Cap. XIX

Abajo las máscaras

Cada minuto que transcurría se le hacía eterno, era como si el tiempo se hubiese puesto en su contra y le estuviese jugando un plan truculento.

Por más que intentaba calmar su pena y detener su llanto, le era casi imposible.

Para distraer su mente de aquella desfavorable noticia intentó concentrarse en sus estudios, pero le resultó inútil, ya que por más que intentaba saber que estaba haciendo no comprendía nada.

Intentó contactar a sus amigos y no lo consiguió. Cada uno estaba ocupado en sus propios asuntos y por primera vez en su vida lamentó no tener a su lado a sus padres o en su defecto al hermano que perdió años atrás al nacer, si al menos no hubiese sido hija única tendría con quien pasar el tiempo y compartir sus alegrías y tristezas.

Su única compañía era su perro al cual la vida se le hacía fácil ya que solo debía ser colmado de atenciones y mimos.

Mientras hacia su tarea de ciencia lo miró y le dijo: que afortunado eres al estar ajeno de todo por lo que pasamos los humanos… te envidio.

Ya siendo de noche y habiendo aceptado la idea de que nunca podría estar cerca a su amado, se dispuso a dormir aunque aún no fuese la hora para ello.

Ya estaba dentro de la cama cuando de pronto la puerta de su domicilio se abrió, se levantó de inmediato creyendo que podría ser alguno de su padres o… el chico que amaba que había ido a recoger a la odiosa de su prometida, pero no. No se trataba de ninguno de ellos.

Rin: ¿¡qué ocurre!? Luces demacrada y ¿ya estás en pijama tan temprano? ¿Te sientes mal?

Soten: mal es poco, me siento fatal, después de lo que pasó esta mañana

Rin: ¿que ocurrió? ¿Te puedo ayudar en algo?

Soten: (se le abrazó con fuerza y se puso a llorar) ¡Koume es una bruja! Ella es mala, muy mala, me dijo cosas terribles y lo peor de todo es… (La miró con los ojos llenos de pena) ¡Que… me confesó lo que Shippo siente por mí y no se me hace justo que ella lo haya engañado para que se case con ella! ¡No es justo!

Rin: (intentaba entender) ¿qué fue aquello que te dijo? ¿Por qué dices que es mala? (Soten le contó cada palabra) ¿¡quéééé!? Shi… Shi… Shi…ppo ¿¡va ha ser padre!? Ese condenado ¿¡como se atreve a ocultarme algo así!? Y sobre todo ¿Por qué demonios se va a casar con ella si en realidad te quiere a ti?

Soten: por obvias razones ¿no crees? Yo para él debo ser tan solo una niña (recordó las palabras de Koume) y además si va a tener un bebé con ella lo lógico es que se casen

Rin: (la abrazó con ternura) ¡ay Soten! Eres demasiado dulce para este mundo cruel, el hecho que se vayan a ser padres no es necesariamente una obligación para que unan sus vidas.

Podrían perfectamente criar a su hijo(a) sin necesidad de ello

Soten: pero no sería lo mismo, crecer con tus padres separados es algo muy doloroso (agachó la mirada) lo sé porque desde que papá y mamá se separaron siempre los he querido ver juntos de nuevo

Rin: (suspiró porque hubiese querido lo mismo con los suyos) hablaré con Shippo para decirle lo que ocurrió y ponerlo sobre alerta de que clase de novia tiene

Soten: (con mirada suplicante) no lo hagas por favor, él en verdad la quiere y si se entera que no es como cree va a sufrir mucho

Rin: descuida, seré discreta con mis palabras (tomó su celular y le marcó)

Shippo: si dime ¿Qué necesitas ahora?

Rin: ¡ehh! vaya manera de tratarme, pero ya que me hablas de ese modo seré directa contigo ¿¡cuando pensabas decirme que serías padre!?

Shippo: (se sorprendió) ¿Cómo lo supiste?

Rin: estoy en casa de Soten y la encontré hecha un mar de lágrimas por culpa de la bruja de tu novia (Soten pensaba: ¿no se suponía que sería sutil?) ella le dijo cosas terribles y no se me hace justo que dejes las cosas así

Shippo: ¿qué fue lo que ocurrió?

Rin: (le susurró) le confesó la verdad (voz normal) tú ya sabes de que hablo, así que lo más apropiado es que vengas y hables con ella

Shippo: (suspiró) no sé que es lo que debería hablar, las cosas ya están hechas y con palabras no se solucionara nada

Rin: sácame de una duda ¿te vas a casar solo por lo del bebé?

Shippo: en parte sí, ya que lo de nuestro matrimonio era un hecho solo que el bebé ha provocado que se adelanten las cosas

Rin: y… (Algo le hizo desconfiar) ¿Cuánto tiempo lleva de embarazo?

Shippo: casi 3 meses

Rin: pero… ¿ella no estuvo fuera de la ciudad más de 3?

Shippo: ¿qué insinúas?

Rin: ¡abre los ojos! ¡Es claro que te está engañando! Por las cosas que me dijo Soten; Koume solo esta tras tuyo por tu dinero, ¡ella en realidad no te quiere!

Shippo: Rin… hemos sido muy cercanos desde niños, pero ¡por ningún motivo te permitiré que te metas en mi vida! Así que lo mejor es que te retractes de lo que acabas de insinuar o nuestra amistad se termina acá y ahora

Rin: (tragó duro) lo lamento, en ese caso esta fue nuestra última conversación, ¡ya que no pienso retractarme! ¡Estas siendo engañado y no te quieres dar cuenta!

Shippo: cuanto lamento que las cosas hayan terminado de esta manera. Dile a Soten que iré a verla más tarde para hablar con ella adiós (colgó)

Rin: ¡uish! ¡Shippo! ¡baka! ¡baka! ¡baka! ¡baka, baka, baka! (¡estúpido!)

Soten: ¿uh? ¿Qué ocurrió?

Rin: tú descuida, yo me hare cargo de hacer que ese matrimonio no se lleve a cabo ya que estoy segura que la bruja esa, lo está engañando

Soten: ¿por qué lo dices?

Rin: porque según Shippo ella tiene casi 3 meses de gestación y ella por sus estudios ha estado fuera de Tokio más tiempo

Soten: sería muy cruel que le estuviese mintiendo. Quizá estas mal interpretando las cosas

Rin: (lanzó un profundo suspiro) ay, no cabe duda que heredaste el noble corazón de mi tío ¿Qué acaso no existe malicia alguna dentro tuyo?

Soten: (agachó la mirada) no quiero que por mi culpa ese bebé se quede sin una familia, por eso es mejor que me olvide de él y punto

Rin: descuida que me encargare de que no sea así. Estoy segura que no es de Shippo, por lo que hallare al verdadero padre (levantó su dedo pulgar) tú confía en mí. (Tomó su celular y se contacto con él único que podría averiguarlo)

Setzuna: si dime Rin ¿que puedo hacer por ti?

Rin: Set, te tengo la misión más importante de tu vida, cuento contigo para que desenmascares a una impostora

Setzuna: dime de quien se trata y que deseas que averigüe (le dio los datos completos y le explicó lo que estaba pasando)

Rin: ¿en cuánto podrás tener noticias?

Setzuna: no estoy seguro, deberé hacerle un seguimiento y ello me puede tardar algunos días o hasta un mes

Rin: ¡qué! ¿Un mes? ¡No, no, no!, no has entendido nada. Esto es cuestión de vida o muerte. Mi primo se casa en tan solo 2 semanas y si no desenmascaro antes a esa mujer, cometerá el error de su vida

Setzuna: hare lo que pueda pero todo dependerá de los movimientos que haga mi vigilada

Rin: está bien, confiare en tu profesionalismo. Hasta pronto Set (colgó)

Soten: ¿que es lo tienes pensado hacer?

Rin: (le sonrió) tú confía en mí, esa boda no se llevará a cabo

Soten: creo que no deberíamos interferir, después de todo no es asunto nuestro (su celular empezó a sonar y al ver que era Shiori contestó)

-sí, está bien

-voy para allá

-sí ya terminé con todas las tareas, así que estoy libre (colgó)

Me voy a casa de Shiori, me quedare unos días con ella

Rin: esta bien, si viene Shippo le dire que te busque allá

Soten: lo mejor es que lo evite, si lo vuelvo a ver sería capaz de pedirle que no se case y confesarle lo que siento (se sonrojó) me voy, cuida de Koriu en mi ausencia por favor (Shiori vivía a tan solo dos calles y en su casa tenía una habitación especialmente para Soten, por lo que no necesitaba llevar nada consigo)

2 horas más tarde en casa de Inuyasha y Kagome…

Las entrañables primas no habían parado de hablar de todo un poco desde que se habían reunido.

Shiori no paraba de hablar de lo feliz que era siendo novia de Shinta y Soten intentaba callar lo que Koume le había dicho pero no pudo callar más y se puso a llorar en brazos de su prima.

Shiori: no se me hace justo que mi hermano se vaya a casar con una mujer tan despreciable como esa tal Koume.

Yo siempre dije que había algo en ella que no me gustaba, pero mis padres siempre me dijeron que eran celos de hermana

Soten: (limpiándose las lágrimas) Rin la ha mandado a seguir, pero no se me hace correcto, si tu hermano ha decidido hacer su vida a su lado no deberíamos interferir ¿no crees?

Shiori: yo creo que tú y él deberían estar juntos después de todo ya sabes que de la que realmente está enamorado eres tú y no se me hace justo que tengas que hacerte a un lado

Soten: pero Koume tiene razón yo soy tan solo una niña y bueno ella… ella… es…

Shiori: ¡es una arribista que solo quiere el dinero de mi hermano! En cambio tú lo quieres sin importar nada, además estoy segura que si él supiera lo que sientes, dejaría en el acto a esa bruja odiosa y mentirosa

Soten: (sonrió a medias) gracias por tus palabras, pero ya tomé una decisión y lo mejor es que me olvide tu hermano. Es lo mejor para todos

A la par que las niñas conversaban. Shippo se encontraba conversando con Rin en su casa y está le estaba contando todo con lujo de detalles, lo que hizo que él meditara un poco las cosas.

Algo pensativo se dirigió a la casa de sus padres con la intención de hablar con Soten, pero no pudo hacerlo ya que en cuanto llegó se llevó una grata sorpresa.

Kagome: ¡Shippo! ¡Que bueno que decidiste venir! ¡Mira quien nos está visitando desde China!

Souta: ¡hola sobrino! ¡Cuánto tiempo sin verte!

Shippo: tío que alegría que estés por acá, no tenía ni idea que estabas de vuelta en el país

Souta: ¡ay vamos! ¿Crees que iba a ser capaz de perderme la boda de mi sobrino favorito?

Shippo: (¬¬) soy tu único sobrino

Souta: pero bueno muchacho, parece que llegas de un velorio ¿Qué pasó?

Kagome: ¿estás bien hijo? ¿Tuviste algún problema en el trabajo o con alguien?

Shippo: estoy bien mamá, es solo que ha sido un largo día y estoy algo cansado ¿te importaría si me quedo?

Kagome: (se le iluminó el rostro de felicidad) ¡que bueno la familia estará reunida hasta el último miembro de nuevo!

Shippo: ¿que quieres decir?

Souta: mamá y el abuelo están en camino, nos quedaremos todos acá hasta el día de tu boda ¿Qué te parece? ¡Ay no lo puedo creer! Como has crecido siento como si fuera ayer cuando te cambiaba los pañales

Shippo: (arqueó una ceja) creo que te estás poniendo muy sentimental

Souta: bueno, bueno creo que eso es debido a que… ¡pronto voy a ser papá!

Kagome: ¡felicidades hermanito! ¿Cuánto tiempo tiene Hitomi?

Souta: apenas 3 meses, es por ello que no pudo viajar conmigo, ya sabes los malestares del primer trimestre

Kagome: ¡que lindo pronto seré tía! Después de 5 años de matrimonio. Te tardaste hermanito, pensé que ya no sería tía nunca

Souta: bueno quisimos tomarnos nuestro tiempo para disfrutar de nuestro matrimonio, crecer profesionalmente, hacer nuestros sueños realidad y bueno como ya tenemos todo ello y más decidimos planificar nuestro hijo(a)

Shippo: (pensó: ¿Qué le parecerá a mamá ser abuela y tía a la vez?) te felicito tío, se que vas a ser un gran padre.

Si me disculpan hay algunas cosas que debo hacer (se encerró en su habitación)

Souta: uhm, lo veo algo cabizbajo ¿a que se deberá?

Kagome: debe ser por lo de su boda, recuerda que cuando te ibas a casar estabas igual, andabas todo nervioso y distraído

Souta: uhm, puede que tengas razón y cambiando de tema ¿mi sobrina favorita donde está?

Kagome: está en su habitación sosteniendo una importante conversación con Soten

Souta: ¡uy! ¿Qué asunto de estado estarán tratando ese par? (rió jocosamente)

Kagome: quien sabe, pero no te burles, recuerda que a su edad nosotros hacíamos lo mismo

En la habitación de Shippo…

Este estaba conversando con Koume vía video llamada y le estaba pidiendo que pospusieran la boda hasta dentro de un mes.

Ella no estaba muy de acuerdo con la idea y le recordaba constantemente su estado, por lo que cada día que pasaba le iba a ser más difícil ocultar lo de su embarazo y si sus padres la descubrían eran capaces de echarla de la casa.

Como última alternativa uso como excusa que tenía un importante negocio que debía cerrar con unos inversionistas y para ello necesitaba estar fuera de la ciudad por algunas semanas.

En cuanto ella escucho la palabra negocio, le brillaron los ojos de emoción y en el acto aceptó posponer la boda.

En realidad lo que él estaba haciendo era tratar de ganar algo de tiempo ya que necesitaba pensar que hacer con respecto a sus sentimientos.

Descubrir que era correspondido había sido su más grande alegría pero a su vez su más grande desgracia, puesto que debía cumplir con su responsabilidad.

2 semanas después en un estudio de grabación de televisión…

Rin estaba terminando de filmar el último capítulo de su dorama y lo que más deseaba era que nadie cometiera ningún error para poder terminar pronto, estaba ansiosa por comunicarse con Setzuna para saber si le tenía noticias, pero para su mala suerte su coprotagonista cometía error tras error lo que ocasionó que la filmación se dilatara varias horas.

Bastante cansada y con los ánimos caldeados tomó su celular y se comunicó con Setzuna.

Rin: dime que me tienes noticias, hace 2 semanas que la estas siguiendo así que algo debes tener

Setzuna: definitivamente la joven en cuestión oculta algo, pero es sumamente astuta ya que por más que he intervenido su celular, cuentas personales de correo y hasta la he seguido por todos lados. Todo lo hace de manera muy cautelosa, sin embargo últimamente frecuenta mucho a un tal Bunzer Saotome, no sé si es su hermano o tienen algún tipo de parentesco, puesto que son muy unidos, pero definitivamente es ella quien lo busca

Rin: ¿y que sabes acerca de él?

Setzuna: es un muchacho sencillo, no posee fortuna alguna, trabaja medio tiempo como pastelero y estudia en un instituto de gastronomía.

Es de condición humilde, el mayor de cuatro hermanos, cuida de su madre la cual esta postrada en cama por una enfermedad que desconozco y hasta donde he averiguado no tiene antecedentes de ningún tipo.

Te enviare una fotografía del susodicho para que lo conozcas.

Lo he estado siguiendo persistentemente desde hace 5 días y cada vez que se encuentra con la señorita Koume se reúnen en algún lugar público y conversan nada más

Rin: (revisó la foto) uhm es un muchacho corriente, definitivamente Shippo es más apuesto, pero ¿qué clase de relación mantendrá con Koume? Sigue investigando por favor, la boda por fortuna se aplazó 2 semanas, pero algo debo hacer para impedir la misma

Setzuna: quizá solo son ideas mías pero la señorita Koume parece estar especialmente interesada en aquel muchacho.

No te prometo nada, pero si logró saber algo te lo hare saber

Rin: ok, cuento contigo (colgó y empezó a caminar de manera despreocupada por el enorme lugar, hasta que se perdió) ¡eh! ¿Dónde estoy? ¿Cómo me pude perder tan tontamente? (sintió que alguien la sorprendió por atrás y pegó un sonoro grito)

Hakudoshi: ¡vaya manera de recibirme!

Kanna: también que querías si la sorprendes de esa manera

Rin: ¡chicos! (los abrazó a ambos) ¡que gusto verlos! ¿Cuándo llegaron?

Kanna: no hace mucho, a penas bajamos del avión fui arrastrada, por él hasta acá. Estaba tan desesperado por verte que me usó de chofer para dormir durante el trayecto ¿puedes creerlo?

Hakudoshi: me lo debías ya que por andar por ahí con tu vaquerito, he tenido que estar cubriendo las entrevistas yo sólo

Kanna: ¡ay que llorón eres! Tan solo me has cubierto dos veces y deja de llamar vaquerito a Shion, que el hecho que sea de Texas no lo convierte en uno ¿ok?

Rin: etto… si desean los dejo a solas, hay algunas cosas que debo hacer

Hakudoshi: volvimos para la boda de Shippo, pero en cuanto hable con su novia me dijo que se pospuso hasta dentro de 2 semanas ¿Qué ocurrió?

Rin: ¿cómo no coordinaste previamente con él?

Kanna: hace días que lo estamos tratando de contactar y esta como no habido ¿no sabes que está pasando?

Rin: tengo una vaga idea pero nada concreto

Kanna: ¡uy! y yo que dejé de lado a mi terroncito solo por la boda de Shippo, ¡ay si no se casa mañana, yo lo cazo!

Hakudoshi: ¡ay ya déjate de cursilerías que no te vas a morir por estar unos días lejos de tu vaquerito ese!

Kanna: ¡ehh! mira quien lo dice, que no ha pasado un solo día que no andes suspirando y hablando hasta el cansancio de tu adorada

Hakudoshi: (se sonrojó) en mi caso es distinto porque ella es mi prometida y llevamos años juntos, ¡en cambio tú a penas conoces un par de meses a ese tal Shion y ni siquiera sabes si lo de ustedes va en serio o no!
Rin: (parpadeó un par de veces) creí que lo del compromiso había quedado zanjado entre nosotros

Hakudoshi: quedamos que en cuanto volviera hablaríamos de la boda. Me imagino que ya me tienes una respuesta ¿no es así? (ella desvió la mirada)

Kanna: creo que yo mejor los dejo. Si no te importa me llevare el auto. Si me necesitas estaré en casa de papá, no sabe que acabamos de llegar y quiero sorprenderlo

Hakudoshi: está bien, ve. Yo me iré con Rin

Rin: por ahora me estoy quedando en casa de mis tíos, sino te importa que hablemos allá podemos ir yendo

Hakudoshi: lo único que me interesa es estar contigo, no importa donde sea

Estaban a punto de irse cuando oportuna o inoportunamente apareció su manager.

Akitokki: (jadeaba por haber corrido) ¡por fin te encontré, que alivio! El staff completo se está reuniendo para celebrar el final del dorama y te están esperando. Por cierto disculpa que no te saludara Hakudoshi, pero tenía que hablar con Rin primero y por cierto, alguien vino para felicitarte por terminar la filmación (tomó su celular) ya la encontré, está en la entrada del estudio 19 (colgó)

Rin: ¿de quién se trata?

Akitokki: es Kohaku, él vino a verte, pero como no te encontraba me estaba ayudando a buscarte (miró a su lado izquierdo) oh, ya viene. Bueno los dejo, te espero en el back stage ok

Kohaku: que bueno que por fin apareciste, me estaba empezando a preocupar

Hakudoshi: (le dio medio abrazo a Rin) creo que llegas un poco tarde, porque quien la encontró fui yo

Kohaku: ¡Haku! ¡Que gusto verte! Hace mucho que no te veía

Hakudoshi: uhm, sí hace un buen tiempo creo ya

Rin: bueno chicos, yo debo ir con los demás, si desean pueden irse o esperarme, pero les recomiendo que se vayan porque estoy casi segura que la fiesta va ser algo larga

Hakudoshi: en ese caso te esperare en casa de tus tíos. Me llevaré tu auto sino te molesta y luego volveré por ti ¿Qué dices?

Kohaku: en ese caso yo también te esperare allá

Rin: ¿qué les parece si ambos se van juntos y me esperan? Kohaku ¿podrías llevar a Hakudoshi contigo? Yo iré luego que termine la fiesta

Kohaku: claro, no tengo ningún inconveniente

Rin: ok, chicos en ese caso los veo luego (se fue corriendo lo más rápido que pudo, estar con ambos la ponía sumamente nerviosa)

Cuando terminó la fiesta se dirigió a casa de sus tíos y como estaba tan relajada se olvidó por completo de sus visitas.

Ingresó y al primero que vio fue a Kohaku que estaba profundamente dormido en una de las habitaciones de huéspedes, en ello recordó que Hakudoshi también se estaba quedando y como era de imaginarse estaba su habitación, por lo que optó quedarse en la habitación de Soten

Se recostó en la cama y sintió algo abultado debajo de la almohada, metió su mano y se encontró con Pyon el conejo de peluche de su prima.

Sonrió y pensó que en verdad ella todavía era una niña a pesar de sus 17 años.

Aprovechó la ocasión y se abrazó a esté y se quedándose profundamente dormida por lo cansada que estaba.

A la mañana siguiente, se fue despertando perezosamente, ya que sentía que alguien murmuraba algo cerca suyo.

Kohaku y Hakudoshi ya se encontraban levantados y estaban contemplando la tierna imagen (Rin abrazada del conejo mientras dormía) se susurraban e entre si desde que ángulo deberían fotografiarla y si debían publicarlas

Rin: (se fue despertando) ¡eh! ¿Qué se supone que están haciendo?

Hakudoshi: (muy sonriente) solo viendo tu lado infantil

Kohaku: (sacó una foto) ¡listo! Mira te ves encantadora ¿tú que opinas? ¿Debería publicarla o no?

Rin: (sonrió) ¿me parece o ustedes dos se están divirtiendo a mis expensas?

Hakudoshi: en lo absoluto (intentaba no reírse) es solo que imagínate, estamos tres famosos reunidos y cualquier imagen de nosotros sería un éxito de venta para cualquier medio de comunicación

Kohaku: (miraba la foto embobado) es posible, pero esta la conservare para mi álbum personal

Rin: no es justo, ustedes se aprovecharon que estaba durmiendo. Yo también quiero sacarles una foto a ustedes dos, en una situación poco común… (Pensó) ¡Uhm, ya sé! (se levantó y los empujó hasta la cocina) colóquense cada uno un delantal y póngase a cocinar algo… ¿qué tal…? Mi desayuno (sonrió)

Hakudoshi: ok, no tengo ningún inconveniente, pero eso sí toma mi mejor ángulo (aprovechó para tomarla de la cintura y darle un fugaz beso)

Kohaku: (se incomodó ligeramente, pero disimuló) hace mucho que no preparo nada, pero si me diriges puedo preparar lo que me pidas

Rin: (tomó un delantal) en ese caso yo también ayudare

Se estaban divirtiendo tanto que ella sintió que era absurdo sentirse nerviosa por estar en compañía de los dos.

Toda la mañana se la pasaron intentando preparar algo, puesto que estaban más al juego y a la broma que dedicados a cocinar de verdad.

Finalmente fue ella quien preparó algo sencillo puesto que ya era casi medio día y tenía cosas que hacer.

Luego de la diversión las cosas se pusieron algo tensas puesto que Hakudoshi sacó el tema de la boda y nuevamente se sintió nerviosa.

Recordando las palabras de Shippo, aprovechó la situación para hablar con ambos.

Hakudoshi: (al verla tensa) ¿Qué sucede? Te pusiste algo nerviosa

Rin: (tomó una bocanada de aire) yo… ya tome una decisión y lo lamento mucho, pero no me siento lista para casarme aún y es por ello que creo que no debemos seguir con lo nuestro

Kohaku: creo que lo mejor es que los deje a solas, este tema solo les concierne a ustedes dos

Rin: no. Espera por favor que hay algo que también te debo decir.

La verdad es que yo…les tengo un gran cariño a los dos, pero antes que piensen erróneamente… me refiero a que a ambos los conozco desde niña y con ambos he compartido buenos y malos momentos y es por ello que les tengo un profundo cariño, pero… Kohaku de no haber sido por tu traición posiblemente seguiríamos juntos y Hakudoshi, fue gracias a ti que volví a sonreír luego que me pasaron tantas cosas negativas y te estoy muy agradecida por todo lo que has hecho por mí en estos años… sin embargo yo… no siento lo mismo que tú

Hakudoshi: entiendo, sé que por nuestras ajetreadas agendas no hemos tenido tiempo para estar juntos y no te he dedicado el tiempo que mereces, pero… si crees que lo mejor para los dos es terminar… no te puedo atar a mí, es por ello que si no quieres seguir a mi lado no insistiré aunque es una lástima porque en verdad quería hacer mi vida a tu lado

Rin: (lo abrazó) lo lamento, en verdad lo lamento, tú diste todo en esta relación y te lo agradezco pero no puedo retribuir tus sentimientos de la misma manera que tus me los das

Hakudoshi: tranquila, fui muy feliz todos estos años a tu lado y con eso me basta.

Lo mejor es que me vaya entiendo cuando salgo sobrando (miró de reojo a Kohaku) comprendo que si has tomado la decisión que tomaste es porque hay alguien que aún te importa ¿no es así?

Rin: (se sonrojó) gracias por entenderme

Hakudoshi: descuida capullito (le sonrió) fui muy feliz a tu lado todos estos años y como te amo, te deseo que tú también lo seas

Rin: ¡no me digas capullito! ¡Sabes que lo desteto! Hakki lindo (ambos rieron)

Kohaku: etto… no se supone que esos eran sus apelativos cariñosos

Rin y Hakudoshi: ¡ni de broma!

Hakudoshi: bueno, fue una grandiosa mañana pero debo ir por Kanna para regresarnos a Estados unidos, se suponía que habíamos venido a la boda de Shippo, pero como se canceló… uh supongo que volveremos para la fecha correcta

Rin: será en 2 semanas y por favor tienes que venir para ayudarme a impedir la misma

Kohaku: ¿¡por qué!? ¿Qué acaso no quieres que se case?

Rin: sí, sí quiero, pero con la mujer correcta, no con esa bruja que tiene por novia

Hakudoshi: ¿qué tienes contra Koume? Es una chica muy agradable

Rin: ya veo que esa mujer tiene a todos cegados. Ella no es para nada buena, es una desalmada, arribista y oportunista

Kohaku: ¿en que te basas para decir ello?

Rin: (lo miró furiosa) tengo mis motivos y ustedes como mis amigos ¡deberían apoyarme!

Hakudoshi: de acuerdo yo te creo, aunque no comprendo nada, pero ¿Cómo pretender que te ayude?

Rin: mmm… buen punto… ¿podrías posponer tu viaje?

Hakudoshi: si no me voy hoy, no podré volver en 2 semanas

Rin: entonces olvídalo, simplemente ven para la boda ya te diré en el transcurso de los días si logré averiguar algo más acerca de esa mujer

Hakudoshi: ok, estare al tanto. Bueno chicos, me voy

Kohaku: (no sabía bien que hacer estando a solas con Rin) y… ¿ahora qué hacemos?

Rin: bueno yo… no sé, es decir tengo que ir al estudio de grabación para ultimar unos detalles técnicos y luego tengo el resto del día

Kohaku: mi banda está dispersa por el mundo disfrutando de nuestras vacaciones y no tengo nada que hacer ¿Qué te parece si te acompaño al estudio y luego… uhm, no sé hacemos algo?

Rin: ok, me parece buena idea

Kohaku: Rin… ¿por qué decidiste terminar tu relación?

Rin: (se puso algo nerviosa) por… por… porque yo… bueno… veras… como te lo explico… lo que sucede es que…

Kohaku: (la miró de frente) aún me quieres ¿no es así?

Rin: creí haber sido clara con los dos

Kohaku: (acercó su rostro al de ella) si quedó claro, pero lo que no dijiste es que a mí me quieres de una manera diferente ¿no es así?

Rin: (alejaba su rostro, tanto al punto que se cayó de la silla) ¡auch! Me dolió… (él la ayudo a levantarse) ¿Por qué me pones en aprietos?

Kohaku: porque he esperado mucho para escucharte decir lo que sientes por mí

Rin: (se puso roja) ¿y qué es lo que se supone que siento por ti?

Kohaku: (le susurró al oído) me amas tanto como yo a ti

Rin: tonto… como te atreves a decir ello cuando acabo de romper con mi novio

Kohaku: tú y yo bien sabemos que fue mi culpa el hecho que lo nuestro terminara, pero en el fondo ambos seguíamos sintiendo lo mismo o me equivoco (ella negó con la cabeza) lo ves, estoy en lo correcto y por ello quisiera pedirte algo muy especial

Rin: ¿qué cosa? (él le dijo algo al oído en secreto) ¿¡qué!? ¡Hoy mismo! Pero ¿por qué hoy?

Kohaku: ¿para que seguir esperando? Han pasado muchos años desde que terminamos y seguimos sintiendo lo mismo por lo cual no veo motivos para escoger una fecha especial

Rin: bueno… es que yo… es muy repentino, es decir siempre pensé que sería un evento especial tú entiendes con todos nuestros amigos y familiares presentes

Kohaku: eso lo podemos hacer después, lo que importa es que me des el sí y la fiesta lo podríamos organizar con toda la calma del mundo ¿Qué me respondes?

Rin: está bien, me parece una locura pero acepto

Kohaku: bien, en ese caso te pasare a buscar luego al estudio de grabación, mientras yo iré por las cosas que nos van hacer falta

Las horas transcurrieron y cada uno se hizo lo que tenía que hacer y en cuanto estuvieron totalmente desocupados se encontraron en el registro civil.

Era una completa locura lo que iban hacer, pero ¿Qué acaso el amor es cuerdo?

Llenaron el formulario correspondiente, cada uno puso su respectivo sello (firma para los japoneses) y listo, no había marcha atrás, ya que la única manera en que se anulara su compromiso era mediante el divorcio.

Al salir del registro, estaban tomados de la mano y sonrojados totalmente, ninguno de los dos podía creer lo que acababan de hacer tan repentinamente y sin decirle nada a nadie.

Rin: ¿y ahora qué?

Kohaku: bueno señora Hiray, creo que lo primero que deberíamos hacer es comunicarles a nuestros amigos más cercanos y padres lo que acabamos de hacer

Rin: ¡esta tú loco! Si le digo a mi padre que me casé sin decirle nada, me divorcia en el acto. Lo mejor será que se lo diga sutilmente de a pocos (agachó la mirada) lástima que mi mamá aún se encuentre de gira, me hubiese gustado que estuviera presente y bueno… él que si va poner el grito en el cielo es mi tío Jakotsu, no me va a perdonar el hecho que no le dejé que organizara mi boda

Kohaku: bueno, pensándolo detenidamente, fue una verdadera locura lo que hicimos, puesto que ambos somos famosos y en cuanto los medios sepan que nos casamos en secreto no, nos dejaran en paz

Rin: ¿entonces que hacemos?

Kohaku: ¿qué te pareces si nos vamos de luna de miel unos días por Europa? De pasó visitamos a Kannon y a mi padre que debe estar en Grecia

Rin: uhm, me parece muy buena idea, aún tenemos algo de tiempo hasta la boda de Shippo y como Setzuna aún no me tiene noticias no hay mucho que pueda hacer, pero eso si deberá ser un viaje fugaz porque en 10 días empiezo a filmar mi un nuevo dorama

Kohaku: solo nos queda un detalle… ¿en que casa vamos a vivir a nuestro regreso?

Rin: ¿qué te parece si te mudas a la mía?

Kohaku: está bien, entonces buscare un corredor de inmuebles para que venda mi apartamento

Esa misma noche hicieron maletas y se dirigieron a Holanda, donde se encontraba la madre de ella.

En cuanto le dieron la noticia se emocionó muchísimo por los dos y les deseó toda la felicidad del mundo, aunque ella no fue la única sorprendida puesto que les contó sobre su reciente relación restablecida con Sesshomaru lo cual a Rin se le hizo increíble de creer, pero estaba que no cabía de felicidad, aunque a la vez algo triste por su tío ya que era la tercera vez que pasaba por una ruptura.

Ahora solo restaba un detalle, contarle a su padre que se había casado, lo cual no se le hacía nada fácil pero tarde o temprano debía decírselo, pero como no quería quedarse viuda tan rápido le pidió a su esposo que se fuera a Grecia el sólo y al par de días le daría el alcance.

Imperial Taisho de Ámsterdam (Holanda)/oficina de Sesshomaru…

Él estaba al tanto de que su hija se encontraba en el país y estaba más que ansioso de verla, puesto que por la gran cantidad de trabajo que tenían ambos hacía meses que no la veía.

Rin: (tímidamente ingresó acompañada de su madre) hola papá, tiempo sin verte

Sesshomaru: (la recibió con los brazos abiertos) ¡Cuánto me alegra verte hija mía!

Rin: (lo abrazó con fuerza) ¡te extrañe tanto! A mí también me da mucho gusto verte y por cierto papá, te felicito por haber regresado al lado de mamá

Kannon: bueno para ser sincera tu padre me tomó por completo de sorpresa, si supieras lo que hizo para re conquistarme

Rin: (muy animada) ¿qué hizo? Cuéntame, cuéntame

Sesshomaru: (carraspeó) creo que no es el lugar, ni el momento oportuno, porque mejor no lo conversan luego en privado

Kannon: ok, lo hare para que no te apenes, señor neandertal

Sesshomaru: (sonrió) ah así que eso fue lo que te gustó. Bueno cuando quieras te llevó de nuevo en brazos cual paquete Shin nin girl (novata)

Rin: (no paraba de reír) ¿en verdad hiciese algo así papá? Ay, ustedes dos tienen una forma muy particular de quererse ¿me pregunto que sorpresas me esperaran a mí?

Sesshomaru: ¿qué quieres decir?

Rin: (dejó de reírse en el acto) bueno papá… ¿qué te parecería? Si… te digo que… me casé

Sesshomaru: me estas bromeando ¿verdad?

Rin: la verdad es que no… me casé hace un par de días (se colocó tras de su mamá, al ver su cara de enojo)

Kannon: ¡ay vamos por favor! ¿No te vas a enojar o sí? Ella es adulta y sabe perfectamente lo que hace

Sesshomaru: no estoy enojado, estoy desilusionado porque no me dijiste nada

Rin: lo que sucede es que fue algo repentino, lo decidimos en la mañana y en la noche nos casamos

Sesshomaru: (suspiró) que le voy hacer, más que felicitarte hija, espero que tú y Hakudoshi sepan conllevar un buen matrimonio

Rin: (jugueteaba con sus dedos índices) lo que pasa es que no me case con él, sino con Kohaku

Sesshomaru: ¿¡qué!? ¿Con aquel ex novio tuyo?

Rin: bueno papá lo que se hereda no se hurta, tú después de haber estado casado 2 veces al final te quedaste con mamá ¿Por qué te vas a quedar con ella no es así? (ambas lo miraron fijamente)

Sesshomaru: (algo sonrojado) ¡claro que sí! No pienso volver a separarme de ella nunca más y en cuanto a ti jovencita, espero que hayas tomado la decisión correcta y no te equivoques como lo hice yo

Rin: (lo abrazó fuertemente) descuida papá, te garantizo que Kohaku es mi verdadero amor

Sesshomaru: ¡ay hija mía! Se me hace tan difícil aceptar que ya creciste y que ya no eres mi niña pequeña, la cual conocí cuando tenía 6 años

Rin: (lo miraba con ternura) yo siempre voy a querer ser tu niña pequeña papá

Un día antes de la boda…

En el instituto Bokuseno se estaba celebrando el festival por el día del fundador y cada salón había organizado su propio evento.

Los del primer año habían hecho una casa embrujada, los segundo año un maid café estilo francés y los de tercer año una tienda estilo las mil una noches de sherezada.

El salón de segundo año era muy popular por los atractivos trajes que mucama (maid) francesa que usaban las participantes, aunque a todas se le veía muy lindas una de ellas no estaba del todo cómoda con el atuendo.

Soten: (en el vestidor) ¡ay! ¿En serio debo usar esto? Es un poco vergonzoso, nunca antes he usado tacones y mucho menos me he puesto estas pantimedias de red… ¡ay no sé, como que el escote es muy atrevido y la falda muy corta!

Shiori: (le acomodaba la tiara que debía llevar en la cabeza) no te quejes que a ti te toco el traje más decente, yo tengo que usar portaligas y unas bombachas debajo del vestido, si mi padre me vestida de esta manera, me saca del instituto

Soten: si mamá me viera vestida así, sería capaz de pedirme un traje igual y mi papá… uhm no sé supongo que le causaría gracia

Kai: (ingresó) ¡ey chicas! ¿Ya están listas? Los clientes se están amonto… (se quedó boquiabierto) ¡Vaya! Si que se ven muy bonitas las dos ¿puedo fotografiarlas?

Soten: ¡nooo!

Shiori: haz lo que quieras

Kai: en ese caso posa para mí preciosa cachorrita

Shiori: descuida que lo que posara frente a tu cámara será mi puño (tapó la cámara de su celular)

Kai: ¡ey dijiste que podía hacer lo que quisiera!

Shiori: me refería a que puedes ir sirviendo lo que te pidan los comensales, después de todo tú eres el chef ¿no es así lobezno?

Kai: sí, al igual que tu adorado, que por cierto está causando sensación entre las comensales. Sino tienes cuidado, en cualquier momento te lo quitan

Shiori: (quería ahorcarlo) ¡eso no es cierto! ¡Él me quiere solo a mí y por ello no debo desconfiar! Pero… ya va siendo hora que atienda las mesas, así que me voy

Kai: ¡jeh! esta insegura. Típico de toda mujer

Soten: etto… ¿en verdad hay mucha gente? Porque si es así, no quiero salir. Prefiero quedarme ayudando en la cocina

Kai: no te preocupes te ves linda y estoy segura que atraerás muchos clientes (la tomó de la muñeca) vamos, yo te acompaño y si alguien intenta hacerte algo me dices y lo pongo en su sitio

Soten: (sonrojada) gracias por protegerme siempre

Mientras tanto en la casa embrujada de primer año…

Todo aquel que entraba salía realmente asustado. Los comentarios iban desde que era un lugar realmente espantoso, hasta que los trajes eran tan reales que parecían fantasmas y demonios de verdad.

En cuanto una pareja de hermano ingresó un espantoso demonio Hannya les dio la terrorífica bienvenida.

Kanna: (del susto terminó en brazos de su hermano a manera nupcial) ¡kiahhh! ¡Que horror!

Hakudoshi: ¿cómo puede darte tanto miedo? ¿Qué acaso no lo reconoces?

Kanna: precisamente por ello me asusto, esa mirada fulminante da más miedo que cualquier demonio de verdad

Akago: (era el Hannya) ¿se puede saber que están haciendo acá?

Hakudoshi: vinimos a visitarte ¿por qué? ¿Te molesta?

Akago: (refunfuñando) no, es eso, lo que sucede es con su popularidad nos van a traer problemas

Moegi: (disfrazada de yuki onna) tengan una fría bienvenida (el ambiente se enfrió bastante)

Kanna: me estoy congelando (titiritaba) ¿tienen que tomarse tan en serio su papel chicos?

Moegi: lo siento, pero es mí deber congelar a los visitantes (hizo una mueca aterradora)

Hakudoshi: ok, ustedes sí que se toman en serio lo suyo, creo que mejor recorreremos otros salones

Akago: les sugiero que se vayan o de lo contrario les darán mucho trabajo a todos (dicho y hecho, la noticia de que los Tama estaban en el instituto había corrido como pólvora y todos querían verlos) lo ven, el instituto entero ya saben que están acá

Kanna: uhm, no veo que hay de malo que recorramos nuestra antigua escuela, pero si no, nos quieres cerca nos vamos ¡uich, tan joven y malgeniado! ¡Vámonos Hakudoshi!

Hakudoshi: uhm tengo una idea, ve tú a otro salón yo me quedare acá divirtiéndome un rato (se puso un traje de dracula) creo que con esto atraeré muchas víctimas (sonrió)

En el salón de tercer año, las gemelas estaban atrayendo la atención de muchos estudiantes con sus atractivos trajes y sus exóticas danzas, mientras que los chicos se encargaban de vender diferentes productos provenientes de medio oriente, pero bailar sin parar era algo que ya las estaba comenzando a cansar, por lo que decidieron dar una vuelta por los alrededores y se toparon con una candidata perfecta para el show.

Momiji: ¡no puede ser! ¡Vez lo que mi ojos ven Botan!

Botan: sí, estoy segura que si le pedimos que baile con nosotras seremos el éxito del festival

Momiji y Botan: ¡Kanna! (corrieron hacía ella) ¡ven con nosotras sííí!

Kanna: hola niñas ¿qué se les ofrece?

Botan: baila con nosotras ¡sí!

Momiji: (la miró de arriba para abajo) con tus medidas y tu pronunciados senos, definitivamente serás el principal atractivo (le midió la cintura con las manos) ¡wuau! ¡Que cintura tan pequeña tienes! El paso del camello se verá perfecto en ti

Kanna: ¿camello? ¿Baile? ¿De que están hablando?

Botan: baila con nosotras la danza del vientre ¡sí, sí, sí!

Kanna: está bien, está bien, pero tendrán que enseñarme como se hace porque no tengo ni idea de cómo se baila eso

Momiji: tú descuida, déjanoslo todo a nosotras, con unos cuantos pasos que te memorices, lograras cautivar a todos

Botan: además con lo famosa y bonita que eres, no hará falta que seas una experta

En cuanto hicieron a Kanna participe del baile el salón se llenó de espectadores que morían de ganas por verla bailar y sobre todo verla vestida con aquel sexy y atrevido traje de sherezada.

Faltando poco para que el festival llegara a su fin, dos nuevos visitantes hicieron acto de presencia en el maid café francés.

Soten: accueil Madame, monsieur (bienvenidos. Señorita; señor)

Shippo: gracias por el recibimiento bella señorita maid

Rin: ¡te ves preciosa!

Soten: (sin saber que decir) gra… gra… gracias díganme señores ¿qué es lo que desean ordenar?... eh, disculpen mi torpeza, primero los guiaré a su mesa, por aquí por favor (estaba tan nerviosa que se le olvidaba que hacer)

Shiori: (miraba a unos metros) uhm, al parecer mi hermano decidió venir después de todo

Shinta: (era el otra chef) ¿Por qué lo dices? ¿Qué acaso no pensaba venir?

Shiori: hace 2 días que volvió de su "supuesto viaje de negocios" y en cuanto le dije que viniera a verme se negó porque dice que no quería verme vestida así, pero en cuanto le dije que Soten también participaría, me dijo que lo iba a pensar

Shinta: es notorio que a Soten le interesa tu hermano y viceversa, mira como ambos se ponen nerviosos

Shiori: si es cierto, ella está tan nerviosa que no se ha dado cuenta que los comensales la están fotografiando y él está tan embobado que no le quita la mirada de encima.

Lo mejor es que me acerque antes de que cometa alguna torpeza

Rin: te ves realmente adorable con tu traje de maid ¿no te lo parece Shippo?

Shippo: sí (se sonrojó) ya se lo mencione ni bien entramos

Shiori: (se acercó) bonjour. Ce que je peux résoudre ce problème? (buenas tardes en que los puedo atender)

Shippo: (al verla casi se infarta) ¿¡que haces vestida así!?

Shiori: es mi uniforme ¿qué esperabas?

Shippo: por…por… por… ¿por qué no te pones algo más decente?

Shiori: ¿¡qué quieres decir con ello!? ¡Mi uniforme es de lo más decente! ¡El hecho que sea atractivo no quiere decir que no lo sea!

Soten: etto, yo creo que voy a ir por sus pedidos, ya regreso (se sintió aliviada de no tener que seguir al lado de él, ya que sentía que se le iba a salir el corazón del pecho)

Rin: chicos ya dejen de pelear

Shippo y Shiori: ¿¡quien está peleando!?

Rin: ok, en ese caso sigan teniendo diferentes tipos de punto de vista

Finalmente el festival llegó a su fin y como el director se había enterado que sus ex alumnos famosos se encontraban en el instituto, les pidió que tocaran una canción para el gran final.

Todos estaban reunidos alrededor del escenario que había sido montado de manera improvisada en el enorme jardín externo.

Shippo intentaba ubicar a sus amigos y en cuanto los encontró se dio con la sorpresa de los Shikon no Tama estaba reunidos y listos para tocar.

Shiori: no sabía que Kohaku también había venido

Shippo: vino con Rin y conmigo, pero nos separamos ni bien llegamos

Shiori: ¡ey hermano!, dime ¿piensas casarte mañana de todas maneras?

Shippo: (miraba al escenario) no sé a que viene tu pregunta, está claro que sí, de lo contrario no hubiera regresado de mi viaje

Shiori: uh, lo digo porque no se me hace justo que te cases con una cuando en verdad amas a otra

Shippo: hay veces que la vida no es justa (miró hacia Soten que estaba de lo más divertida con Kai a unos metros) además creo que ella ya encontró a quien amar

Shiori: si lo dices por Kai, te equivocas, ellos se quieren mucho y se llevan a las mil maravillas pero nada más ¡jah! Además ese lobezno de pacotilla está enamorado de mí

Shippo: y tú de él ¿no es así?

Shiori: (se le pusieron los cabellos de punta) ¿¡qué!? ¿De dónde sacas semejante tontería? Ese lobezno de pacotilla no significa nada para mí, ya que a quien yo quiero es a… ¡que te importa! (se fue corriendo)

El concierto fue un éxito rotundo, ver a los Shikon no Tama reunidos después de años, era algo que ninguno se esperaba, por lo que todo aquel que lo presenció lo disfrutó al máximo.

En un parque de madrugada…

Setzuna estaba cumpliendo con su misión de seguir a Koume y después de tanto esfuerzo parecía que al fin iba a lograr su cometido.

Ella estaba reunida con el tal Bunzer, pero esta reunión era diferente a las demás puesto que ella se puso a llorar y él limpió sus lágrimas, además de besarla y acariciar su vientre.

La conversación entre ambos no duró más de 30 minutos, pero la información que había recaudado fue más que suficiente para saber que había cumplido con su cometido.

En cuanto logró editar el video y audio que había grabado, el contenido del mismo era más que importante, era algo que definitivamente cambiaría el destino los involucrados.

Ya era bastante tarde y estaba muy cansado, pero aún así le envió la información recaudada al Rin, la cual como se encontraba profundamente dormida no se enteró del contenido.

Horas más tarde en el aeropuerto…

Rin y Kohaku se encontraban vestidos de gala, listos para asistir a la boda, pero previamente estaban despidiendo a su muy querida prima que había decido no asistir a la boda y pasar sus vacaciones de verano al lado de sus padres en España.

Soten: gracias por acompañarme, deséenle toda la felicidad de mi parte a Shippo

Rin: ¿estás segura de no querer quedarte? Podrías irte mañana

Soten: quisiera pero si me quedo siento que la pena me va a ganar

Kohaku: en verdad lo quieres mucho ¿no es así?

Soten: (sonrió) porque lo quiero es que me alejo, ya que sería capaz de irrumpir su boda y arruinar su felicidad y eso no sería justo

Rin: (le dio un cariñoso abrazo) lamento no haberte podido ayudar más

Soten: descuida, las cosas suceden por algo (escuchó que su vuelo ya iba a partir) me voy, gracias por traerme los quiero mucho (los abrazó y se fue)

Rin: (suspiró) cuanto lamento no haber podido hacer nada por ella

Kohaku: ya no te lamentes, quizá no eran el uno para el otro después de todo

Rin: si tienes razón (sintió su celular vibrar) moshi – moshi ¿Set eres tú? No te escucho nada, estoy en el aeropuerto (salió a toda prisa de este para oírlo) ya ahora si te oigo

Setzuna: te envié un video que corrobora que la señorita Koume y Bunzer tienen un romance, el bebé que ella espera (se cortó por falta de batería) ¡kiahhh! No, no, préndete, préndete, ¡ay no! ¡Tengo que hacer algo!

Kohaku: (recién la alcanzó) ¿qué sucedió? ¿Quién era?

Rin: ¡rápido dame tu celular!

Kohaku: no lo traje, lo deje en la casa

Rin: ¡ay no! ¡No puede ser! ¿Te sabes el teléfono de Kagura, Kanna? o ¡eso es! (corrió a buscar un teléfono público)

Hakudoshi: moshi – moshi ¿quién es?

Rin: rápido, comunícame con Kagura o con Setzuna si estas cerca de él

Hakudoshi: no me encuentro con ninguno de los dos

Rin: ¡ahhh! No puede ser Setzuna me envió un video que pruebe que Koume le es infiel a Shippo y me quedé sin batería ¡pronto has algo ayúdame!

Hakudoshi: ¡cálmate! Si lo envió a tu celular es posible que este en tu correo, dame la contraseña y yo mismo lo buscare

Rin: ok, ok… espérate cual era ¡ay tengo tantos! Ya revisa el privado la contraseña es Koriu2

Hakudoshi: ya ingresé. Vaya tienes un montón de correos y uno que dice… (Se quedó callado) constancia de matrimonio… ¿te casaste?

Rin: (se quedó helada) te explicare todo luego, pero por favor sigue buscando, que es por el bien de nuestro amigo

Hakudoshi: de acuerdo, creo que ya lo encontré dice: video tomado a las 3:45 a.m de hoy

Rin: sí, sí ese debe ser, envíaselo a Shippo o a Shiori ella está al tanto de todo

Hakudoshi: ok, se lo estoy enviando a los dos, solo espero que lo reciban a tiempo

Rin: llámalos y avísales, no podemos permitir esa boda se realice bajo ninguna circunstancia

Hakudoshi: ok, eso hare, pero antes dime ¿por qué te casaste tan pronto?

Rin: fue una locura, se nos ocurrió en el momento y bueno, lo hicimos

Hakudoshi: comprendo. A mí me tomó 4 años convencerte y ¡con él te casaste el mismo día!

Rin: lo siento, te prometo que responder todas tus preguntas luego, pero por favor por ahora, solo haz lo que te pedí ¿sí?

Hakudoshi: está bien, intentaré comunicarme con alguno de los dos

Mientras tanto en casa de Kagome e Inuyasha…

La casa era un completo alboroto, tanto la servidumbre como la familia del novio corrían de un lado para el otro intentado no olvidar ningún detalle, él único que parecía ajeno a todo era el novio que se mantenía en completa calma y listo para el gran evento

Shiori: (estaba lista esperando en su habitación, cuando recibió una llamada) ¿uh? ¿Qué ocurre? No es usual que tú me llames

Hakudoshi: es de vital importancia que mires el video que te acabo de enviar, no he podido revisar su contenido a fondo, pero te puedo decir que si no quieres una cuñada mentirosa y embustera, lo veas y se lo enseñes a tu hermano

Shiori: ok, ok, lo hare en este instante, gracias por avisarme (miró el video que duraba aproximadamente 8 minutos y no podía creer lo que veía. De inmediato buscó a su hermano)

Shippo: ¿qué sucede? Tienes una cara de espanto

Shiori: por favor necesito que veas un video, si luego de verlo estas seguro de casarte, te dejaré tranquilo (le dio su celular y justo cuando lo iba a ver, el padre de ambos los interrumpió)

Inuyasha: acá estaban, los estaba buscando por todos lados

Shippo: papá ¿Cómo sabías que estabas seguro de casarte con mi mamá?

Inuyasha: eso fue sencillo, en cuanto la conocí me enamoré perdidamente de ella y sentí que quería compartir el resto de mi vida con a su lado

Shiori: ¿y que hubiese ocurrido si ella te rechazaba o descubrías algo turbio en ella?

Inuyasha: si me hubiese rechazado le hubiera insistido hasta el final de mis días ya que ella es la mujer más grandiosa que puede existir y sin ella mi vida no estaría completa

Shippo: pero antes de conocerla tú ya estabas comprometido con Kikyo

Inuyasha: (suspiró hondo) cuando me comprometí con ella estaba seguro que seriamos muy felices, pero conforme pasó el tiempo fue cambiando y poco a poco fue matando el amor que le tenía y fue por ello que cuando conocí a Kagome me enamoré de ella

Shiori: ¿y la quieres igual que en un principio?

Inuyasha: no

Shiori y Shippo: ¿¡no!? ¿¡Cómo que no!?

Inuyasha: día con día la he ido queriendo más y más, ella es el amor de mi vida y si no estuviera a mi lado, no sé que sería de mí

Shippo: vaya que profundo, espero que cuando lleve 20 años de casado con Koume pueda decir lo mismo

Inuyasha: no se trata de que puedas, se trata de que en verdad lo sientas.

Bueno hijos míos, estense listos para irnos todos juntos, ya solo falta el abuelo que no encuentra su traje y Shippo, tranquilo que estoy seguro que todo estará bien (se retiró)

Shippo: no sé porque no me siento como papá como cuando se iba a casar con mamá

Shiori: eso es porque tú en verdad a quien amas es a otra ¿no es así?

Shippo: que sentido tiene ocultarlo ya a estas alturas, a la que en verdad amo es a Soten, pero a pesar que sentimos los mismo no creo que sería bien visto por la diferencia de edades y por el pequeño detalle que hoy es mi boda

Shiori: pues bien hermanito, si me prometes que creerás cada palabra que te diga, te daré un regalito de bodas

Shippo: ¿de que hablas?

Shiori: tú solo mira este video calladito y luego pregunta todo lo que quieras (para asegurarse que nadie interrumpiría, le puso pestillo a la puerta ¿listo? conectare el video a la t.v para que puedas escuchar y ver todo bien con tus propios ojos y oídos.

Video…

Se podía ver a Koume sentada en una banca de parque acompañada de un sujeto.

Bunzer: ¿cómo quieres que me sienta si mañana te casas con ese riquillo? Sabiendo que me amas a mí y que el bebé que esperas es mío (Shippo se quedó boquiabierto)

Koume: por favor entiende, si lo hago es por el bien de nosotros tres, en cuanto logre hacerme de una posición en su ámbito social y sea millonaria por mis propios meritos podremos tener la vida que siempre hemos deseado

Bunzer: no. ¡Entiéndeme tú a mí! No se me hace justo que mientras sea él que te colme de caricias y sea él quien vea a nuestro hijo crecer yo deba quedarme de brazos cruzados esperando que tú logres tus objetivos ¿Por qué no aceptas lo que yo te puedo ofrecer?

Koume: (sollozaba) entiéndeme por favor, yo nací en cuna de oro y de no ser porque la empresa de mi familia se fue a la quiebra aún seguirá disfrutando de los lujos a los cuales estaba acostumbrada… tú en cambio, no me puedes dar ello, mientras que él sí

Bunzer: ¿cómo puedes ser tan fría? Cuando nos conocimos te enamoraste de mí por lo que era, no por lo que tenía y desde ese entonces he hecho hasta lo imposible por complacerte

Koume: (le acarició la mejilla) lo sé y es por ello que no quiero que te sigas sacrificando, tú debes cuidar de tus hermanos y tu madre y cuidar también de mi y de nuestro bebé (le puso la mano sobre su vientre) sé que sería mucha carga para ti

Bunzer: pero Koume… yo pronto seré chef, soy el mejor de mi clase y en cuanto tú termines la maestría podríamos poner un restaurant, el mejor de todo Tokio y vivir como nos lo merecemos o mejor dicho como quieres

Koume: lo sé, pero hasta que ello pase pasara mucho tiempo y mientras tanto nuestro bebé deberá pasar carencias y no quiero eso para él o ella

Bunzer: ¿entonces si no querías ello, por qué te embarazaste? Se suponía que no tendríamos hijos hasta que estuviéramos estables

Koume: lo hice para presionarlo. El muy estúpido me salió con que estaba enamorado de la mejor amiga de su hermana una insipiente mocosa de 17 años y por ello casi me termina ¡no había llegado tan lejos para perder contra una chiquilla inexperta como ella! Fue por eso que lo hice, como sabía que haría cargo de su hijo lo hice

Shippo: (apagó el televisor) suficiente, no quiero ver más

Shiori: ahora entiendes porque Rin te insistía para que no te cases ¡por favor Shippo reacciona! Soten te ama y está sufriendo por culpa de esa bruja, es más… ella se fue a España el día de hoy, porque sintió que si se quedaba no iba poder contener lo que sentía

Shippo: (lloraba de rabia y daba de puñetazos a la pared) ¡que estúpido fui! ¡Que ciego! ¿Cómo puede creerle ciegamente y permitir que le mujer que amo este sufriendo por mi culpa? ¿hace cuanto que se fue? ¡Quizá aún puedo alcanzarla!

Shiori: su vuelo partió hace 1 hora aproximadamente, me dijo que quería estar con sus papás y que iba a intentar hacer que se reconcilien por lo que es posible que se quede por allá durante las vacaciones o vuelva antes o… que no regrese

Shippo: (sintió que se le rompía el corazón) no todo menos eso, porque si ella no vuelve, entonces me iré a vivir allá para convencerla de que me perdone por ser tan estúpido

Shiori: bueno por ahora no hay mucho que puedas hacer, así que, ¿qué decides? ¿Vas a ir tras de Soten o la vas a esperar?

Shippo: debo hacer las cosas en orden.

Primero debo asistir a la ceremonia y anunciar a todos que no me casaré y luego iré por ella

Shiori: me alegra que hallas descubierto la verdad a tiempo, de no ser por Rin hubieses cometido un gran error (en lo que hablaban de ella…)

Rin: (golpeaba con fuerza la puerta) ¡Shippo! ¡Ya sé que estas adentro! ¡Ábreme por favor, ábreme! Hay algo muy importante que debes saber ¡puedes odiarme el resto de tu vida por meterme en tus asuntos, pero por favor abre!

Shippo: (le abrió) ehh, pero que escandalosa eres, ya te oí (sorpresivamente la abrazó fuertemente) gracias, gracias por ser tan necia y seguir tu intuición. De no ser por ti hubiese cometido un gran error

Rin: (lo abrazó con desesperación) ¡baka! (tonto) me alegra que por fin me creyeras

Kagome: (al escuchar los gritos se acercó) ¿qué ocurre? ¿Por qué gritas de esa manera?

Shippo: mamá, Rin acaba de salvarme de cometer el peor error de mi vida

Shiori: gracias por lo que me toca, ósea yo arriesgue mi vida para mostrarte el video y todo el crédito se lo lleva Rin

Shippo: (la abrazó y colmo de besos) gracias hermanita, gracias, eres la mejor hermana del mundo

Shiori: ¡ay tampoco exageres!

Kagome: ¿qué está sucediendo? ¿De que error hablas?

Shippo: mamá, ¡no vas a ser abuela!

Kagome: ¿¡qué, que!? ¿Cómo que abuela? ¿De que estás hablando? (miró a Shiori)

Shiori: (se puso de mil colores) ¡no, no estaba hablando de mí… él… él… estaba hablando de Koume! Lo que quiere decir que es el bebé que está esperando no es de él

Kagome: no entiendo nada y será mejor que me expliquen todo antes que me desmaye

Inuyasha: Shippo, hay un joven llamado Bunzer que está buscando, dice que tiene que hablar de algo muy importante y delicado contigo (al ver a Kagome al borde del desmayo) ¿qué es lo que está ocurriendo?

Kagome: me acabo de enterar que íbamos a ser abuelos, pero que ya no, no entiendo nada

Inuyasha: ¿de que estás hablando?

Shiori: ¡ay será mejor que tomen asiento y Rin les explique!

Rin: ¿¡y por qué yo?

Shiori: porque tengo que comunicarme con Soten para decirle que se canceló la boda

Inuyasha y Kagome: ¿¡como que se canceló la boda!? (Kagome se desmayó)

Shiori: ¡ay mamá no soportas nada!

Inuyasha: será mejor que alguna de ustedes dos me explique ¿qué está ocurriendo?

Rin: lo que pasa es que Shippo se iba a casar con Koume porque creyó que estaba esperando un hijo suyo, pero resulta que no es así. El bebé que está esperando es de su verdadero novio.

Bunzer el chico que lo vino a buscar es el verdadero padre del bebé de Koume

Inuyasha: ¿y desde cuando saben todo eso?

Rin y Shiori: recién

Inuyasha: (con Kagome en brazos) primero me hare cargo de Kagome y luego ustedes me dirán todo lo que saben

Una vez aclarado todos los malos entendidos, la boda se suspendió por completo.

Shippo llamó a la organizadora y le pidió que les informara a los invitados y al sacerdote que la boda se cancelaba. Por supuesto la desconcertada novia fue de inmediato a buscarlo para saber que estaba pasando y casi se infarta cuando vio a Bunzer conversando con Shippo.

Pero luego de una extensa conversación entre los tres. Shippo decidió perdonarla y ayudarla con sus problemas financieros, por lo que le ofreció un puesto como su asistenta y a él un puesto en el restaurant del hotel, claro siempre y cuando Kagura lo aceptara ya que ella era la chef ejecutiva.

Ambos estaban inmensamente agradecidos con su enorme generosidad y le pidieron perdón por no haber sido sinceros desde un principio.

Una vez que todo terminó por fin pudo estar en armonía consigo mismo para poder aclarar sus pensamientos.

En el estudio de la casa…

Inuyasha: ¿puedo hablar contigo?

Shippo: claro papá adelante

Inuyasha: dime ¿Por qué no confiaste en tu madre y en mí desde un principio?

Shippo: no lo sé, creí que era lo suficientemente adulto como para hacerme cargo de mis propios asuntos

Inuyasha: hijo, uno nunca deja de ser padre y tampoco dejamos de ser hijos. Mírame a mí, cada vez que tengo un problema recurro a mis padres o a mi hermano, para eso estamos la familia.

La próxima vez que te encuentres en un embrollo del cual no sepas como salir puede contar con mi apoyo o el de tu madre

Shippo: gracias papá, precisamente ahora es que necesito de tus consejos

Inuyasha: dime que ocurre ahora

Shippo: veras, me siento aliviado de no haberme casado con Koume, porque en realidad estoy enamorado de otra mujer, pero el problema es nuestra diferencia de edades

Inuyasha: ¿y ella corresponde a tus sentimientos?

Shippo: estoy casi seguro que sí, pero… no sé si está bien lo que siento porque yo ya soy un adulto y ella bueno tan solo tiene 17 años

Inuyasha: hijo en el corazón no se manda y si tus sentimientos por ella son sinceros, entonces no hay nada que debas lamentar. El amor de verdad solo llega a nuestras vidas una vez y si lo dejas ir por el complejo de la diferencia de edad… en un futuro te podrías arrepentir

Shippo: (sonrió) lo dices porque mi mamá es mayor que tú por 1 año

Inuyasha: lo digo por ello y por el hecho que es notorio que tú y Soten están profundamente enamorados y se me hacía raro que te fueras a casar con Koume

Shippo: (se sonrojó) ¿tan obvio puedo ser?

Inuyasha: soy tu padre. Te he visto crecer desde muy pequeño y se perfectamente cuando ocultas algo o cuando algo en verdad te apasiona y estoy convencido que tú no la quieres desde hace poco, sino desde hace mucho ¿no es así?

Shippo: así es padre. Me enamoré de ella desde que cumplió los 14 años, pero siempre intenté hacer un lado ese sentimiento y por ello me fijé en Koume.

Además no estaba seguro si ella me correspondería, pero ahora que sé que si soy correspondido quiero estar a su lado

Inuyasha: bueno hijo, ahora que tienes en claro tus sentimientos ve tras ella y hazle saber lo que sientes ya que la vi tan triste cuando se quedó que estoy seguro estará feliz de saber que no te casaste

Shippo: tienes razón padre, pero ahora solo me queda un obstáculo que superar para llegar a hasta ella y es… su padre, no creo que a Bankotsu le caiga muy bien la noticia que su hija y yo estamos enamorados

Inuyasha: todo padre quiere lo mejor para un hijo y sé que él no se opondrá a lo de ustedes porque sabe que clase de hombre eres y lo mucho que quieres a su hija

Shippo: claro dices ello porque no se trata de Shiori, pero el día que ella se enamore

Inuyasha: ¡el día que a algún forajido se le ocurra acercarse a mi princesa tendrá que pasar primero sobre mi cadáver! Y aún así, ¡si alguno logra conquistarla pobre de él que la haga sufrir lo desaparezco de la faz de la tierra!

Horas más tarde en el aeropuerto Barajas de Madrid/España…

Los aviones procedentes de Tokio y Ámsterdam respectivamente acababan de aterrizar y una descorazonada jovencita de bellos ojos color turquesa, buscaba con desesperación a su padre puesto que ansiaba estar en sus brazos y sentirse protegida por él.

Soten: (al verlo corrió hacía él) ¡papá! ¡Papá! ¡Te extrañe tanto! (no pudo más y rompió en llanto, creyendo que su gran amor se había casado)

Bankotsu: (le dolía verla tan triste) ¿qué sucede hijita? ¿Qué ocurrió?

Soten: (escondía su lloroso rostro en el pecho de él) ya no importa papá, lo único que importa es que estamos juntos de nuevo, me hacías tanta falta, ya no podía estar ni un solo día lejos de ti y papá (la miró con sus ojitos llorosos) ¿dónde está mamá?

Bankotsu: se fue a Inglaterra para ayudar a tu abuelo con un caso, pero descuida esta noche estará con nosotros (levantó la mirada y se topó con la otra persona que esperaba)

Kannon: (le sonrió) cuanto tiempo

Soten: (al oírla se limpió las lágrimas) no sabía que tu también llegabas hoy. Me da gusto verte de nuevo

Kannon: (le acarició la mejilla) ¿qué sucedió? ¿Por qué lloras con tanta pena?

Soten: por nada, ya no importa, lo único que importa es que ya estoy acá

Bankotsu: ¿qué les parece si vamos a mi casa para poder conversar? Hay un par de cosas que deseo tratar con ambas

Una vez que estuvieron en la casa de él, les planteó su plan de vida lo que no le gustó en lo absoluto a su hija.

Soten: tú bien sabes que yo no quiero venirme a vivir acá. Yo quiero estar con mis amigos

Bankotsu: en ese caso te puedes ir a vivir con tu madre o en su defecto te comprare un apartamento o una casa para que puedas vivir cómodamente

Kannon: ¿de que estás hablando? ¿Qué sucedió con la casa de Tokio?

Bankotsu: aquella casa es tuya y en vista que lo nuestro terminó no me parece correcto seguir disponiendo de ella, es por eso que pienso devolvértela

Kannon: me niego, esa casa legalmente es tuya y si Soten quiere seguir viviendo en ella puedo hacerlo

Bankotsu: yo ya he decidido quedarme a vivir acá y en cuanto terminé tu gira imaginó que querrás ocuparla ¿no es así? Por lo tanto te la devuelvo

Soten: pero a mí me gusta esa casa, he vivido ahí desde que nací ¿Por qué debo mudarme?

Bankotsu: no me hagas repetir las cosas hija, entiende que esa casa no es nuestra

Kannon: sí lo es, el título de propiedad está a tu nombre y por ello es tuya, así que no hace falta que me la entregues y si en todo caso me la quieres devolver está bien la aceptó con la condición de que en cuanto Soten sea mayor de edad sea la otorgues a ella

Bankotsu: en ese caso te la compró ya que no puedo aceptarla así como si nada

Kannon: de acuerdo, págame lo que desees y dónala a una institución de caridad, la que tú elijas

Soten: ¿y mamá? ¿Qué hay de mamá? tú y ella no piensan reconciliarse

Bankotsu: tú bien sabes que eso no es posible. Ella tiene su vida y yo la mía

Soten: ¿y yo donde quedo? ¿Para que me dieron un hogar en un inicio si luego me lo iban a quitar? ¡Solo piensan es ustedes y no en mí! (se fue corriendo llorando y se encerró en su habitación)

Bankotsu: (quiso ir tras de ella, pero Kannon no se lo permitió) ¿qué le sucede, desde que llegó está muy susceptible?

Kannon: entiéndela, es notorio que lo que más quiere es que tú y Midoriko se reconcilien y saber que ello no va a ocurrir le duele.

Ponte en su lugar un momento, no solo debe soportar que sus padres estén separados sino que debe distanciarse de ambos, tú por acá y Midoriko por Inglaterra y ella en Japón.

Algo le debe estar pasando para que este tan sensible y agregado el hecho de que ustedes están lejos de ella… la pone peor

Bankotsu: tienes razón, estoy pensando más en mí que en ella (suspiró)

Soten es lo más importante que tengo en mi vida y me duele verla sufrir sobre todo por mi culpa, creo que lo mejor es que re-plantee la idea de quedarme acá e intente estar más cerca de ella, después de todo la clínica puede marchar perfectamente bien sin mí, es solo que no quería volver a Japón porque creía que no había nada que me atara, pero no consideré que ella estaba ahí.

Gracias por tus palabras

Kannon: no hay nada que me debas agradecer, solo cumple con lo que te dicta tu corazón y sabes perfectamente a que me refiero

Bankotsu: si te refieres a Midoriko, lo siento, pero lo nuestro es irremediable

Kannon: no te mientas, ni lo hagas por respeto a mí, que tanto tú como yo sabemos la verdad.

Bueno mi visita llegó a su fin, me agradó verte de nuevo; Espero que vayas a ver mi exposición y en cuanto lo hagas sea acompañado de las dos mujeres que tanto amas (le sonrió)

Mientras tanto en la habitación de Soten…

Jakotsu: (intentaba consolarla) vamos dime que te está ocurriendo, porque esas lágrimas tuyas me dicen que es un muchacho y no me digas que no, que estoy seguro así es

Soten: (recostada en el regazo de él) se casó tío y no pude decirle lo que sentía por él

Jakotsu: (le acarició el cabello) entiendo lo que sientes, cuando yo era joven me enamoré perdidamente de una linda chica y por más que intenté conquistarla se casó con otro, pero sabes, no es el fin el mundo, puede que duela y mucho en un principio, pero con el tiempo se te pasara. Eres una niña muy linda como para estar sufriendo por un solo chico.

Ya verás que muy pronto te volverás a enamorar y serás muy feliz y claro tu padre estará furioso (rió jocosamente)

Soten: (rió a la par) tienes razón, si papá supiera que estoy llorando por un chico se molestaría con él por hacerme sufrir

Jakotsu: eso es porque te ama mucho y no quiere verte triste por culpa de un tercero

Soten: y si me ama tanto como dices ¿Por qué no se reconcilia con mi mamá y volvemos a ser una familia como antes? Yo no quiero seguir estando lejos de los dos

Jakotsu: hay veces que los adultos complicamos las cosas y son los más inocentes que tienen que pagar las consecuencias, pero ¿sabes? tengo un plan para que se reconcilien

Soten: ¿en serio? ¿Cuál?

Jakotsu: los encerraremos toda una noche y si eso no funciona lo haremos de nuevo

Soten: ¿tú crees que eso funcione?

Jakotsu: llevo cerca de 2 meses viviendo con ambos y sé que ese par se atraen, solo que el necio de mi hermano no quiere dar su brazo a torcer, pero si le damos un empujoncito de seguro que sede, tú confía en mí.

Entre los dos pusieron el plan en marcha y acomodaron la habitación de tal modo que no podrían escapar ni mucho menos tener ningún tipo de interrupción.