Cap. VIII
Un giro de 360°
Sin que nadie lo supiera había salido de la casa a toda prisa; Al despertarse y no ver a Hakudoshi a su lado, abordó un taxi y en cuanto llegó al cementerio corrió hasta la tumba donde estaba segura que lo encontraría.
Sentía tanta culpa por las crudas palabras que le había dedicado el día anterior que deseaba disculparse y hacer algo significativo por él. Es por ello que sin medir las consecuencias de sus actos, no tomó en cuenta su estado físico e hizo caso omiso al dolor que estaba sintiendo.
Clínica Little step…
Se sentía algo adormilada por la anestesia y un poco avergonzada por haberle acarreado molestias a su amigo.
Izumo: veo que ya despertaste. ¡Ay Rin! ¿Qué voy hacer contigo? Te pedí que no hicieras ningún tipo de esfuerzo hasta por lo menos dentro de 3 semanas y no tuviste mejor idea que ponerte a correr
Rin: lo siento, es sólo que no medí la consecuencia de mis actos
Izumo: para asegurarme de que los puntos de la cesare no se te vuelvan abrir lo mejor es que te quedes internada por al menos 3 días
Rin: ¡pero me siento bien!, no creo que sea necesario que me quede. Sabes que detesto estar hospitalizada
Izumo: ahora te sientes bien porque estas bajo los efectos de la anestesia, sin embargo llegaste en brazos de Hakudoshi completamente desmayada
Rin: (murmuró) siempre le estoy ocasionando problemas.
¿Dónde está él?... ¿se fue?
Izumo: está aguardando en la sala de espera.
Cuando llegó se le veía extremadamente preocupado, temía de que algo grave te estuviera pasando y por ello le pidió al personal a cargo de que me ubicaran a como dé lugar… tuve que dejar a una paciente a mitad de consulta
Rin: lo siento mucho, prometo que no volveré a ser imprudente, pero por favor dame de alta
Izumo: pensaré en ello, pero definitivamente te deberás quedar hasta que te pase los efectos de la anestesia para saber que tan bien o mal te sientes.
Bueno, creo que ya no lo haré esperar. Le diré que estas bien y que puede entrar a verte
Hakudoshi: ¿cómo te sientes? Izumo ya me explicó todo
Rin: lamento haberte preocupado, lamento darte tantos problemas y lamento que por mi culpa no hayas tenido ni un sólo momento de tranquilidad estos últimos días
Hakudoshi: ¡pero que dices!, si estoy contigo es porque me agrada cuidarte y porque me hace feliz estar a tu lado las 24 horas del día
Rin: (se ruborizó) pero… eres un artista famoso y debes estar dejando de lado muchos compromisos por estar conmigo… siento que si sigues así voy a arruinar tu carrera
Hakudoshi: ya te dije que no hay nada más importante para mí que tú, así que no te angusties por nada y por cierto Kohaku está en camino, lo llamé ni bien llegamos
Rin: ¿para que hiciste ello? Sabes perfectamente que no quiero verlo
Hakudoshi: está tan preocupado por ti como todos y además es tu esposo por lo que es su deber y derecho estar contigo en estos momentos (su celular empezó a vibrar)
Discúlpame un momento debo atender (salió y se dirigió al corredor)
Dime ¿Qué sucede?
Kanna: ¿te olvidas que hoy tenemos una sesión fotográfica? ¿A que hora piensas llegar?
Hakudoshi: lo siento, no creo que pueda ir. Rin está hospitalizada y pienso quedarme con ella
Kanna: entiendo tu preocupación por ella, pero ya has faltado a 2 ensayos, 2 entrevistas, 1 firma de autógrafos y 1 fan meeting y ¿ahora también piensas faltar?
Si las cosas siguen así nos terminaras arruinando a los dos ¡somos un equipo! ¿Ya lo olvidaste?
Hakudoshi: (sonrió) gracias por ser tan buena hermana y haberme cubierto todo este tiempo, sin embargo no hay nada más importante en el mundo para mí que Rin, por lo que creo que de ahora en adelante deberás volverte solista.
Tienes todas las cualidades para serlo y ser una muy exitosa
Kanna: ¿no estarás hablando en serio? Somos un equipo y yo sin ti… me siento perdida
Hakudoshi: estoy siendo totalmente honesto y no temas, sé que tú sola puedes hacerlo muy bien como hasta ahora
Kanna: cuando nos veamos hablaremos detalladamente. Debo ir para el estudio fotográfico, aguardaré por ti media hora de lo contrario cancelaré la sesión
Hakudoshi: sé que lo harás bien hermana (colgó y al girarse se sobresaltó del susto) ¡¿qué haces levantada?!
Rin: quería hablar contigo
Hakudoshi: antes que me digas nada te llevaré al cuarto (la tomó con cuidado entre sus brazos y la recostó en la cama) ahora dime ¿de que me querías hablar?
Rin: oí parte de tu conversación y no se me hace justo que te estés sacrificando tanto por mí y mucho menos que estés dejando de lado a Kanna
Hakudoshi: te equivocas, no me estoy sacrificando, ni dejando a Kanna de lado
Rin: entonces si eso es cierto, ve hacer lo que debes y no te preocupes por mí
Hakudoshi: pero…
Rin: no hay pero que valga, yo estaré bien. Así que cumple con tu agenda de lo contrario me enojare muchísimo contigo y no te dejaré cuidarme nunca más
Hakudoshi: está bien. En cuanto termine la sesión fotográfica vendré a verte (le dio un beso en la frente y se marchó)
A los pocos minutos…
Se sentía sumamente aburrida y deseaba regresar a casa de sus tíos o al menos recibir la visita de alguien y como por arte de magia su deseo se hizo realidad.
Kohaku: ¿cómo te sientes?
Rin: bien, sólo estoy esperando a que Izumo de me de alta para poder volver a casa
Kohaku: por casa ¿te refieres a la nuestra?
Rin: hablo de la de mis tíos y aprovechando que estas acá quiero pedirte un favor especial
Kohaku: tú dirás
Rin: pon a la venta la casa
Kohaku: ¿por qué? ¿A que se debe esa decisión tan repentina?
Rin: no quiero volver a ella. Esa casa era el lugar donde iban a crecer nuestros hijos, pero como ya no será posible, prefiero que no habitarla nunca más, pero si tú deseas conservarla puedes hacerlo, pero no cuentes conmigo para volver
Kohaku: es tuya por lo que yo no puedo decidir por ti, así que descuida me pondré en contacto con un corredor de inmuebles lo antes posible para que la venda y nos encuentre una nueva que nos agrade a ambos
Rin: lo siento, pero… quiero estar sola por un tiempo
Kohaku: ¿de que estás hablando? ¿A que te refiere con ello?
Rin: siento que nos apresuramos en casarnos y por el cruce de nuestras agendas casi no hemos tenido tiempo para estar juntos. Incluso has estado ausente prácticamente durante todo mi embarazo y cuando pasó lo de los mellizos… tampoco estuviste
Kohaku: hice hasta lo imposible para llegar a tiempo, pero no pude y tú lo sabes muy bien
Rin: lo sé, sé que debiste quedarte al mensos 3 días por los conciertos que ya tenías programados y luego lo del huracán, pero aún así… yo siento que desde hace mucho no cuento con tu apoyo
Kohaku: ¡no seas injusta! ¡Sabes que como estrella de pop que soy, mi vida es complicada y mis horarios son terribles y de ser por mí estaría a tu lado siempre, pero soy parte de una banda y no los puedo dejar de lado!
Rin: entiendo, en ese caso si yo te pidiera que escojas entre la banda y yo ¿cuál escogerías?
Kohaku: ¿no lo estarás diciendo en serio?
Rin: ya veo, no hay respuesta.
Lo siento mucho pero lo mejor es que nos separemos durante un tiempo prudente, creo que nos hace falta pensar las cosas detalladamente y poner en orden nuestras prioridades… hasta ese entonces te pido que no me busques ni me llames
Kohaku: estas siendo muy injusta. ¡Yo también estoy muy dolido por la pérdida de nuestros hijos, tú no ere la única que está sufriendo, sin embargo quieres acerté la única víctima y hacerme quedar con un desgraciado que nunca se preocupa de ti!
Rin: piensa lo que desees, yo ya tomé mi decisión y es mi última palabra
Kohaku: muy bien, si lo que quieres es que te deje sola, entonces lo hare.
Mañana debo volver a Estados Unidos para continuar con la gira, no estoy seguro de cuando volveré pero en cuanto lo haga te buscaré
Rin: lo vez, siempre está primero tu banda
Kohaku: volví y lo dejé todo sólo por ti, pero si me hechas de tu vida ¡entonces no puedo hacer más nada que continuar con la mía!
Me voy y espero que la próxima vez que nos veamos sea con otro tipo de ánimos. Sabes que eres muy importante para mí y sin importar lo que digas o creas permaneceré a tu lado
Rin: lo sé, sé que eres sincero, sin embrago compréndeme por favor y permíteme aclarar mis ideas y sentimientos
En casa de Shippo…
Luego de la fascinante noche que había pasado junto a su novia, no se sentía con muchos ánimos de ir a trabajar, sin embargo debía hacerlo.
Soten: (mientras tomaba desayuno) ¿no podrías reportarte enfermo o simplemente no ir?
Shippo: me encantaría quedarme contigo todo el día, pero como segundo al mando no puedo darme el lujo de faltar sino es estrictamente necesario
Soten: oh, en ese caso aguardaré hasta que vuelvas
Shippo: si gustas me puedes acompañar o disfrutar del hotel hasta que termine mi turno
Soten: uhm, prefiero quedarme acá y esperarte ¿Cómo a que hora volverás?
Shippo: por ti, saldré temprano por lo que a las 2:00 p.m cálculo que podre estar de vuelta
Soten: en ese caso te prepararé un delicioso almuerzo
Shippo: eso me encantaría. Hace mucho que no pruebo nada preparado por ti (le dio un beso de despedida y se fue)
Como aún era temprano, se echó a dormir otro rato y cuando sintió que había descansado lo suficiente, se levantó, alistó y dispuso a ir al supermercado, pero antes quiso llamar a su prima para contarle lo bien lo había pasado y menuda sorpresa se llevó al notar que no podía llamar desde su celular, ni navegar en internet desde el mismo.
No le dio importancia y se fue hacer las compras y cuando quiso pagar, la cajera le informó que su tarjeta de crédito estaba cancelada.
Algo sorprendida por lo de su celular y tarjeta se dirigió al centro de servicios de los mismos y en cada uno le informaron que tanto su servicio de llamadas como su tarjeta habían sido anulados.
De inmediato supo quién era el responsable y se disgustó, pero no le daría gusto en hacérselo saber, por lo que simplemente abrió una nueva cuenta para aplicar a una tarjeta de crédito y renovó su servicio de llamadas. Pero lamentablemente solo consiguió obtener una tarjeta de debito y una cuenta de servicio de llamadas limitadas ya que como aún era menor de edad requería de un adulto que la respaldara para recuperar o renovar el plan de crédito al que se encontraba subscrita.
Se resignó a lo que le tocó y continuó con sus planes.
Al parecer ese no era su día de suerte puesto que estaba tan enfadada por lo que su padre le había hecho que mientras cocinaba todo le salió mal y recordó que su madre siempre le decía que en el sabor de la comida se refleja las emociones de quien la prepara.
Sin más opción llamó a sus dos mejores amigos para que la apoyen, ya que le había solicitado a todo el personal que se retire por lo que no tenía a quien pedir ayuda.
Un par de horas más tarde…
Shiori: (en la cocina) ¡ay Soten! ¿Cómo fuiste capas de preparar un yakitori tan feo? ¡Está incomestible!
Kai: en lugar de regañarla, deberías ayudarla
Soten: lamento arruinarles el día, es sólo que las cosas no me han ido muy bien el día de hoy
Shiori: si sabes cómo es tu padre ¿Por qué lo desafiaste?
Soten: no hice tal cosa, simplemente le pedí que dejara de cuidarme tanto. Nunca imaginé que me cortaría el servicio de llamadas y la tarjeta de crédito
Kai: bueno, bueno, dejemos ese tema para después y pongámonos a cocinar
Entre los tres se encargaron de hacer nuevos platillos y una hora más tarde ya todo estaba listo.
Soten: ¡wuau! ¡Se ve impresionante! Tanto que parece que lo hubiera preparado un chef experto
Kai: no en vano soy hijo de uno
Shiori: pero será comestible
Kai: ¡pos supuesto! ¿Qué insinúas?
Shiori: lo digo porque es la primera vez que te veo cocinar y como nunca he probado nada preparado por ti… entonces… (Kai le dio a probar un camarón empanizado)
Soten: ¡no aguarda! ¡No lo… hag…as!
Kai: ¿Por qué no? (la miró extrañado)
Shiori: (tosiendo fuertemente) porque soy… coff… coff… alérgica al… coff… coff (se fue corriendo al baño)
Soten: es alérgica al camarón, por eso
Kai: no lo sabía
Soten: ¡ay! ¡¿Qué clase de novio eres que no sabe algo tan básico?!
Kai: jamás me dijo nada
Soten: nunca preguntaste
Kai: iré a ver si la puedo ayudar
Shiori: ¡bruto casi me matas!
Kai: cómo iba a saber que eres alérgica ¿por qué nunca me dijiste nada?
Shiori: sí te lo dije cuando estuvimos en Okinawa, pero estabas tan distraído mirándome que no me pusiste atención
Kai: bueno, no me puedes culpar de distraerme con tu belleza (le sonrió coquetamente)
Shiori: definitivamente no puedo enojarme contigo (le sonrió juguetonamente) está bien debido a que no me mataste te perdono, pero la próxima vez ten más cuidado
Kai: (la abrazó de la cintura) lo prometo mi adorada cachorrita
Soten: (carraspeó) etto… disculpen que los interrumpa par de tórtolos, pero no tarda en llegar Shippo y quisiera… uhm… ustedes entienden
Shiori: neh… eso quiere decir que primero nos usas y luego nos botas, está bien entendemos el mensaje
Kai: aprovechemos que aún es temprano y vayamos a la playa ¿Qué dices?
Shiori: ok, pero prométeme que no te apartaras de mí ni un segundo… (Hizo puchero) siempre que luces ese cuerpo tuyo todas las chicas se te acercan como abejas a la miel y…
Kai: (le dio un pequeño beso) descuida, la única abeja que me gusta eres tú así que no te sientas celosa
Shiori: no te creas tan importante
Soten: ay ustedes no pueden vivir sin discutir por lo que sea
Shiori: no discutimos, solo aclaramos ciertas cosas
El tiempo transcurrió rápidamente y mientras algunos disfrutaban a plenitud de su amor, otros intentaban poner en orden sus ideas y un joven en particular continuaba ideando la manera de recuperar a la chica de sus sueños.
Alaska/apartamento de Asagi…
Era el cumpleaños de su mejor amigo y estaba preparándole un delicioso pastel. Llevaba días planeando como agasajarlo y sobre todo había practicado infinidad de veces la forma en cómo le confesaría lo que sentía por él ya que él seguía perdidamente enamorado de su ex novia, pero aun así no podía evitar sentir lo que sentía.
Asagi: (sacando el pastel del horno) ¡ya está! De seguro con esto lo conquisto (le dio una probadita) está delicioso, sino le gusta ¡uish!, ¡lo mandó de paseó a la luna!
Bien, ahora debo arreglarme para cuando él llegue… ay ojala que cuando le confiese lo que siento se olvide de una vez por todas de Shiori.
Un rato más tarde el agasajado se hizo presente.
Shinta: (comiendo un pedazo de pastel) gracias por hacer de este día uno especial
Asagi: pero que dices, si apenas empieza. El pastel sólo es parte de nuestra celebración. Tengo planeado una noche inolvidable
Shinta: ¿en serio? ¿Qué has planeado?
Asagi: iremos a patinar en hielo, luego a bailar y finalmente te diré algo que espero aceptes
Shinta: (le sonrió) me agrada tu plan, pero hay algo que me gustaría mucho más hacer contigo
Asagi: ¿de que se trata?
Shinta: (la tomó de la mano y la llevó a la terraza) esto (alzó su mano al cielo) quiero ver la aurora boreal junto a ti
Asagi: (se sentía sumamente feliz, con solo tomar su mano) que curioso he visto la aurora boreal cientos de veces, pero está es la primera vez que es realmente especial (le apretó ligeramente la mano) hay algo muy importante que quisiera decirte y… no sé como lo tomarás
Shinta: (la miró con curiosidad) ¿de que se trata?
Asagi: lo que sucede, es que… yo… no sé cómo pasó, ni cuando empezó, pero… yo… yo (lo miró tímidamente) te quiero, te quiero mucho, pero… más que como sólo un amigo… yo… estoy enamorada de ti (se sonrojó totalmente)
Shinta: (le soltó la mano y la abrazó) yo también te quiero mucho y lo sabes, pero… también sabes que mi corazón le pertenece a Shiori, por lo que por favor perdóname por no poder corresponderte
Asagi: podrías al menos intentarlo, si realmente me quieres como dices, podrías llegar a enamorarte de mí y olvidarte por fin de ella… Shinta, por favor piénsalo, date y dame la oportunidad de al menos intentarlo
Shinta: no estoy seguro de ello, es decir eres muy linda, llena de cualidades y siempre me has apoyado en todo, pero lo que siento por ti es un cariño de amigos, ¡de grandes amigos!
Asagi: ya has intentado acercarte a Shiori una vez y ella te rechazó ¿Qué te hace creer que si la vuelves a buscar te corresponderá?
Por favor, dame la oportunidad de demostrarte que lo que siento por ti es real
Shinta: no dudo ni por un segundo de que lo que me dices es verdad, sin embargo debo intentar recuperarla una vez más
Asagi: ¿y si te vuelve a rechazar? ¿Qué harás?
Shinta: entonces desistiré de lo que siento por ella y la olvidaré por completo
Asagi: entonces ¿por qué mientras llega el momento de que la vuelvas a ver… nosotros… no intentamos estar juntos? no te pido que me ames de inmediato, pero sí que…
Shinta: no quiero lastimarte
Asagi: no lo harás, porque estoy consciente de lo que sientes por mí y por ella
Shinta: prometo que lo intentaré, pero por favor… si no estás de acuerdo con algo en algún momento. Házmelo saber
Asagi: (lo abrazó con fuerza) con que lo intentes estoy más que feliz. Te quiero, te quiero muchísimo y te seguiré queriendo pase lo que pase (lo miró y lo besó)
Unos días después en Venecia (Italia)…
Rin caminaba iba hablando por celular, mientras recorría las calles.
Akitokki: no olvides que la grabación empieza a las 4:00 p.m, así que más vale que te des prisa. El productor está algo disgustado contigo por tus constantes tardanzas y ya me ha dicho que si vuelve a ocurrir, cambiará de actriz
Rin: ¡está bien, está bien! Ya entendí.
Los primeros días se me hacía difícil mantenerme despierta por el cambio de horario y por eso llegaba tarde, pero ya me aclimaté así que hoy si llegaré temprano, te lo prometo (colgó. Se acercó a un puesto de revistas y en cuanto quiso tomar una su mano chocó con una masculina y cuando levantó la mirada se sorprendió) ¡no puede ser! ¿Eres realmente tú?
Shishinki: (se veía igual que años atrás) Rin Taisho ¡Cuánto tiempo sin vernos!
Rin: (sonrió ampliamente y lo abrazó efusivamente) ¡me parece increíble! ¡Creí que nunca más te volvería a ver!
Shishinki: (le correspondió el abrazo) cuanto me alegra que te de gusto verme, creí que me abofetearías o te apartarías de inmediato
Rin: ¿por qué creíste ello? A pesar de todo lo que ocurrió, tú siempre fuiste muy amable conmigo y yo siempre te he recordado con cariño
Shishinki: me acabas de hacer el hombre más feliz del mundo con tus palabras, pero bueno ya que estamos acá ¿Qué te parece si vamos por un café y nos ponemos al corriente?
Rin: me encantaría, pero en 20 minutos debo estar en un estudio de filmación
Shishinki: entonces que no se diga más, permíteme llevarte y de ser necesario te esperaré hasta que termines de trabajar
Rin: ¿estás seguro? Hoy filmaré varias escenas de una película y puede que termine muy tarde
Shishinki: he esperado años para poder volver a verte de nuevo ¿crees que no podría esperar unas cuantas horas?
Rin: en ese caso, agradezco tu amabilidad
Shishinki: (la tomó de la mano) muy bien señorita, sígame por acá por favor, que su carruaje la aguarda
Por la madrugada…
Acaba de terminar de filmar y se sentía extenuada, sin embargo le entusiasmaba la idea de poder pasar un rato a solas con su ex novio.
Tal como él se lo prometió la esperó en un café cercano y en cuanto se volvieron a ver sintieron como si el mundo entero se detuviera a su alrededor.
Rin: en verdad me esperaste (le sonrió ampliamente)
Shishinki: por ti, sería capaz de esperar una eternidad y el tiempo se me haría corto
Rin: hoy me esforcé al máximo para poder terminar la filmación pronto y bueno como recompensa debo filmar un comercial en Francia dentro de 3 días… ¿te gustaría ir conmigo?
Shishinki: por ti iría hasta el fin del mundo. Pero por ahora imagino que lo que deseas es ir a tu hotel a descansar
Rin: uhm… sí y no. Lo que sucede es que el hotel está rodeado de paparazis todo el día y por ello no quisiera ir, así que… no sé si te incomodaría permitirme pasar la noche en tu casa
Shishinki: ¿incomodarme? Todo lo contrario, me harías el hombre más feliz del mundo si me permites cuidar de ti. Mi casa (besó su mano) será siempre tuya para cuando quieras refugiarte, relajarte o simplemente estar sola
Rin: te lo agradezco y disculpa que te lo haya pedido tan de repente
Shishinki: debes estar cansada, lo mejor es que vayamos de una vez
Casa de Shishinki…
Era un modesto lugar de apariencia rustica alejado de la ciudad, rodeado de basta vegetación y con un aura de tranquilidad.
Rin: ¡wuau! Este lugar es increíble, es como un pequeño paraíso fuera de la ciudad
Shishinki: me mude aquí apenas hace unos meses ya que me aburrí del paisaje de Viena.
Sé que para muchos vivir en la ciudad es fantástico, pero para mí la calma y paz que proyecta este lugar no tiene comparación
Rin: (dentro de la casa) este lugar definitivamente es espectacular, me siento como si estuviera en un spa de lujo. Sólo me haría falta un masaje para sentirme completamente relajada
Shishinki: eso se puede arreglar
Colocó sus manos en los hombros de ella, le dio un ligero masaje y ese fue el inicio de una noche de pasión.
Dejándose llevar por la sensación del momento, por el ambiente y por la mutua compañía se olvidaron por completo del mundo en sí y dejando a un lado todo tipo de pensamientos inoportunos cedieron a sus pasionales deseos y se amaron profundamente esa noche.
Rin: (acurrucada en el pecho de él) este ha sido de los mejores momentos de mi vida, sin embargo no quisiera que confundiéramos las cosas
Shishinki: lo sé, comprendo a te refieres lo nuestro fue un encuentro casual y lo que acaba de pasar fue porque ambos los deseábamos, pero como adultos maduros que somos no debemos mezclar las cosas. Sin embargo no me arrepiento ni por un instante puesto que mis sentimientos por ti son reales.
Desde que te conocí te he amado y todos estos años que estuve lejos de ti, lo he seguido asiendo, pero entiendo que yo soy parte de tu pasado
Rin: no sabría decirte que tan parte de mi pasado eres, puesto que cuando nos separamos me sentí morir y durante mucho tiempo albergué la esperanza de volver a verte, sin embargo (sonrió por el recuerdo) hubo alguien que con paciencia y cariño cerró esa herida y aún así terminé lastimándolo después de todo lo que hizo por mí
Shishinki: amas a esa persona ¿no es verdad?
Rin: en estos momentos mis sentimientos están confusos y no puedo decir con certeza que siento por quien, puesto que si no sintiera nada por ti, no me hubiese entusiasmado tanto volver a verte y no estaría en la situación que me encuentro, por lo que te pido que hagamos un pacto
Shishinki: lo que tú me propongas estará bien para mí
Rin: ya que permaneceré acá por un largo tiempo seamos sólo tu y yo y olvidémonos del resto del mundo, regresemos al tiempo en que éramos felices y no, nos centremos en lo que los demás pueden pensar o querer
Shishinki: mi dicha no puede ser más grande, saberte a mi lado después de tanto tiempo es como sueño hecho realidad y sin importar que pase en el futuro yo siempre te amaré dulzura
Rin: mañana tengo el día libre y no sé si podríamos pasarlo juntos… ¿estarías de acuerdo?
Shishinki: descuida, soy dueño de una pequeña empresa de diseño web por lo que ausentarme un día o un mes no es ningún problema.
Es más me tomaré unas largas vacaciones para atenderte como lo mereces
Rin: ¡eres increíble!, realmente lo eres (lo besó y nuevamente se amaron)
Horas más tarde…
Mientras ella aún dormía plácidamente, él se encontraba en la cocina preparándole el desayuno, estaba a punto de llevárselo cuando escuchó que recibió una llamada.
Rin: (semi dormida) uhm… si dime ¿que ocurrió?
Akitokki: ¿dónde pasaste la noche? estoy en el hotel y no te encuentro
Rin: estoy en otro lugar ¿Qué quieres? Hoy no tengo filmación, así que déjame descansar
Akitokki: el patrocinador del comercial que vas a filmar, quiere que viajes hoy mismo a Francia, ya tengo tu boleto, el vuelo sale en 4 horas y deberás estar en el estudio de grabación en 6.
Por lo que me explicó el patrocinador quieren hacerte una prueba antes, puesto que hay otras dos candidatas
Rin: si ese el caso, entonces que contraten a otra, yo no pienso viajar hoy
Akitokki: ¡pero Rin! Si haces eso arruinaras tu reputación y nunca más ningún estudio de grabación europeo querrá contratarte
Rin: te he dicho que no…
Shishinki: (tomó el celular y lo tapó) acepta, es una gran oportunidad la que se está presentando, si es por nosotros no te preocupes, puedo esperar a que vuelvas o puedo darte el alcance luego
Rin: pero quiero estar contigo… se suponía que este día era sólo para nosotros
Shishinki: y lo será, tú solo haz lo que te pide tu representante
Rin: (tomó el celular) está bien, hare lo que me pides, nos encontraremos en el aeropuerto
Akitokki: de acuerdo y… Rin tengo algo importante que decirte acerca de Kohaku
Rin: a menos que tengas que decirme que se murió o está muy enfermo, no me interesa saber nada de él, así que piensa bien lo que me dirás (colgó)
En el aeropuerto…
Akitokki: ¿por qué tardaste tanto? Nuestro vuelo sale en 15 minutos
Rin: tuve cosas que hacer y en lugar de recriminarme mejor abordemos ese avión de una buena vez, aunque par ser honesta no quisiera ir, pero ya que estoy acá démonos prisa
Akitokki: mira (le mostró una revista en la cual habían publicadas varias fotos de su aún esposo acompañada de una famosa actriz) al parecer Kohaku ya te está empezando a olvidar
Rin: el hecho que este tomado del brazo y/o conversando con ella, no significa nada y si me vas a pedir que lea el contenido de la misma, pierdes tu tiempo, puesto que como mi manager debes estar acostumbrado a las falsas historias que crea la prensa con tal de vender
Akitokki: no soy tan bobo; Por lo que sería bueno que le dieras vuelta a la página
Rin: (observó varias fotos en las cuales se les veía abrazados, sonriendo y besándose) ¿y qué con esto? Acaso pretendes que me altere o me impacte ¡ay por favor! Si esta rehaciendo su vida con otra, bien por él, me importa poco o nada lo que haga
Akitokki: ¿en serio? En ese caso no te molestara hacer un dorama con ellos ya que ambos ya firmaron contrato y el director del mismo te quiere a ti, a Hakudoshi y a Jûra para protagonistas
Rin: mientras que la trama sea buena, no interrumpa con mis demás compromisos y la paga sea excelente acepto
Akitokki: cumple con todos los requisitos que siempre impones, pero hay un detalle
Rin: ¿Cuál? Dilo rápido que no me gusta el suspenso
Akitokki: todos deberán vivir juntos lo que dure la filmación
Rin: lo pensare ¿cuándo hay que firmar el contrato?
Akitokki: máximo en dos semanas ya que el rodaje empieza en 2 meses
Rin: en ese caso te daré mi respuesta en unos días
En Tokio/instituto Bokuseno…
El grupo del 3-A tenían clase de biología y consistía en diseccionar una rana, pero como cierta jovencita se negaba a matar al animalito, se sentía temerosa de ser regañada y reprobada en por el profesor.
Kai: ¿qué sucede?
Soten: no puedo hacerlo, simplemente no puedo quitarle la vida a un ser inocente
Kai: uhm, yo tampoco ¿Qué te pareces si las liberamos?
Soten: ¿pero si el profesos nos reprueba?
Kai: prefiero una mala calificación a matar una rana (tomó a ambas y las lanzó por la ventana que daba al jardín)
Shiori: ¡¿qué están haciendo?!
Soten: me está ayudando a liberar a las ranas, lo que pasa es no podíamos matarlas
Shiori: en ese caso hare lo mismo (justo cuando liberaba la suya el profesor la vio)
Profesor: ¡señorita Taisho! ¿Qué está usted haciendo?
Shiori: oponiéndome a la clase de hoy profesor. Se me hace injusto quitarle la vida a un ser vivo solo para estudiarlo, por lo que la liberé
Profesor: está usted en problemas señorita vaya de inmediato a la dirección y espéreme ahí
Obedeció, sin embargo no comprendió porque Kai o Soten no lo defendieron y terminó siendo la única castigada.
Un par de días después/en clase de economía domestica…
El grupo del 3-A se encontraban horneando galletas, cuando de manera imprudente Soten abrió la puerta del horno caliente y se quemó los dedos.
De inmediato Kai la auxilió y la llevó a la enfermería para que fuese atendida.
Al día siguiente…
Luego de la clase de educación física Soten fue la encargada de guardar todos los balones, pero como eran tantos, se le cayeron algunos y tropezó con ellos, por lo que Kai la ayudó a levantarse y acomodarlos en su lugar.
Unos días después…
Soten olvidó su bento y Kai compartió parte del suyo, además de que le compró comida en la cafetería de la escuela y almorzaron juntos
Todos los días pasaba algo que los hacía cada vez más y más unidos y ello estaba desatando los celos en Shiori puesto que su novio parecía más pendiente de su mejor amiga/prima que de ella que era su novia.
Eran tal sus celos que empezaba a sospechar que había algo entre ellos, por lo que no los dejaba a solas en ningún momento y cuando tenían que hacer los deberes juntos en casa de alguno de los tres se aseguraba de estar puntual y de no separarse de su novio.
Para llamar su atención fingía torpeza y descuido, para que él la auxiliara, pero por lo general sólo conseguía una pequeña reprimenda por parte de él o poco o nada de atención.
Un buen día ella tenía práctica de voleibol con el equipo de la escuela por lo que se quedó hasta tarde.
En el dojo del instituto…
Kai Y Soten se encontraban practicando judo y él solía medir su fuerza para no lastimarla, pero ella se quejaba puesto que si no entrenaba en serio no lograría ingresar al torneo.
Soten: ¿por qué siempre eres tan blando conmigo? Ya te he dicho que no me voy a romper, así que aplica toda tu fuerza
Kai: aunque me lo pidas no lo hare, puesto que te puedo lastimar y si hiciera ello, nunca me lo perdonaría
Soten: pero si no entreno en serio no podre ingresar al torneo y tú bien sabes cuánto quiero participar
Kai: en ese caso… ya no debes preocuparte ¡porque ya estas dentro!
Soten: ¡qué! pero… ¿cómo? ¿Cuándo? ¿Qué ocurrió?
Kai: como soy tetracampeón no me fue nada difícil convencer a los organizadores que te dejaran participar como mi discípula en la categoría novatos, por lo que ya estas dentro
Soten: (lo abrazó con entusiasmo) ¡gracias, gracias! ¡Eres el mejor!
Lo miró fijamente y sin saber porque… lo besó, pero mayor fue su sorpresa cuando sintió que su beso fue correspondido.
El primero fue uno pequeño y sorpresivo, pero el segundo fue uno más profundo y prolongado, el cual no pasó desapercibido por una tercera persona que presenció todo desde el primero.
Shiori: ¡lo sabía! ¡Sabía que entre ustedes dos pasaba algo! ¡Los odio! ¿Cómo pudieron hacerme algo así? (salió corriendo mientras las lágrimas nublaban su vista
Soten quiso ir tras ella, pero Kai la retuvo, explicándole que lo mejor era que la dejara sola y que primero aclararan las cosas entre ellos para luego poder brindarle una explicación.
Corrió hasta la salida donde la esperaba su chofer, se subió al auto a toda prisa y se puso a llorar amargamente.
Estaba tan concentrada en su pena que no se dio cuenta de que estaba acompañada.
Kagome: ¿qué ocurrió? ¿Otra vez tuviste problemas con el profesor?
Shiori: (se abalanzó a sus brazos) mamá, mamá… ellos, ellos, me traicionaron… tenía mis sospechas, pero creí que solo eran los celos que me estaban cegando
Kagome: (la consolaba) ya, ya, tranquila hija. Sea lo que sea que esté pasando, estoy segura que fue un mal entendido, por lo que deberías darle una oportunidad de explicarte las cosas
Shiori: pero ¿que explicación me van dar? Si los vi, los vi mamá, se estaban besando y no sólo fue una vez sino 2 veces
Kagome: estoy segura que debe haber un porque para su conducta, así que ya no llores hija mía. Deja que tu corazón te guie y aguarda por una explicación por parte de ambos
Shiori: gracias mamá. De alguna manera tienes razón puesto que a pesar que los vi besándose creo que no es lo que creo que es
En el instituto…
Cada uno se estaba dando una rápida ducha para ir a casa de Shiori y explicarle lo que había sucedido.
Kai: (fue a buscar a Soten) ¿ya terminaste? ¿Por qué tardas tanto? ¡Ey! Al menos contéstame o voy a entrar a buscarte (al no recibir respuesta alguna entró y la vio desmayada en la ducha) ¡Soten! ¡Soten! ¡Reacciona!
Buscó con que cubrirla y la llevó de inmediato a la enfermería.
La enfermera le explicó que podía tratarse de un desmayo por estrés emocional o agotamiento físico, pero que no era nada por lo que preocuparse ya que con un poco de descanso se repondría del todo y efectivamente un rato después ella despertó.
Soten: ¿dónde estoy? ¿Qué me ocurrió?
Kai: te desmayaste mientras te duchabas y te traje a la enfermería. Al parecer estabas agotada por el entrenamiento o el hecho que Shiori nos viera te impactó de sobremanera
Soten: fue lo segundo, no sé como la voy a mirar luego de lo que hicimos
Kai: descuida yo me hare responsable de todo, así que tú no te preocupes por nada.
Me voy. Shippo vendrá por ti en breve por lo que me iré a buscar a Shiori, te llamó luego
Soten: (se quedó pensando) ¿por qué fue que lo besé? ¿Es que acaso él me gusta? ¡No, eso no es posible! Yo amo a Shippo, así que debe haber sido por lo emocionada que estaba, pero ¿entonces porque nos besamos por segunda vez? ¡Ay que me está pasando!
Al menos por ese día parecía que las cosas para ninguno de los tres quedarían claras, puesto que en cuanto Kai fue a buscar a Shiori. Una mucama le informó que se había ido a la mansión de sus abuelos y pretendía quedarse por allá una temporada.
En casa de la familia Yatsura…
La dueña de casa intentaba resolver por su cuenta el porqué de su comportamiento, pero a más intentaba hallar una respuesta más se confundía ella sola.
Estaba ensimismada en sus propios pensamientos, cuando el timbre sonó y al abrir un cartero le entregó un sobre, el cual contenía diversas cuentas sin pagar de la casa.
Soten: ¡no puede ser! Más deudas a mi nombre, es el colmó mi papá se está tomando muy en serio esto de no seguir protegiéndome ¿pero cómo se supone que pagaré tantas cuentas juntas? ¡Ay debo solucionar esto pronto o me meteré en un gran lio! (intentó contactarlo, pero le fue imposible) ¿Por qué me hace esto? Yo sólo le pedí que no me cuidara tanto, no que me dejara toda la responsabilidad a mí (mientras renegaba en voz alta, alguien se hizo presente)
Midoriko: ¿gritándole a la nada?
Soten: ¡mamá! que bueno que llegas ¡mira! (le entregó los documentos) ¿no crees que papá está yendo demasiado lejos? ¡Desde que le pedí que no se preocupara tanto por mí, no contesta mis llamadas, anuló todas mis tarjetas de crédito y hasta cortó mi cuenta de teléfono y ahora también debo hacerme cargo de los pagos de la casa!
Midoriko: cálmate, él sólo está intentando demostrarte que aún no puedes valerte por ti sola, pero en ningún momento te ha dejado de proteger
Soten: ¿que quieres decir?
Midoriko: me pidió que no te dijera nada, pero considera que tienes la madures suficiente para hacerte cargo de ti misma y por ello no solo puso la casa a tu nombre sino que también la parte que le corresponde el imperial teen, por lo que desde hace unos días es tuyo
Soten: ¿estás hablando del 40%? Y ¿que hay de Shippo? Se suponía que él iba a ser el dueño total del hotel
Midoriko: y lo será, pero sólo el 60% ya que entre Sessh, tu papá y desde luego Shippo decidimos que ambos fueran los copropietarios del mismo, por lo que desde el próximo mes podrás percibir el 40% de ganancias que generé el hotel y por cierto hija que no se te olvide que no sólo tu padre cuenta con una inmensa fortuna sino que yo también y por ende jamás te quedaste sin crédito para comprar lo que quisieras, ni cuenta de teléfono estuvo cancelada… eso sólo fue una lección que tu papá te quiso dar, pero a los pocos días yo tomé el control de todo y te hicimos creer que no podías disfrutar de los lujos a los que estas acostumbrada
Soten: ¡vaya, no sé que decir! Todo es tan repentino, es decir creí que tendría que buscar un trabajo de medio tiempo y valerme por mi misma en su totalidad para no demostrarle a papá que tenía razón, pero con todo lo que me acabas de decir estoy… ¡feliz! ¡Gracias mamá! tú y papá son los mejores sin embargo hay algo que debo resolver y no sé cómo (se puso triste)
Midoriko: ¿que ocurre?
Soten: creo que me está pasando lo mismo que a ti
Midoriko: ¿qué quieres decir con ello?
Soten: ocurre que creo que me gustan dos chicos a la vez
Midoriko: ok, eso lo tendremos que conversar con calma así ¿que te parece si vamos a dar una vuelta y buscamos un lugar adecuado?
Soten: (en cuanto salieron se llevó la sorpresa de su vida. Vio a su padre parado frente a un auto nuevo con un gran moño de regalo encima) ¡no puede ser! No, no, me digas que… que ese auto es para mí
Bankotsu: muy bien si no quieres que te lo diga no lo hare
Soten: ¡kiahhh! ¡Es increíble! ¡No me lo esperaba! (lo abrazó con mucho cariño) ¡gracias, gracias, es decir, muchas gracias! pero no entiendo ¿por qué? es decir pensé que ibas a dejar que lo comprara yo… algún día
Bankotsu: demostraste que eres lo suficientemente madura para valerte por ti misma, por lo que tu madre y yo pensamos que podrías hacerte cargo de tu propio auto
Soten: ¡sí, claro que sí! Prometo que lo cuidare muy bien y que conduciré de manera prudente, claro en cuanto aprenda a conducirlo
Bankotsu: si deseas te puedo enseñar ahora mismo
Soten: te lo agradezco papá, pero estaba a punto de salir a pasear con mamá para hablar de un tema algo privado
Midoriko: descuida cariño, no te alarmes, no es nada de que preocuparse, es sólo algo de… mujeres tú comprendes
Bankotsu: bueno en ese caso creo que no me meteré en sus asuntos. Las veo luego chicas y hagan lo que hagan, no se metan en problemas en especial tú mi adorada fierecilla
Midoriko: si papá, ya parece que yo también fuera tu hija
Bankotsu: hay veces que creo que eres la hermana mayor y no la madre de Soten (le dio un pequeño beso) vayan con cuidado
Restaurant Bakusaiga/en un salón privado…
Soten: acá podremos conversar tranquilamente
Midoriko: muy bien, te escucho
Soten: hoy no sé porqué o mejor dicho me niego a creer el porqué… besé a Kai y lo peor de todo fue que Shiori nos vio
Midoriko: he de suponer que él es el otro chico que te gusta… uhm, no se me hace raro que estés confundida y estés creyendo que él te gusta puesto que ambos son muy cercanos y casi siempre está pendiente de ti, pero para que te saques la duda deberías analizar profundamente los pro y los contra de que te guste uno o el otro
Soten: lo sé y ya lo hice; Creo que fue por ello que me desmayé
Midoriko: ¡¿qué te desmayaste?! ¿Cuándo? Y ¿por qué no supe nada?
Soten: sabes bien como soy mamá y saber que Shiori está sufriendo por mi culpa es algo que me pone angustia y por ello que creo que estresé tanto emocionalmente que terminé desmayándome (se puso roja) ¡kiahh! Recién me doy cuenta de que Kai me vio desnuda ¡no puede ser! ¡Que horror! ¿Por qué tuvo que pasar algo así?
Midoriko: (intentaba no reírse) cálmate, no creo que sea el fin del mundo
Soten: ¿cómo que no mamá? es decir, yo me estaba bañando cuando me desmaye y él… él… ¡ay no! Bueno… él me auxilió… ¡pero aún así me vio desnuda! ¡Mamá cámbiame de escuela! O mejor aún mándame a estudiar al extranjero
Midoriko: (de lo más serena) ¿a España te parecería bien?
Soten: sí, sería bueno, así no tendría que volver a verlo nunca más… ¿Cuándo me voy?
Midoriko: cuando hayas aclarado tus sentimientos y te calmes
Soten: ¡pero mamá! ¿Es que acaso no comprendes la gravedad de las cosas? Él… él… ¡me vio! ¿Cómo se supone que lo volveré a ver a la cara? ¡Ay no que vergüenza!
Midoriko: si es tan grave como dices entonces podemos hacer tu traslado de inmediato y saliendo de acá te llevaría a despedirte de Shippo ¿te parece?
Soten: … me había olvidado por completo de él… si me voy de improviso me preguntaría ¿el por qué? y además quizá no podría verlo en mucho tiempo
Midoriko: así es, puesto que si te trasladas para allá, irías de frente a la universidad y no podrías volver hasta que termines al menos un semestre, por lo que sacando cuentas rápidas… uhm podrían volver a verse en uno meses. Ya que comprenderás que con su próximo ascenso tendrá más responsabilidades y no dispondrá de tiempo para salir del país
Soten: creo que exageré ¿no es así?
Midoriko: así es
Soten: ¿pero entonces que hago?
Midoriko: simple, no te le des tanta importancia a lo ocurrido y relájate
Soten: aún así quisiera desaparecer por un tiempo, puesto que siento que he traicionado a mi novio y ya no puedo ver de la misma manera a mi mejor amigo ¡¿ay porque, me pasa esto a mí?!
Midoriko: hija, te pueden gustar muchas chicos a la vez, pero solo puedes amar a uno, por lo que tómate las cosas con calma y analiza que es lo que sientes por uno y por el otro
Soten: en definitiva son sentimientos distintos, ya que a Kai lo veo con un hermano que siempre me cuida pero… ¿entonces porque lo besé? ¿Por qué está vez si me agradó y no fue como la otra vez? ¿Será acaso que me estoy enamorando de él? (su celular sonó) ¡ay no! Es él ¿qué hago? Me da nervios contestarle
Midoriko: actúa con naturalidad, si te está llamando es por algo
Soten: disculpa madre, creo que atenderé está llamada en privado (se dirigió a un enorme pasillo) di… di… me ¿qué… qué… sucede?
Kai: ¿Soten eres tú? Suenas algo nerviosa ¿ocurrió algo?
Soten: nada, no sucede nada ¿qué podría estar sucediendo?
Kai: fui a buscar a Shiori y no la encontré. Se está quedando en la mansión y por más que la llamo no me contesta.
Le he dejado algunos mensajes y un par de mails, pero aún no tengo respuesta de su parte.
Bueno sólo quería que lo sepas para ver si quizás a ti te escucha
Soten: la conozco bien y si no contesta es porque debe estar muy molesta. Lo mejor es que la dejemos tranquila por un tiempo, el lunes cuando nos veamos en el instituto hablare con ella
Kai: de acuerdo, en ese caso no le volveré a insistir (colgó)
Soten: ¿qué es lo que me está sucediendo? ¿Por qué no puedo estar tranquila? ¿Por qué deseo tanto verlo? ¡Ay Shiori, por favor perdóname por sentir lo que estoy sintiendo!
En la mansión Taisho…
Shiori leía una y otra vez todos los mensajes de disculpas y los montones de correos de voz que su novio le había dejado explicándole de cómo se suscitaron las cosas, pero nada la hacía salir de su enojo.
Estaba tan mortificada que comenzó a dar de gritos de enfado, lanzó su celular contra el piso y luego empezó a tirar cuanta cosa irrompible se le cruzara sin percatarse que la puerta de su habitación estaba abierta y un cojín fue a caer directo al rostro de su padre.
Inuyasha: ¿nuevamente te peleaste con Kai?
Shiori: ¡uish! ¡Ese lobezno de pacotilla y Soten son un par de traidores!, ¡los detesto!, los ¡aborrezco! Y no quisiera nunca más verlos en mi vida
Inuyasha: el hecho que no quieras volver a verlo es música para mis oídos, pero el que digas que detestas a tu prima me extraña ¿Qué te hizo para que estés tan enfadada?
Shiori: al parecer ambos me estuvieron viendo la cara de tonta desde no sé hace cuanto tiempo y hoy… los vi, los vi besándose y no por accidente como se supone pasó una vez
Inuyasha: uhm ¿ya has conversado con alguno de los dos, para saber qué fue lo que ocurrió?
Shiori: ¡papá! ¿Crees que me quedaban ganas de preguntarles el por qué se estaban besando por segunda vez? ¡¿Por quién me tomas?!
Inuyasha: si no les das la oportunidad de brindarte una explicación, te ahogaras en tus propias conjeturas y es posible que pierdas a tus dos mejores amigos por nada
Shiori: ¡¿por nada?! Papá ¿me pusiste atención? ¡Los vi besándose y dos veces! Así que ¿qué explicación podrían darme? Y ¿qué conjeturas erróneas podría sacar yo?
Inuyasha: supongo que para que me entiendas deberé contarte mi historia.
Veras cuando tenía tu edad aproximadamente, besé a una chica a la cual le gustaba a muchos, pero a mí solo me atraía por lo que no la veía como novia ni nada parecido y bueno mi novia de ese entonces nos vio y se enojó muchísimo. Le expliqué que todo había sido un mal entendido y no me creyó, pero luego cuando la chica en cuestión le explicó que sólo nos besamos por la euforia que habíamos sentido en ese momento, mi novia comprendió y me perdonó
Shiori: y… ¿por qué la besaste si tenías novia?
Inuyasha: durante mucho tiempo habíamos estado ensayando para un concurso de baile y cuando quedamos finalistas nos sentimos tan emocionados que por inercia nos besamos, pero eso fue todo, puesto que yo no le atraía ni ella tampoco a mí lo suficiente.
Es por eso hija que te pido que te calmes y les des una oportunidad a tus amigos de explicarse. Estoy seguro que tras ese beso hay un trasfondo
Shiori: besos papá, fueron dos, no lo olvides
Inuyasha: ok, ok, dales una oportunidad de que te expliquen porque fueron dos besos
Shippo: (tocó a pesar que la puerta estaba abierta) disculpen que los interrumpa pero quería preguntarte si últimamente Soten se ha estado sintiendo mal o algo la ha tenido preocupada
Shiori: yo la he visto bien y por lo que sé no tiene problemas ¿por qué lo dices?
Shippo: porque hoy se desmayó luego de su entrenamiento y quería saber si tú sabías algo
Shiori: ¡¿qué?! Se desmayó ¿Dónde está mi celular? ¿Dónde se metió?
Inuyasha: acá está, creo que accidentalmente se te cayó (le sonrió)
Shiori: gracias papá y por cierto ¿podrían dejarme a solas para hablar con mi mejor amiga?
Shippo: en cuantos sepas algo infórmame
Shiori: ok, ok, pero ahora fuera, que quiero hablar en privado con ella (los sacó de la habitación)
Kagome: que bueno que los veo, la cena ya está servida (iba a tocar a la puerta de Shiori)
Inuyasha: déjala, está sosteniendo una importante conversación con su mejor amiga (le guiño el ojo)
Kagome: ¡oh ya comprendo! Lo mejor es que la dejemos tranquila
Shippo: ¿qué es lo que está sucediendo? ¿Por qué noto cierto grado de complicidad entre ustedes?
Kagome: porque nos amamos y somos cómplices en todo
Shippo: ok, no preguntare de nuevo
En un centro comercial…
Kai: ¿que te parece, si recorremos algunas tiendas y luego vamos al cine?
Soten: estupendo. Hay algunos conjuntos y zapatos que quisiera probarme
Kai: de acuerdo te acompaño a ver ropa para chicas, si luego tú me acompañar a ver ropa de deportes
Soten: ok, lo hare sólo porque eres tú, porque sabes que me aburre ver ropa deportiva
Un par de horas después luego de ver diferentes tiendas, probarse cada uno montones de prendas de vestir y tomar un par de helados, fueron a ver una película y durante la misma, ambos se sentían algo nerviosos ya que no sabían cómo comportarse; Él quería abrazarla y ella quería tomar su mano, pero para evitarse problemas se contuvieron.
Kai: que buena estuvo la película ¿no crees?
Soten: sí, aunque para serte honesta no le puse mucha atención
Kai: yo tampoco, puesto que me la pase más mirándote que mirando la pantalla
Soten: (evadió el comentario) hoy hay lluvia de estrellas, busquemos un lugar para verlas ¿te parece?
Kai: ¿qué tal por allá? (señalo un parque cercano y la tomó de la mano)
Caminaron en total silencio y una vez que estuvieron sentados en pequeño montículo de pasto, retomaron la conversación.
Soten: la noche está hermosa (miraba el cielo estrellado)
Kai: pero no tan hermosa como tú
Soten: ¿qué? no llegué a oírte
Kai: quiero decir que me gustas, me gustas mucho y es por ello que he decidido terminar con Shiori para estar contigo ¿qué dices? ¿Me aceptas como tu novio?
Soten: yo, yo, no sé que decir, es decir tú también me gustas, pero no quiero lastimas a Shiori ni a Shippo, ellos no se lo merecen
Kai: en el corazón no se manda y desde hace un tiempo que no puedo evitar sentirme atraído hacía ti, así que ¿por qué no lo intentamos?
Soten: creo que tienes razón… (Iba acercando sus labios más y más a los de él, al punto que se besaron y aquel inocente beso les hizo desear llegar a algo más íntimo pero… se separó abruptamente y…) ¡No, esto no está bien! ¡Yo no puedo traicionar así a Shiori! (se despertó gritando, miró a su alrededor y se dio cuenta que estaba en su habitación) ¿qué hora es? ¿Qué día es? ¿Dónde estoy? (encendió la luz, buscó su celular y…) son las 4:20 a.m ¡ay todo fue un sueño! Que alivio (suspiró) uhm… 4 llamadas perdidas dé… Shiori y un mensaje
-¿Cómo te encuentras?
-supe por Shippo que te desmayaste y
-que posiblemente fue por estrés emocional
-si es por lo que sucedió en la escuela, no te preocupes
-ya pasó, tú eres mucho más importante para mí que cualquier
-otra cosa, así que si… en verdad te gusta Kai, descuida
-yo lo entenderé
-te quiero mucho, cuando leas este mensaje por favor respóndeme
(Se puso a llorar y pensó) lo siento Shiori, lamento mucho sentirme atraída por tu novio, pero te prometo que me alejaré de él ya que tú para mí también eres lo más importante.
Luego de pensar detenidamente que responder le respondió el mensaje.
-Estoy bien. Gracias por preocuparte por mí.
-Discúlpame por haberte hecho pasar un mal rato.
-Lo que ocurrió en la escuela fue mi culpa, me sentí tan contenta
-con la notica que me dio Kai, que sin pensarlo lo besé.
-Por favor perdóname por haberte fallado y espero que nuestra
-amistad no se vea interrumpida por un mal entendido.
-Te prometo que mantendré mi distancia y no cometeré otro error así.
-Te quiero mucho prima
Casa de Shishinki…
El clima era tan cálido y el ambiente de tranquilidad que se respiraba era perfecto para tomarse un merecido descanso, por lo que Rin y él se encontraban tendidos sobre el pasto del jardín trasero conversando de todo un poco.
Rin: es una verdadera pena que mi estadía por acá llegué a su fin. He pasado unos días preciosos a tu lado
Shishinki: igual yo, he sido tan feliz en tu compañía que siento que podría morir de felicidad
Rin: no hables de muerte que no me gusta, mejor pensemos en el futuro.
Sé que no puedes ir a Japón por lo de tu exilió, pero que te parece si en cuanto termine de filmar mi dorama me tomo unos días y vuelvo por acá
Shishinki: te prometo que sin importar cuánto tardes te estaré esperando
Rin: ¿por qué lo dices con cierta melancolía?
Shishinki: no me hagas caso, es solo que el tiempo para mí es algo muy valioso y por ello he disfrutado cada maravilloso instante que he estado a tu lado y… cuando te vayas mañana me lamentaré el no poder seguirte
Rin: me pone triste verte así, pero te prometo que te llamaré todo los días
Shishinki: estaré más que complacido con oír tu voz (sintió un fuerte dolor de cabeza y opresión en el pecho) discúlpame un momento debo ir adentro
Rin: ok, tómate tu tiempo (se puso a ver el cielo y pensar en todo lo que había hecho durante su estadía cuando su celular empezó a sonar)
Akitokki: ¿ya has visto la última edición de la revista Hakurei?
Rin: no. ¿Debería?
Akitokki: ingresa a la página web de la misma
Rin: dime que es lo que debo ver o de que se trata
Akitokki: hay todo un artículo dedicado a tu actual romance con tu ex novio
Rin: ¿en serio? Espero que el artículo esté bien detallado y lleno de buenas fotos
Akitokki: ¿pero que dices? ¿Has perdido la cabeza o qué? tú aún sigues casada con Kohaku y tienes una reputación que proteger
Rin: ¿proteger qué? ¿El que dirán de mí? O el que ¿por qué soy feliz con otro que no sea mi esposo, el cual me engaña con una colega? ¡Ay por favor! Akitokki, a estas alturas poco o nada me importa lo que el mundo entero opine de mí.
Desde que perdí a mis bebés el resto del mundo me importa prácticamente nada y si el hecho de que estoy siendo feliz al lado de un hombre maravilloso como es Shishinki arruina mi reputación como actriz ¡entonces que todo se arruine!
Akitokki: si se tratase de un buen hombre como tú dices, entonces no hubiese sido exiliado de nuestro país por fraude, robo, estafa y no sé que otro montón de cargos
Rin: ese tema ya quedó en el pasado y pagó por sus culpas, así que ahora déjame en paz, que si vuelves a criticar u opinar acerca de mi estilo de vida entonces me buscare otro representante o simplemente no firmare ningún tipo de contrato a futuro
Akitokki: entiendo, no volveré a interferir en tu vida, sólo espero que sepas lo que haces y no te metas en problemas a futuro (colgó)
Rin: ¡uish! Ese Akitokki, sí que sabe como arruinarme un precioso día como este
Shishinki: (le colocó un vaso frio en la mejilla) no estoy seguro porque estas molestas, sin embargo te puedo decir que sigas disfrutando del día y no dejes que nada ni nadie te lo arruine (le sonrió)
Rin: (le dio un sorbo a refresco) tienes razón, estoy perdiendo mi tiempo enfadándome por nada, después de todo es poco el tiempo que me queda para estar contigo
Al día siguiente ella partió y él a pesar de sentirse terriblemente mal físicamente fue a despedirla, lo cual le costó una ida de emergencia al hospital, puesto que en cuanto ella abordó su avión, ya no pudo soportar más el dolor y se desmayó.
Hospital de Viena…
Una ambulancia se encargó de llevarlo y un paramédico se puso en contacto con su hermana para informarle que acaba de ser internado y que se encontraba sumamente grave por lo que era de vida o muerte que lo fuese a ver.
Kaguya: (llorando y sosteniéndolo de la mano) ¿por qué si llevabas tanto tiempo esperándola, la dejaste ir de nuevo?
Shishinki:(con una mascarilla de oxigeno) ¿qué podía hacer? Atarla a mi triste destino, ella hizo feliz mis últimos días y ahora siento que me puedo ir en paz… he vivido más de la cuenta y por ello estoy agradecido, pero verla ha sido como la respuesta a mis suplicas
Kaguya: no puedes dejarme, eres mi único amigo, mi compañero, si me dejas no sé que será de mí ¿por qué? ¿Por qué me engañaste por tanto tiempo? ¿Por qué nunca me dijiste que tenías una afección cardiaca? ¡¿Por qué me haces esto?! ¡¿Por qué?!
Shishinki: tú hiciste tanto por mí… e incluso sacrificaste tu propia felicidad… que quise… retribuírtelo… sin ti… yo no hubiese… vivido tanto tiempo… posiblemente hubiese muerto… a manos de nuestro padre… el día que nací y por ello cuando me enteré de mi mal… no quise decirte nada… para no verte llorar como ahora… por favor perdóname
Kaguya: ¿perdonarte? ¡Perdóname tú a mí, por haber arruinado tu felicidad! Por favor… vive ¡debes de vivir! Así como lo has hecho hasta hoy… ¡te lo suplico no me dejes!
Shishinki: (débilmente limpió sus lágrimas) lo siento, pero… hay promesas que no puedo cumplir, por ello… cuando ella regresé… dile de mi parte… que no la pude esperar…
Kaguya: eso no sucederá, porque tú la vas a volver a ver y yo me encargaré de que nunca más se vuelvan separar, pero a cambio tu prométeme que te pondrás bien y vivirás por mucho, mucho, mucho tiempo
Shishinki: no le temo a la muerte… ya estoy… listo para partir, el destino me dio la oportunidad de verla una vez más… por lo tanto ya (empezó a tener problemas para respirar)
Kaguya: por favor resiste… iré por un médico, te pondrás bien te lo prometo
Buscó desesperadamente un médico que pudiera ayudar a su hermano, pero en cuanto lo halló fue muy tarde, puesto que murió de insuficiencia respiratoria, pero su rostro reflejaba tal felicidad que su hermana comprendió que había partido en paz y pensando en su amada.
Días después en el instituto Bokuseno…
Las cosas entre Kai y Shiori se habían arreglado, pero era Soten la que se mantenía alejada de ambos puesto que no quería interferir en su relación.
Faltaba poco para el torneo de Judo y por más que Kai le insistió a Soten para entrenar pero ella simplemente le rehuía y le decía que lo podía hacer por su propia cuenta. Sin embargo ese día fue diferente puesto que no le quedo otra opción que entrenar con él, ya que el Sensei responsable se encontraba con descanso médico.
En el dojo…
Soten: creo que ya fue suficiente entrenamiento por el día de hoy, estoy algo cansada y prefiero irme a casa (tomó sus cosas, pero fue retenida del brazo)
Kai: ¿qué es lo que te sucede? Toda la semana has estado evitándome adrede
Soten: suéltame y déjame ir, ya te dije que estoy cansada y quiero irme
Kai: no te dejaré ir hasta que me digas que te sucede
Soten: no me pasa nada
Kai: entonces ¿por qué me evitas?
Soten: no te estoy evitando, es solo que he estado muy ocupada y no he tenido tiempo para estar contigo eso es todo
Kai: ¡mientes! Te conozco a la perfección y sé que algo ocultas así que dímelo de una vez o no te soltare
Soten: me haces daño, suéltame o gritare
Kai: grita lo que quieras, no te dejaré ir hasta saber lo que está sucediendo
En lo que discutían dos hermanos se estaban dirigiendo al dojo para ir por sus respectivas parejas cuando sin proponérselo escucharon cierta confesión
Soten: ¡te he dicho que me sueltes!
Kai: ¡ya te dije que no lo hare hasta que me digas que te ocurre!
Soten: ¡está bien si tanto quieres saber! ¡Me gustas! ¡Ok! ¡Me gustas demasiado y no lo puedo evitar es por eso que no quiero esta cerca tuyo para que este sentimiento no crezca!
Kai: (la soltó de lo asombrado que estaba) yo… no sé que decirte… de alguna manera me siento culpable
Soten: ¡haces bien en sentirte así! Ya que por estarme cuidando siempre y estar al pendiente mío… fue que… ¡que yo termine sintiéndome atraída hacía ti!
Shiori: ¡Soten!
Shippo: ¿qué es lo que está ocurriendo?
Soten: ¡Shiori; Shippo!… yo… lo siento (salió corriendo a toda prisa y Kai sin pensárselo dos veces salió tras ella)
Shiori: (miró a su hermano) ¿y ahora que hacemos?
Shippo: por ahora lo más propicio es que los dejemos tranquilos para conversen y puedan aclarar las cosas
Shiori: pero… ¿qué hay de Soten? No se me hace justo dejarla sola en estos momentos. Sabes lo sensible que es y…
Shippo: no serviría de nada que tú o yo le hablemos, no creo que haya nada que le podamos decir que la ayude
Shiori: y tú… ¿cómo te sientes?
Shippo: comprendo que esté confundida; Estaba preparado para algo así ya que es normal que sienta empatía por alguien de su edad y que se sienta algo confundida puesto que aún inexperta en cuanto relaciones de pareja se trata.
El hecho que llevemos 1 año y medio juntos, no cambia nuestras diferencias de edades y es posible que ya no se sienta tan a gusto conmigo como se siente con Kai
En lo que ellos hablaban Kai la estaba buscando por todo el campus, pero más que gritaba su nombre o preguntaba a cuanto alumno se pasara por el frente si la habían visto, no obtenía respuesta, por lo que se le ocurrió un lugar donde podría estar.
Se dirigió al gimnasio; Específicamente al depósito y ahí la encontró sentada sobre un montón de colchonetas llorando.
Kai: (le ofreció un pañuelo) si que eres rápida, creo que has superado tu propia marca
Soten: (rió algo) estaba tan avergonzada que solo quería alejarme lo más que pudiera
Kai: (se sentó a su lado) no entiendo de que te avergüenzas. Ya sé que soy irresistible por lo apuesto y atento que soy y es natural que sucumbieras a mis encantos
Soten: (le dio un codazo) ¡tonto! ¿Cómo puedes decir esas cosas?
Kai: es broma. Quería arrancarte una sonrisa, pero creo que no lo logre
Soten: (intentaba no reírse, pero terminó carcajeándose) creo que tienes razón, no sé porque no pensé en ello desde un principio
Kai: ¿pensar qué?
Soten: en que no soy la única que siente atraída por ti.
Son muchas las chicas a las que les atraes y de no ser porque le has declarado a toda la escuela que estas perdidamente enamorado de Shiori, estoy segura que recibirías cartas de amor todos los días
Kai: ¿qué puedo hacer? Soy muy popular entre la chicas, es algo con lo que tengo que he aprendido a vivir, pero sabes… me siento muy alagado de tenerte como mi admiradora, tú eres de entre todas mi favorita (le enseño los dedos pulgares hacía arriba)
Soten: (rio) tonto, eres realmente un tonto y yo una tonta por hacerme ideas erróneas… pero gracias, gracias por comprenderme y hacerme comprender y… disculpa el mal rato
Kai: (le dio un medio abrazo) gracias a ti por ser como eres.
Para mi tú eres una amiga muy especial a la cual adoro y si te perdiera mi vida ya no sería igual. Te quiero muchísimo incluso puedo decirte que te amo como a una hermana pequeña
Soten: ¿pequeña? ¡Pero si soy mayor que tú por 8 meses!
Kai: lo sé, pero como siempre te estoy cuidando y preocupándome por ti, te veo como la hermana que nunca tuve.
(Suspiró) ¡Ay, ya me puse sentimental! Pero… la verdad es que siempre quise tener hermanos y no sé porque mis padres no me los dieron y por eso cuando fuimos creciendo me fui encariñando cada vez más y más contigo y como siempre has sido tan dulce, tierna y sensible nació en mí el deseo de protegerte, es por ello que te veo como mi pequeña hermana
Soten: ¿en serio? No sé porque pero siento que en verdad me ves como un cachorrito abandonado al cual debes cuidar
Kai: esa Shiori, tú no
Soten: (se echó a reír) mientes, sólo lo dices para hacerme reír
Kai: ¡ey! ¿Me estas llamando mentiroso? Pero es la verdad ¿por qué crees que le digo cachorrita?
Soten: porque ella te llama lobezno, por los sobrenombres de sus padres
Kai: tienes razón… caray no te pude engañar… ¿sabes? Eres muy lista para mí
Soten: si claro, como si pudiese superar ese coeficiente intelectual tuyo
Kai: me alegra que yo no estés triste y que podamos conversar de lo que sea nuevamente. Ahora ven vamos a ver a mi cachorrita y a tu novio que deben estar preocupados
Soten: gracias por ser mi amigo
Kai: gracias a ti por permitirme ser el tuyo (le sonrió)
Pasado el mal rato todo volvió a la normalidad excepto que desde ese entonces los cuatro se volvieron más amigos y así de repentino como aparecieron aquellos sentimientos de Soten por Kai, de igual manera se disiparon y continuaron siendo los mejores amigos.
