila ¿pero… vas a sancionar a Inu de alguna manera?
Kagome: sí, por un par de noches lo haré dormir en el cuarto de huéspedes, ya con el correr de los días lo dejare volver a la habitación
Sango: bueno ¿Qué te parece si nos reunimos con las chicas y nos la desquitamos yendo a un strip club? (ˆ-ˆ)
Kagome: uhm (lo pensó un par de segundos) si creo que estaría bien, después de todo solo iremos a mirar (ˆ-ˆ)
Unos días después en casa de la familia Yatsura…
La más pequeña de la familia andaba buscando con desesperación por toda la casa un objeto muy preciado para ella cuando de pronto su celular empezó a sonar.
Soten: hola papá (mediante video llamada) en este momento no te puedo atender, estoy buscando mi conejo pyon
Bankotsu: ¿el mismo que te regalé cuando eras una bebé?
Soten: (seguía buscando con el celular en mano, sacudiéndolo sin cesar) si ese mismo. Hoy me quedaré en casa de Shiori y sabes que no puedo dormir sin mi conejo de peluche
Bankotsu: hija dos cosas: la primera deja de mover tanto el celular que me estas mareando y la segunda ¿no estás bastante grande como para seguir durmiendo con tu conejo?
Soten: (dejó el teléfono sobre una cómoda) lo siento papá, no fue mi intención marearte y en cuanto a mi conejo, mamá dice que una mujer nunca es lo suficiente mayor como para que le sigan gustando las cosa bonitas. ¡Oh ya lo vi! Esta sobre la repisa (estaba en cuarto decorado especialmente para un bebé)
Bankotsu: ¿dónde estás?
Soten: (empinándose tratando de alcanzar la repisa) en la habitación de Hiten
Bankotsu: ¿Hiten? ¿Quién es él?
Soten: ¡lo alcancé! La decoradora debe haber creído que pyon era parte de los juguetes del bebé
Bankotsu: (aún más confundido) ¿de que bebé hablas? ¿En casa de quien estas?
Soten: ¡ay papá! Estoy en nuestra casa y Hiten es mi hermano, bueno mi casi hermano porque aún no nace. Hace un par de días tío Izumo le dijo a mamá que el bebé sería niño y me pidió que escogiera el nombre así que escogí Hiten, para se parezca al mío ¿Qué tal? ¿Te gusta el nombre que escogí para el bebé?
Bankotsu: (estaba en shock. Iba a ser padre por segunda vez y Midoriko se lo había ocultado) sí… sí creo que sea un buen nombre, hace juego con el tuyo… dime ¿Cómo sigue Miko? ¿Aún esta delicada de salud?
Soten: mmm… mamá está mucho mejor. Tío Sesshomaru viene casi todos los días y cuida de ella y le obliga tomar unos medicamentos que detesta; Casi siempre le escucho decirle que debe cuidarse y hacerle caso absoluto a todo lo que dice su médico que no es otro que tío Izumo.
Ya me voy papá el timbre está sonando, debe ser Jaken que viene por mí y aún no he terminado de alistarme. Un beso papito te amo (cortó la video llamada)
Bankotsu de inmediato se comunicó con su amigo.
Izumo: ¡ey Bankotsu! ¡Cuánto tiempo si saber nada de ti!
Bankotsu: deja los saludos para después y dime ¿por qué demonios no me contaste nada acerca del estado de Miko?
Izumo: ella me lo pidió y como médico y amigo debía respetar su decisión
Bankotsu: yo también soy tu amigo y me lo ocultaste
Izumo: no es a mí quien debes reprochar sino a ti mismo. Sé por Shimma que por más intentos que ha hecho Midoriko de comunicarse contigo, tú ni caso le has hecho, así que si no sabías nada de su estado actual es porque tú mismo no quisiste
Bankotsu: (sintió culpa) y… dime ¿cómo están ella y el bebé? Se por Soten que Midoriko estuvo algo enferma hace un tiempo y tú debes saber algo ¿no es así?
Izumo: no te voy a ocultar la verdad… el estado de Midoriko sigue siendo algo delicado.
A pesar que está tomando todos los cuidados del caso, la preeclampsia que está padeciendo no ayuda mucho que digamos a su condición actual y es probable que el bebé nazca antes de tiempo
Bankotsu: ¿qué tanto antes?
Izumo: Midoriko ya tiene casi 5 meses de gestación y el bebé no se ha desarrollado lo suficiente, la placenta está algo envejecida y es posible que no logre llegar a los 6 meses. Le sugerí desde un inicio que se practicara un legrado pero ella se negó rotundamente… hasta ahora las cosas han ido regular, pero no garantizo nada
Bankotsu: te entiendo, a su edad y con lo que me cuentas es casi imposible que el bebé llegue a cumplir las 40 semanas, pero si logramos que al menos llegue a las 32 tendrá mayores posibilidades de supervivencia
Izumo: ¿Por qué hablas en plural?
Bankotsu: ¿no es obvio? Pienso volver mañana mismo, no pienso dejarla sola ni un día más, menos sabiendo que me necesita
Izumo: ¡vaya, hasta que recapacitas hombre! No sé bien que es lo que haya pasado entre ustedes, pero sea lo que haya sido ¡ya déjalo en el pasado! Tu familia te necesita y no me parece que estés por allá haciendo de las tuyas
Bankotsu: ¡ey! ¿Qué quieres decir con ello?
Izumo: ya me enteré acerca de tu amiguita, no sé que tendrá la tal Kaguya, pero ni Shimma ni Hari la toleran, ambas me tienen loco hablando pestes de ella mañana, tarde y noche
Bankotsu: lo sé. En cuanto la conocieron no fue del agrado de ninguna de las dos, pero ella solo es una amiga ¿no sé porque todos se hacen una idea errónea?
Izumo: respeto tu vida privada amigo, pero como médico te digo que sería muy favorable que regreses al lado de Midoriko. Estoy seguro que tu presencia le haría mucho bien
Bankotsu: gracias por cuidarla todo este tiempo, desde mañana me hare cargo del resto
Izumo: lo espero de vuelta director Yatsura, la clínica también lo necesita
Bankotsu: comprendo. Hasta mañana entonces Dr. Arami (colgó)
La sola idea de volver al lado de la mujer que amaba lo entusiasmaba, aunque no sabía si ella estaría dispuesta a recibirlo de vuelta, después de todo habían sido muchos los meses que la había ignorado por completo y también estaba el hecho que cegado por su cólera y pena se había deshecho de todo lo que le recordaba a ella, pero nunca se la pudo sacar de la mente y corazón ni por un segundo.
Sin pensarlo dos veces comenzó a empacar principalmente documentos relacionados con la clínica, el hotel, unos cuantos objetos médicos y prácticamente nada de ropa; Deseaba partir lo más rápido posible.
Llamó por celular a su compañera que se encontraba de guardia en la clínica y se despidió de ella.
Kaguya: ¿por qué te vas tan repentinamente? ¿Qué pasa con nosotros? Es decir… yo… creí que las cosas estaban yendo bien
Bankotsu: lo siento, pero siempre fui honesto contigo y nunca te ofrecí más que mi amistad.
He decidido rehacer mi matrimonio y es junto al lado de mi familia donde debo estar
Kaguya: (fingió las lágrimas) ¿eso quiere decir, que esto es el adiós? ¿Una fría llamada por teléfono? ¡Después de todo lo que hice por ti!
Bankotsu: agradezco tu compañía y atenciones, pero entre tú y yo nunca hubo más nada que amistad y eso tú lo sabes bien. Sé que es algo brusco de mi parte despedirme de esta manera, pero espero que comprendas que mi familia está primero.
Me dio mucha alegría volver a verte después de tiempo y espero que en un futuro nos volvamos a ver pero bajo otras circunstancias… lo que hubo entre nosotros… lo conservare como un grato recuerdo… hasta pronto… Kaguya
Kaguya: espera, antes que me dejes… yo… quisiera decirte… gracias por tu compañía y que nunca olvidare los maravillosos meses que pasamos juntos
Bankotsu: gracias a ti por todo, hasta pronto (colgó)
Kaguya: ¡uish! ¿Pero que se ha creído? ¡Dejarme así por así por su estúpida familia! ¡Ah no Bankotsu Yatsura, está me la vas a pagar con tu vida! A mí nadie me deja así por así (hizo una llamada)
Shishinki: (medio dormido) ¡ey! ¿Ya te fijaste la hora que es?
Kaguya: ¿qué haces dormido a las 4 p.m? (eran las 2 a.m en España y las 8p.m en Nueva York) ¡se supone que deberías estarte preparando para tu próxima cirugía!
Shishinki: ¡tonta! Acabo de salir de la misma ¿por eso te pregunto si no te das cuenta…?
Kaguya: ¡eso no importa ahora! ¡Necesito que averigües acerca de esa tal Midoriko! ¡Qué es ello que la hace tan especial como para que Bankotsu quiera volver a su lado y dejarme a mí que le he dado de todo!
Shishinki: todo excepto un hijo, que es lo que ella le va a dar por segunda vez
Kaguya: ¿¡qué!? No puede ser ¿desde cuándo sabes ello?
Shishinki: desde un inicio, pero descuida, sé que su estado es bastante delicado y no creo que esa criatura nazca, por lo que sigamos con nuestro plan.
El hecho de saber que si tuviste a su hijo hace 19 años atrás hará que caiga irremediablemente rendido a tus pies ¡ya sabes! Estará tan deprimido por la pérdida de uno que se consolara con otro
Kaguya: uhm… no es mala tu idea aunque estaría más tranquila si esa criatura no nace. Asegúrate que sea así
Shishinki: eso si que no Kaguya, yo podre someterme a todos tus caprichos por más dolorosos que estos sean, pero de ahí a convertirme en el asesino de un inocente ¡ni lo sueñes! Si ese bebé nace o no será cuestión del destino.
Yo te seguiré apoyando en tu plan, pero hasta ahí no más llegó
Kaguya: ¡cobarde! Te pido algo sencillo y no lo puedes cumplir
Shishinki: si crees que es sencillo someterme a múltiples cirugías plásticas para parecerme a tu adorado y rebajarme la edad ¡entonces haz tú sola el trabajo sucio! ¡Yo llego hasta acá! suficiente hago con apoyarte en tu descabellado plan
Kaguya: está bien, me retracto, quizá matar a un estúpido bebé es demasiado, pero si ese engendro llega a nacer entorpecerá nuestros planes
Shishinki: descuida, con o sin ese bebé igual podremos usar tu poder de persuasión. Ahora déjame descansar que la anestesia está comenzando a dejar de hace efecto (colgó)
Por la tarde en casa de la familia Yatsura…
Midoriko se encontraba sola y aburrida, como se había sentido un poco mal en el trabajo Koga la mandó de regreso a su casa e Izumo la fue a examinar y le indicó que debería guardar reposo absoluto durante al menos 3 días.
Estar encerrada y recostada todo el tiempo era algo que le molestaba en exceso por lo que se le ocurrió buscar compañía.
Midoriko: (al celular) tengo antojo de taiyaki (biscocho en forma de pez relleno con crema judías dulces u otro sabor) de crema de chocolate que hace Goshinki, tráeme algunos !shiiii¡
Sesshomaru: (-.-) Miko sabes que estoy muy ocupado y no puedo estar cumpliendo cada uno de tus caprichos, si no hay pídele a Goshinki que te prepare alguno o hazlo tu misma
Midoriko: eres malo conmigo… si te estoy pidiendo que me traigas algunos es porque estoy en mi casa. Me sentí algo mal y Koga me regresó, así que se complaciente y dame gusto
Sesshomaru: (al oír que se puso mal, dejó todo de lado) está bien en un momento estaré por allá. Hasta que llegue no hagas nada inapropiado ¿de acuerdo?
Midoriko: si ya sé, no debo moverme y debo estar tirada en la cama cual marmota ¡aish que aburrimiento!
Sesshomaru: es una con otra, yo dejo de lado mi trabajo para estar contigo y tú preocúpate por cuidarte
Midoriko: no olvides mi taiyaki (colgó)
Sesshomaru: chiquilla traviesa todo lo que hago solo por ti (grabó unos archivos en su USB y al salir de su ofician se lo dio a Ayame indicándoles que no iba regresar por lo que dejaba a cargo de su trabajo a Inuyasha)
Ayame: (no hizo más nada que obedecer y se comunicó con su otro jefe) tú hermano se acaba de ir y te dejo a cargo del resto de su trabajo, así que date prisa que en 15 minutos hay reunión con los gerentes de los demás hoteles
Inuyasha: (vía intercomunicador y exaltado) ¿¡pero que demonizo tiene Sesshomaru en la cabeza!? ¿Cómo se supone que yo me voy a hacer cargo de todo? ¿Qué acaso no está consciente de lo atiborrado de trabajo que estoy?
Ayame: calma, calma, por fortuna yo iba a estar en esa reunión así que se a la perfección que temas se tratará y podre guiarte… ¡tan desprotegido tampoco estas!
Inuyasha: (soltó un profundo suspiro) ¡no se que haría sin ti!
Ayame: (n.n) sin mi llevarías a la quiebra al hotel (río en broma)
Inuyasha: (-.-) ok, ya entendí el mensaje. En un segundo estoy contigo
En casa de la familia Yatsura…
Midoriko esperaba impacientemente la llegada de su primo, no solo tenía ganas de verlo sino también de sentirse acompañada ya que cuando se encontraba sola la tristeza se apoderaba de ella puesto que todo le recordaba a su ausente esposo.
Finalmente la espera llegó a su fin cuando escuchó que la puerta principal se abría y un dulce aroma se filtraba en el aire.
Midoriko: (al ver a su primo le dio un efusivo abrazo) ¡viniste! ¡Me da mucha alegría verte!
Sesshomaru: ¿Qué te ocurre? Me abrazas como si no, nos hubiéramos visto en mucho tiempo
Midoriko: (al borde de las lágrimas) no seas tan frio conmigo, es solo que me sentía muy sola y me emocioné al verte
Sesshomaru: (entendía el porqué de sus cambios emocionales) te traje tu dulce. Goshinki no estaba pero Koga me dijo que él te preparó algunos durante su turno
Midoriko: (se le iluminó el rostro de felicidad) ¡ñiehh! ¡Que lindo es Goshinki conmigo, él sabe que los taiyakis que hace me gustan mucho y casi todos los días me prepara al menos uno!
Sesshomaru: (sentía ternura el verla tan feliz) ¡ay chiquilla traviesa! Tú siempre logras robarte el corazón de los demás, es evidente que todo el personal de cocina te quiere mucho
Midoriko: me robo los de algunos y rompo el de otros (se puso triste)
Sesshomaru: ¿aún lo extrañas no es así?
Midoriko: desde que se fue no he podido hablarle ni una sola vez. Siempre rechaza mis llamadas aún cuando llamo como número privado o desde algún otro teléfono, en cuanto escucha mi voz cuelga y en cuanto a mis correos creo que ni los lee.
Creo que nunca me va a perdonar lo que le hice
Sesshomaru: lamento haberte orillado a este punto, siento que es mi culpa que las cosas entre ustedes hayan terminado de esta manera
Midoriko: no es tu culpa. Yo estaba bastante consciente de lo que hacíamos y para variar confundí las cosas nuevamente… en un punto llegué a sentir que estaba enamorada de los dos, pero cuando él se fue me di cuenta que lo que sentía por ti solo era atracción
Sesshomaru: por primera vez creo que sentimos lo mismo
Midoriko: ¿qué quieres decir?
Sesshomaru: cuando te propuse que fueras mi amante fue porque creí que en verdad estaba enamorado de ti, pero luego por cómo se dieron las cosas y por cómo te pusiste comprendí que lo único que hice fue lastimarte y que yo también me sentía atraído hacía ti
Midoriko: al menos tu historia tuvo un mejor final que la mía
Sesshomaru: no creas que divorciarme de Kagura me hace muy feliz… la lastimé profundamente por segunda vez y ella no se merecía algo así
Midoriko: ¿¡te divorciaste!? ¿¡Cuando!?
Sesshomaru: hace apenas 1 semana atrás que firmamos los papeles de divorcio, como es de mutuo acuerdo en breve estaremos totalmente separados, pero… no fue precisamente por lo que pasó contigo que decidí divorciarme, sino por lo que descubrí
Midoriko: ¿te refieres a Kannon?
Sesshomaru: darme cuenta que fue ella el verdadero amor de mi vida y no Sara, fue un golpe muy duro.
Desde el día que Rin descubrió que ella es su madre la he intentado mantener lejos de mi mente y mi vida, pero por alguna extraña razón no puedo.
Descubrir la verdad me ha… no sé. Me ha confundido demasiado es por ello que prefiero estar solo durante un tiempo largo y no seguir lastimando a quienes no se lo merecen
Midoriko: ¡ehh! ¡Quién diría, que el siempre altivo Sesshomaru Taisho, también sufre por amor! Después de todo eres tan mortal como cualquier otro
Sesshomaru: solo cuando estoy contigo puede relajarme y exteriorizar lo que siento, pero tampoco me consideres un sufrido sentimental.
Es solo que no se si sentir odio por ese par de mujeres que jugaron conmigo en un pasado o intentar remediar las cosas con Kannon. Desde que la volví a ver le he tenido un cierto rechazó automático; Es como si inconscientemente me hubiese querido proteger de ella
Midoriko: ¿proteger? Lo dices como si te pudiera causar algún daño irremediable
Sesshomaru: ¿no comprendes? Para mí los sentimientos son un símbolo de debilidad fue por ello que me aleje de ella hace años atrás, de haber continuado a su lado o al de Sara ya no sé cual era cual, no hubiese conseguido todo lo que ahora tengo
Midoriko: ¿te arrepientes de haber seguido tus sueños y haberla dejado de lado?
Sesshomaru: de alguna manera… sí
Midoriko: (muy entusiasmada y jugando con su taiyaki) ¡ya está! ¡En lugar de seguir huyéndole al destino sigue la corriente del río cual salmón y vive el presente!
Sesshomaru: (-.-) ¿a que viene todo ese entusiasmo repentino? Y… Miko, el salmón nada contra la corriente no al contrario
Midoriko: ups (=p) estaba pensando en mi taiyaki y me distraje. Pero bueno el mensaje está
Sesshomaru: (-.-) creo que el embarazo te está afectando el cerebro, si antes estabas loca, ahora etas desquiciada
Midoriko: ¡oye! Mi bebé no tiene la culpa de nada ¡yah!
Sesshomaru: me alegra verte más entusiasmada.
Bueno ya te traje tu dulce y ya te hice compañía, ya debo retirarme
Midoriko: (con los ojos aguados, mordiendo su taiyaki) no te… vayas por favor… hazme compañía hasta la noche (soltó un par de lagrimas)
Sesshomaru: (la abrazó con ternura) está bien chiquilla traviesa, pero prométeme que no te pondrás triste de nuevo
Midoriko: (sin saber porque se puso a llorar) lo prometo
Las horas transcurrieron y se la pasaron conversando, analizando algunos documentos del hotel y viendo una que otra película.
Sesshomaru: ya es tarde Miko, debo volver a casa
Midoriko: (estaba semi dormida) uh… está bien, gracias por venir hoy… por favor (bostezó) vuelve pronto shiii (se durmió)
Sesshomaru: (le dio un beso en la frente) te lo prometo chiquilla traviesa (la cobijó y se retiró del lugar)
Un par de horas más tarde ya siendo de madrugada, la puerta principal se abrió y alguien se dirigió hasta la habitación principal.
Al verla profundamente dormida después de mucho tiempo, sintió deseas de abrazarla, llenarla de besos y decirle que la había extrañado montones, pero podría esperar hasta que despertara.
Acarició su cabello y ello provocó que ella se despertara un poquito.
Midoriko: (al ver a quien tenía al lado creyó que era un sueño) Ban… ¿eres tú? (sonrió) al menos en mis sueños te puedo ver (acarició su mejilla y lo sintió muy real) ¡jah! Como me gustaría que fueras de verdad y no solo un sueño
Bankotsu: no soy un sueño fierecilla indomable, soy real, estoy de vuelta
Midoriko: (se despertó de golpe) ¿!en verdad eres tú¡? ¿¡No estoy soñando!?
Bankotsu: (no se pudo contener más y la abrazó fuertemente) volví porque no podía estar un solo minuto más lejos de ti. Te extrañe, te extrañe muchísimo mi adora fierecilla
Midoriko: (le correspondió el abrazo y se puso a llorar en su hombro) yo también te extrañe, te extrañe muchísimo. Hasta llegué a pensar que ya me habías reemplazado con tu ex novia (Shimma y Hari le habían contado todo)
Bankotsu: jamás podría cambiarte por ninguna otra… ¡tú eres a la única que amo Miko!
Midoriko: y yo a ti… ¡perdóname por todo el daño que te hice! ¡Por favor perdóname! (lloró con mayor intensidad) estoy muy arrepentida, jamás te volver a fallar lo prometo
Bankotsu: (la miró de frente) no hay nada que deba perdonarte… soy yo el que debe pedirte perdón por haberte dejado tanto tiempo sola… me deje llevar por mis sentimientos y te hice a un lado
Midoriko: ya no importa, lo único que importa es que otra vez estamos juntos
Bankotsu: y esta vez será por siempre. Los cuatro estaremos juntos por siempre (acarició su vientre que ya estaba ligeramente abultado)
Midoriko: ¿¡como lo supiste!?
Bankotsu: Soten me lo contó ayer y decidí volver de inmediato
Midoriko: (algo triste) ¿eso quiere decir que solo volviste por el bebé?
Bankotsu: ya había decidido regresar, porque no podía estar lejos de ustedes dos, pero no podía hacerlo hasta que todo estuviera en orden con la clínica.
Planeaba volver la próxima semana, pero con la noticia del bebé poco o nada me importó el resto del mundo ya que ustedes tres son lo más importante para mí
Midoriko: (en son de broma) ¿por nosotros tres? Te refieres a Soten, Jakotsu y a mí
Bankotsu: me alegra que aun mantengas tu buen humor. Por ustedes tres me refiero a ti, Soten e Hiten
Midoriko: ya veo que Soten te contó muchas cosas, ay que niña para indiscreta, pero me alegra que lo haya sido, porque ¡por fin estaremos todos juntos nuevamente!
1 semana después en el instituto de actuación y arte de Nueva York…
Rin se encontraba encerrada en su habitación sin ánimos de salir, puesto que cada vez que se paseaba por el campus se topaba con su indeseable maestra de arte (Kannon) y lo que menos quería era escuchar sus disculpas o excusas por haberla abandonado por tanto tiempo.
Rin: (vía web cam) tita ¿cómo sigue mi nana Kaede?
Izayoi: la acabamos de traer de vuelta a la mansión. Los médicos de Alemania dicen que ya no hay tratamiento que se le pueda dar, solo nos queda esperar a su deceso
Rin: ¡eso no es posible! ¿Cómo que ya no queda nada por hacer?
Izayoi: dicen que debemos seguirle dando medicación oral (pastillas) y esperar
Rin: ¿esperar qué? ¿¡Esperar a que se muera!? ¡Debe haber algo que podamos hacer! ¿No has intentado ponerte en contacto con mi tío Bankotsu? Él podría hacer algo. Cuando la nana estaba con él, estaba algo mejor, al menos sus expectativas de vida eran más largas que de lo que dicen esos condenados médicos alemanes
Izayoi: recuerda que Bankotsu es pediatra no geriatra y no creo que pueda hacer más por Kaede, además llevarla hasta España no sería conveniente
Rin: tienes razón, pero me duele que los médicos esos solo digan que no hay nada más que se pueda hacer salvo esperar su muerte ¡me niego! ¡Algo se debe hacer! ¡No sé que pero algo!
Izayoi: su tiempo de vida estipulado es de 2 meses aproximadamente, si logra pasar ese tiempo entonces quiere decir que si hay alguna esperanza
Rin: ¡vas a ver que si la hay! ¡Tanto que voy a poder ir a visitar a mi nana en vacaciones, ya verás! (dentro de 3 meses)
Izayoi: estoy seguro de ello mi niña, no dudo que la nana Kaede esperara por tu llegada
Rin: tita, por favor cuídala mucho por mí y aunque no me recuerde muy bien, dile que la quiero muchísimo y que siempre la llevo conmigo
Izayoi: se lo haré saber mi niña adorada
3 semanas después en casa de la familia Yatsura…
Era muy de noche y la dueña de casa estaba lista para irse a descansar y disfrutar del inicio de sus vacaciones, cuando de pronto su celular empezó a sonar.
Midoriko: (extrañada por la hora y quien la llamaba) dime ¿Qué sucede?
Kagome: Midoriko por favor, necesito de tu ayuda.
Por error autoricé el hospedaje de 3 escuelas al mismo tiempo (esos eran los documentos que no leyó) el hotel esta atiborrado y es tanta la presión que dos chefs y 4 azafatas ya renunciaron, estoy pidiendo ayuda al personal del turno 3 (de 11:00 p.m a 6:00 a.m) del otro hotel, pero no, nos damos abasto ¡por favor! ¿Podrías venir a ayudar solo lo que dure la estadía de los jóvenes en el turno 1? (7:00 a.m a 3:00 p.m)
Sé que desde mañana empiezan tus vacaciones y tu pre y post descanso por maternidad pero… ¡por favor ayúdame a cubrir los puestos que faltan!
Midoriko: (la escuchó tan desesperada) está bien acepto. No te preocupes todo saldrá bien, un error lo comete cualquiera y como eres nueva en esto es entendible
Kagome: gracias Miko, te debo un favor muy grande. Te dejo descansar, nos vemos mañana
Midoriko: (soltó un profundo suspiró) y yo que pensaba comprar la ropa pare el bebé mañana
Bankotsu: (estaba recostado a su lado) ¿Koga o Goshinki o alguien más no podría reemplazarte?, en tus condiciones no está bien que estés trabajando bajó tanta presión
Midoriko: no te preocupes, solo serán 3 días y además todos me cuidan en el trabajo. Son tantas las atenciones que recibo que a veces creo que solo estorbo
Bankotsu: eso es porque nadie puede resistirse a quererte y desear protegerte
Midoriko: que dulce eres, me haces sentir mejor
Temprano por la mañana en la cocina del Imperio Taisho (6:00 a.m)…
Koga y un encargado de mantenimiento se encontraban revisando la cámara de frigoríficos.
Encargado: lo mejor será desconectar la cámara por un par de horas, mientras mi personal se hace cargo. El primer turno empieza en una hora, por lo que la cámara ya estará lo suficientemente descongelada para que puedan trabajar, por favor que nadie ingrese por al menos un par de horas o podría ocurrir un accidente
Koga: (estaba semi dormido por haber trabajo sin parar 20 horas seguidas) de acuerdo, le informare a mi personal que se encuentra en el otro hotel
Encargado: mientras colocaré un cartel que indique prohibido el acceso por un lapso de 2 horas ¿no cree usted que sería mejor que retiremos los andamios mientras tanto?
Koga: no creo que nadie vaya a venir por un buen rato, así que no hará falta tomar tantas precauciones, lo que se almacena aquí es básicamente insumos para pastelería y el turno 3 no ve eso
Encargado: de acuerdo señor, en una hora vendrá mi personal para hacerse cargo (se retiró)
Koga se retiró a su oficina a descansar puesto que el sueño le ganaba.
Mientras en la cocina del Imperial teen…
Los chefs y ayudantes trabajan a mil por hora, debían preparar al menos 500 desayunos en menos de 2 horas y el tiempo y ayuda no era suficiente.
Kagura: (lagrimeando por picar cebollas) muchachos dense prisa con las sopas miso
Goshinki: (ayudando a Kagura en lo mismo) dense prisa con el pescado y sirvan ya el arroz
Kagura: necesitamos más apoyo o no vamos a lograrlo
Goshinki: ya no debe de tardar Midoriko, según tengo entendido ella cubrirá el turno 1 durante los próximos días
Kagura: es bueno saber ello (no le guarda resentimientos de ningún tipo)
Una hora después el personal del turno 1 llegó, entre ellos Midoriko.
Con un poco más de personal, las cosas se fueron agilizando, los 500 desayunos ya estaban listos y al menos 300 de ellos ya estaban servidos, pero lo que hacía falta eran meseras, por lo que la presidenta del lugar se hizo cargo.
Kagome: (vestida de mesera) chicos por favor llenen las bandejas restantes para poder terminar de servir
Midoriko: ¿qué se supone que estás haciendo? Tú no deberías estar acá
Kagome: como responsable del hotel es mi deber cubrir el personal que falta y como no soy chef entonces estoy apoyando como mesera (sonrió) es como recordar viejos tiempos
Kagura: 30 porciones ya están listas ¿podrás con todas?
Kagome: dame 50, aunque no lo parezca soy muy diestra con el azafate
Goshinki: ya casi todo está listo solo falta la torta de cumpleaños para una de las maestras
Midoriko: yo me encargo ¿Qué es lo que necesitas?
Goshinki: la torta ya esta lista, solo faltan fresas para decorar ¿podrías ir a la cámara del otro hotel? Acá ya no tenemos
Kagura: toda la fruta fue utilizada para hacer los jugos de los desayunos continentales que pidió la otra escuela
Kagome: ¡ay chicos cuanto trabajo les estoy dando! ¡Por favor perdonen mi torpeza!
Kagura: descuida, todos somos un equipo, así que no te sientas mal
Goshinki: ¿trabajo? ¿Cuál trabajo jefa? Un poco de presión es solo un incentivo para hacer las cosas mejor y con mayor entusiasmo
Kagome: (se sintió confortada) gracias a todos. Voy a repartir los desayunos que faltan
Midoriko: yo voy por las fresas (en cuanto salió de la cocina sintió una punzada en la parte baja del vientre, pero no le tomó importancia, se dirigió a la cocina del otro hotel y vio un cartel en la puerta de la cámara de frigoríficos que decía "no entra por al menos 2 horas. En reparación") ¡ehh! no dice de que hora a que hora ¡Bah!, solo sacaré las fresas y ya
Buscó las fresas, tomó una caja de ellas y nuevamente sintió una punzada en la parte baja del vientre, pero esta vez más fuerte, por lo que se vio obligada a ponerse en cuclillas. Presentía que estaba con contracciones.
Se puso de pie y se sujetó de uno de los andamios, escuchó un fuerte chillido como que algo se desprendía y este se vino encima de ella con todo y contenido (cajas de cajas con frutas) aplastándola boca abajo.
Intentó zafarse pero una pesada caja le cayó en la cabeza quedando completamente inconsciente.
20 minutos después en la cocina del imperial teen…
Todos andaban tan ocupados que no se habían percatado de la usencia de Midoriko.
Los desayunos fueron servidos y en el momento que los comensales terminaron, uno de los maestros pidió que se sirviera la torta para celebrar el cumpleaños de su colega y fue entonces cuando todos los se dieron cuenta de la ausencia de Midoriko.
Goshinki: (al ver la torta sin decoración) ¿qué pasó? No se suponía que ibas a decorarla
Kagura: yo no lo iba hacer, se suponía que lo haría Midoriko
Kagome: es verdad hace como 1 hora atrás que la mandaron al otro hotel
Kagura: no hay tiempo que perder. Goshinki decórala con lo que haya en almacén, yo iré por Midoriko para ver porqué tarda tanto (se retiró algo disgustada puesto que pensó que los había abandonado en mitad de trabajo. En cuanto llegó a la cocina vio que no había nadie y le llamó la atención que la cámara estuviera semi abierta, ingresó y…) ¡Midoriko! ¡Ay no puede ser! ¡Midoriko, Midoriko! (le gritó un par de veces pero no le respondió, intentó mover el pesado andamio pero le fue imposible, quiso llamar a seguridad, pero por los nervios no se acordaba el anexo, por lo que llamó al otro hotel)
Goshinki: (por teléfono) cocina del Imperial teen buen…
Kaguya: (aterrada) ¡ven pronto! ¡Necesito tu ayuda y de todos, un andamio se cayó sobre Midoriko! ¡Está inconsciente y tiene sangre en la cabeza!
Goshinki: en este instante voy.
Jefa hubo un accidente en el otro hotel, llame a una ambulancia urgente por favor
Kagome: ¿qué ocurrió?
Goshinki: un andamio se cayó sobre Midoriko y esta lastimada (Kagome en el acto llamo al 119 y él salió disparado al otro hotel junto con dos ayudantes de cocina)
Kagura por su parte intentó buscar ayuda, por lo que salió al lobby y se topó con Sesshomaru. Prácticamente sin decirle nada más que "¡ayúdame!" lo llevó hasta la cocina y él de inmediato hizo hasta lo imposible para liberar a su prima, pero el andamio era excesivamente pesado.
En breve llegaron Goshinki y compañía y entre los cuatro lograron librarla de trampa de acero. Kagura, la jaló con cuidado y notó que no solo tenía sangre en la cabeza sino en la parte baja del vientre. Gran parte de su pantalón blanco era rojo, por la sangre.
Sesshomaru sin pensárselo 2 veces la sujetó con sumo cuidado y la cargó hasta su auto.
Kagura: (iba tras de él) la ambulancia no debe en tardar, lo mejor sería esperar
Sesshomaru: no hay tiempo que perder, yo mismo la llevare hasta la clínica
Kagura: en ese caso te acompaño, tú solo no podrás con todo (se sentó en la parte de atrás y Sesshomaru acomodó con cuidado depositó el cuerpo inconsciente de su prima sobre el regazo de ella) gracias por tu ayuda
Kagura: no hay nada que debas agradecer, estoy tan preocupada por ellos como tú
Sesshomaru: (encendió el auto y aceleró cual bólido) llama a la clínica e informales lo que está sucediendo
Kagura: verla en este estado va ser un duro golpe para Bankotsu (llamó a emergencias y les explicó lo que estaba ocurriendo)
En el trayecto Sesshomaru se paso varios señales de alto y un par de luces rojas, era tal su desesperación que no le importaba ser arrestado.
Un auto de policía lo empezó a seguir, al punto que lo obligó a detenerse, en cuanto el oficial le preguntó ¿Cuál era la emergencia? Kagura saltó en su defensa y le explicó e palabras lo que estaba sucediendo.
De inmediato el oficial los escoltó hasta su destino.
Al llegar el personal de emergencias ya estaba listo aguardando por la paciente, todos los que trabajaban ahí sabían quién era ella, por lo que la auxiliaron lo más rápido posible.
En la sala de espera…
Tanto Kagura como Sesshomaru estaban impacientes por tener noticias, aunque más de una enfermera los confundió con pacientes por lo que ambos estaban manchados de sangre, en especial Kagura.
Sesshomaru: lo que hiciste hoy fue muy noble de tu parte, a pesar que Miko y yo te lastimamos tú igual nos ayudaste
Kagura: (suspiró) no les guardo rencor de ningún tipo, lo que pasó entre ustedes es cosa del pasado y aún que fuera parte del presente mi forma de reaccionar ante lo que ocurrió no cambiaría, porque jamás podría quedarme de brazos cruzados sabiendo que puedo hacer algo
Sesshomaru: (la abrazó con cariño) perdóname por haberte lastimado, tú siempre has sido una gran mujer de loables sentimientos y yo no supe valorar ello
Kagura: (antes de que la viera llorar) debo volver al hotel, aún tengo mucho trabajo. En cuanto tengas noticias por favor avísame (en cuanto salió de la clínica, dejo que sus lágrimas fluyeran con libertad, aquellas palabras la habían conmovido. Caminó hacía el estancamiento y repentinamente alguien se le acercó, la abrazó con desmesurada preocupación y le preguntó ¿estás bien? ¿Nada malo te ocurrió? ¡Estaba sumamente preocupado por ti! (se aferró a aquel abrazó y sonrió entre lágrimas) ahora que estás conmigo… todo está de maravilla
Setzuna: (sin dejar de abrazarla) estaba sumamente preocupado por ti, en cuanto te vi salir del hotel toda manchada de sangre me asuste mucho. Creí que algo muy grave te había ocurrido y en cuanto te subiste al auto de tu esposo no dude un segundo en seguirlo aunque me pusiera al descubierto
Kagura: (intentaba frenar su lágrimas pero no podía por el vorágine emocional que sentía) te agradezco tu preocupación, pero no debes exponerte… si Sesshomaru descubre que estamos juntos… podría meterte preso de por vida
Setzuna: por ti no hay sacrificio que no valga la pena. Si algo te llegara a pasar, preferiría la muerte antes que vivir en mundo sin ti
Kagura: (sonrió entre lágrimas) ¡tonto! Si tú me faltas sería como estar muerta en vida… nuevamente.
Quisiera pasar todo el día a tu lado, pero debo volver al hotel ¿podrías llevarme?
Setzuna: desde luego, así de pasó me explicas que ocurrió
En la sala de esperas de emergencia…
Sesshomaru esperaba de manera impaciente por noticias le preguntaba por el estado de su prima a cada médico o enfermera que pasaba enfrente suyo, pero ninguno le sabía dar razón, hasta que de pronto alguien se le acercó para saber que había ocurrido.
Bankotsu: (acababa de salir de una larga cirugía y solo sabía que su esposa estaba internada) ¿¡que fue lo que le pasó a Miko!?
Sesshomaru: no estoy del todo enterado, solo sé que un andamio de la cámara frigorífica le cayó encima y se quedó inconsciente por un golpe que recibió en la cabeza
Bankotsu: ¿cómo pudo pasar algo así? ¿Qué acaso tu hotel no recibe manteniendo constante?
Sesshomaru: no creo que sea el momento para reprocharme ello. Ahora lo único que nos debe importar es ¡como esta ella!
Bankotsu: hasta que coincidimos en algo Taisho
Izumo: (estaba listo para entrar al quirófano y pasó por delante de los dos) Bankotsu que bueno que te encuentro… (Algo apenado) lamento informarte que el estado de Midoriko es crítico
Sesshomaru: ¿que quiere decir con ello? ¿Qué le sucede a Midoriko?
Izumo: su presión está muy alta y no solo ello… el bebé… murió asfixiado por lo que la fuente se rompió y se quedó sin liquido amitótico, al parecer Midoriko estaba comenzando a entrar en labor de parto al momento que ocurrió el accidente
Bankotsu: (tratando de mantener la calma como profesional, pero destrozado por dentro como padre) dime que procedimiento le vas a hacer
Izumo: debo someterla a una histerectomía de emergencia, de lo contrario su vida penderá de un hilo.
Gracias a que fue oportunamente traída a tiempo hay posibilidades de que se salve, unos minutos más tarde y no sé que hubiera pasado
Bankotsu: haz lo que debas hacer, confió en ti y pasé lo que pase… sálvala
Izumo: lo hare, no te defraudare (se dirigió al quirófano)
En ese instante tanto Bankotsu como Sesshomaru estaban compartiendo la misma pena, pero ninguno hizo comentario alguno, hasta que uno rompió el hielo.
Bankotsu: gracias… por tu ayuda Taisho
Sesshomaru: no me agradezcas nada, fue Kagura la encontró y me buscó para que la ayude, yo solo hice lo que debía
Bankotsu: comprendo… aún así estoy en duda contigo por haberla traído a tiempo
Sesshomaru: debo irme. Volveré en cuanto terminé la operación (sin decir más se retiró)
En el quirófano los médicos luchaban por salvarle la vida Midoriko.
En medio de la operación su presión se disparó y estuvo al borde de un infarto, con esfuerzo lograron establecerla, pero la cirugía fue más extensa y complicada de lo que los médicos se esperaban.
Finalmente después de 4 largas horas la trasladaron a la sala de recuperación e Izumo al salir del quirófano fue interrogado inmediatamente por los padres de Midoriko.
Saya: ¿Cómo está mi hija? ¿Cómo salió todo? ¿Va estar bien? ¿Se va a recuperar pronto?
Izumo: fue una cirugía algo complicada, pero todo salió bien. Está totalmente fuera de peligro. Deberá quedarse internada por algunos días para una cercana observación y si no se presenta inconvenientes, será dada de alta en unos días
Hitomiko: ¿puedo entrar a verla?
Izumo: aún está bajo los efectos de la anestesia por lo que esta inconsciente y lo mejor sería que la dejen descansar por el día de hoy.
Con su permiso señores, pasó a retirarme
Una hora más tarde…
Midoriko empezó a despertarse, lentamente, aún le quedaban rezagos de la anestesia por lo que no sentía mucho dolor pero si algo.
Abrió sus ojos y no reconoció el lugar, lo único que si reconoció fue la cálida mano que estaba sujetando la suya.
Midoriko: ¿dónde estoy? ¿Qué me sucedió? (intentó sentarse pero sintió un fuerte dolor en la parte baja de la pelvis) ¡auch! Me duele demasiado (se palpó con torpeza) ¿… y mi bebé? ¿¡Qué le ocurrió!? ¡No me digas que ya nació!
Bankotsu: lo lamento Miko… pero perdimos a nuestro hijo
Midoriko: (se puso a llorar amargamente como nunca en su vida) ¡no! Eso no es cierto, mi bebé estaba bien hasta esta mañana ¿Qué ocurrió? ¡Dime! ¡Qué ocurrió!
Bankotsu: no estoy seguro de los detalles, pero fuiste encontrada por Kagura tendida sobre el suelo en la cámara frigorífica. Al parecer uno de los andamios se cayó encima tuyo y te golpeaste la cabeza fuertemente quedando inconsciente.
Fuiste traída de emergencia hasta acá y luego de una exhaustiva evaluación, fuiste sometida a una histerectomía de emergencia ya que el bebé se había asfixiado y se empezó a degenerar rápidamente provocándote una septicemia
Midoriko: (no encontraba consuelo) ¡no puede ser! Faltaba tan poco para que naciera, lo cuide tanto para que… al final lo perdiera (no podía contener su llanto)
Bankotsu: al parecer ya estabas con contracciones, por lo que sus posibilidades de supervivencia eran mínimas, su peso y tamaño no eran los adecuados para su tiempo de desarrollo (26 semanas) aunque hubiese nacido… probablemente no hubiese llegado a sobrevivir por mucho
Midoriko: comprendo, quizá fue lo mejor, quizá… no era su destino llegar a nuestras vidas… pero… igual me hubiera gustado poder conocerlo y brindarle mi amor aunque fuera por poco tiempo (no encontraba consuelo a su pena)
Bankotsu: (la abrazó como reconfortándola) lo importante es que tú estás bien… por poco y también te pierdo… de no haber sido por la oportuna ayuda de Kagura y Sesshomaru… tú quizá también hubieras perecido
Midoriko: creo que desde ahora les debo mi vida (intentó sonreír)
Bankotsu: desde ahora estoy en deuda con Taisho, aunque no me guste la idea
Al día siguiente cuando ya estuvo un poco más estable recibió montones de visitas y entre los presentes estuvieron Koga y Kagome, lo cuales se sentían terriblemente culpables por lo ocurrido.
Kagome por haber cometido el error de pedirle que la ayudara a cubrir los puestos que faltaban y Koga por no haber sido más responsable en avisarle sobre el desperfecto de la cámara de refrigeración.
Ella les explicó que absolutamente nadie tenía la culpa, que todo había sido un lamentable accidente por lo cual no era necesario que se disculpen.
Entre las visitas también estuvo Kagura, la cual se sentía muy triste por lo que había ocurrido.
Midoriko: te debo la vida. Gracias a ti y a Sesshomaru me salve. Por favor perdóname por todo el daño que te ocasione en un pasado, sé es que es demasiado pronto, pero… me gustaría saber si podríamos volver a llevarnos bien como antes como las primas que somos
Kagura: no hay nada que deba que perdonar, el pasado esta saldado y enterrado, si lo que deseas es mi amistad con gusto te la brindare nuevamente (le sonrió)
Debo dejarte prima, son muchos los que te quieren saludar y el doctor solo nos deja entrar de a uno. En cuanto estés del todo recuperada volveremos a ser las de antes (se retiró dando pase a una nueva visita)
Midoriko: gracia por tu nobleza prima (le sonrió)
Sesshomaru: ¡Miko! ¿Cómo te encuentras?
Midoriko: gracias a ti y la oportuna ayuda de Kagura estoy viva, por desgracia perdí a mi bebé esa herida no creo que cierre nunca, pero siento contenta de seguir en este mundo
Sesshomaru: me asuste muchísimo cuando te vi tendida en el piso bajó ese andamio, tuve mucho miedo a perderte definitivamente
Midoriko: (con mejores ánimos) descuida primo, hay Midoriko para rato (sonrió)
Bankotsu: (ingresó) me alegra escucharte de mejores ánimos, si sigues así tu recuperación será rápida
Sesshomaru: hasta pronto Miko, en cuanto te den de alta te iré a visitar
Midoriko: te estaré esperando primo; claro si mi esposo no se opone (lo quedó mirando)
Bankotsu: descuida, desde ahora no me opondré a que se frecuenten, creo que el pasado ya no existe entre nosotros
Sesshomaru: cuídala mucho, es una chiquilla traviesa muy valiosa
Bankotsu: lo sé, como mí amada fierecilla no existen dos (sonrió)
Midoriko: ¡oigan! ¿Me parece o están confabulándose en mi contra?
1 semana después fue dada de alta con ciertas limitaciones ya que por lo delicado de su operación debía mantener el mayor reposo por al menos 1 mes.
Durante aquel mes la amistad entre Sesshomaru y ella se afianzó más.
Los celos y desconfianza de Bankotsu se disiparon por completo.
Entre los dos se turnaban para cuidarla y había ocasiones que coincidían y se hacían cargo de ella. Kagura también volvió a ser cercana a Midoriko y se volvieron las mejores amigas rápidamente.
Al parecer lo que había empezado como una desgracia, terminó sirviendo para unirlos.
Un mes después en la mansión Taisho…
La salud de la muy querida nana Kaede se desquebrajaba a pasos agigantados, tanto que sus momentos de lucidez eran cada vez más escasos.
Kaede: (en su habitación, tendida sobre su cama) hijo, llévame al jardín quiero ver el jardín antes de partir
Inu Taisho: (la colocó sobre su silla de ruedas) que cosas dices nana. ¿Por qué hablas de una última vez?
Kaede: yo sé lo que te digo hijo mío.
Mi niña Irasue y mi adorado Tsukuyumaru (su difunto esposo) me están invitando a unírmesle.
Llévame al jardín se un buen hijo Shinoske (nombre de su difunto hijo) y compláceme
Inu Taisho: si madre como tu desees
Kaede: ¡ay mi querido Shinoske! ¿Dónde has estado todos estos años? Desde que huimos de la guerra en Hiroshima no te había visto.
A tu padre tampoco lo he visto en mucho tiempo ¿has sabido algo de él?
Inu Taisho: papá se encuentra trabajando, siempre te tiene presente y te recuerda
Kaede: ay hijo, de no haber sido por la guerra nunca nos hubiéramos separado.
Lamento haberlos dejado solos, pero en cuanto llegué a Tokio conocí a una bella pareja de jóvenes esposos y me acogieron de inmediato sus nombres eran Inu Taisho e Irasue.
Oh mi niña Irasue como me quería y yo a ella, en cuanto nació el pequeño Sesshomaru me acorde de ti, era igual de travieso como tú cuando chiquito… pero lamentablemente mi niña murió muy joven ¡ay mi pobre Sesshomaru! ¡Como sufrió con la ausencia de su madre!
Inu Taisho: puedo imaginarlo mamá (le seguía la corriente)
Kaede: (contemplaba el enorme jardín) cuantos recuerdos me trae este lugar. Aquí vi correr y jugar a gusto a mis lindos niños Inuyasha, Sesshomaru y Midoriko ¡como quisiera verlos de nuevo! ¿Uh? ¿Qué dices mi niña? (hablaba sola) si estoy segura que él también quiere verte
Inu Taisho: ¿con quién hablas madre?
Kaede: Irasue me dice que los extraña mucho a Sesshomaru y a ti, dice que siempre está con ustedes y que se siente triste porque Rin está molesta con su verdadera madre y con mi niño
Inu Taisho: ¿su verdadera madre? ¿Qué cosas dices nana?
Kaede: si mi niña yo le voy a decir lo que me estás diciendo.
Hijo, por favor llévame a mi recamara, ya me canse de estar afuera y pídele a mi niño que venga lo antes posible ya me voy y quiero despedirme.
Inu Taisho se comunicó con todos los miembros de la familia y les explicó que la nana ya estaba en sus últimas horas de vida.
Rin al recibir tan de golpe la noticia tomó el primer vuelo que encontró disponible, pero lamentablemente este hacía 3 escalas antes de llegar a Tokio.
Una vez que todos estuvieron reunidos en la habitación de la nana Kaede, ella no los reconoció a excepción de su adorado niño y les pidió a todo el grupo de extraños que se retiraran.
Kaede: hijo mio tu mamá me ha pedido que te dé un mensaje en privado.
Dice que debes perdonar a la verdadera madre de tu hija. ¡Ah sí ya sé cómo se llama! Tu mamá me acaba de decir que se llama… Karen ¿no es así?
Sesshomaru: (se quedó impactado, nadie a excepción de algunos sabían aquel secreto) ¿Qué es lo que estás diciendo nana? La madre de Rin fue Sara y murió hace algunos años
Kaede: no hijo tú madre me dice que no me deje engañar Karen o Kannon es la mamá de tu hija y mi niña dice que busques en tu corazón esos recuerdos que has dormido (acarició su mejilla y derramó una lágrima) mi niño, mi hora ya ha llegado, me voy al lado de tu madre y los míos. Se …un buen… niño mi ador…ado… Sessh…o…ma (Murió)
