As from now…


That the Sun falls

That the stars obscure

That the sky darkens

As from now your eyes pass away

—X—

That my heart falls in ashes

That in roving, my spirit gets lost

While my eyes search without respite

As from now you are not there to light my way

—X—

All the fires driving people will pass away

All wild horses in the night desappear

While the wolves without end will yell

As from now your paces will not tread upon this conquered lands

—X—

That Men bow on your passing

That Women take a veil and shoot their pain

That the Music cries and the Silence deafens us

As from now nothing can say how much my pain is

—X—

That your body in his all finery dressed be carried on the pyre

That a cortege follows you to the door of your last home

Jealous of you alive, They live now in the fear of your absence

As from now who will calm my madness and my pain

—X—

That the flames get up high in the sky

That they signal to the world my distress and my sadness

That my soul tears apart in these last instants

As from now nothing retains me on earth

—X—

I listen already in the air, the wind which whispers

I listen already your voice which calls me without end

I smile. Take patience my love !

As from now I will be soon close to you.

—XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX—

(French version)


Car désormais…


Que le soleil se couche

Que les étoiles se voilent

Que le ciel s'assombrisse

Car désormais ton regard s'est éteint

—X—

Que mon cœur tombe en cendres

Que dans l'errance mon esprit s'égare

Tandis que mes yeux cherchent sans répit

Car désormais tu n'es plus là pour éclairer mon chemin

—X—

Tous les feux guidant les hommes s'éteindront

Tous les chevaux sauvages dans la nuit disparaitront

Tandis que les loups sans fin de tristesse hurleront

Car désormais tes pas ne fouleront plus ces terres conquises

—X—

Que les hommes s'inclinent sur ton passage

Que les femmes se voilent et crient leur douleur

Que la musique pleure et le silence nous assourdisse

Car rien désormais ne peut dire O combien ma douleur.

—X—

Que ton corps paré de ses plus beaux atours soit porté sur le bûcher

Qu'un cortège t'accompagne aux portes de ta dernière demeure

Jaloux de toi vivant, ils vivent maintenant dans la crainte de ton absence

Car qui désormais calmera ma folie et ma douleur

—X—

Que les flammes montent hautes dans le ciel

Qu'elles signalent au monde ma détresse et ma peine

Que mon âme se déchire en ces derniers instants

Car désormais plus rien ne me retient ici bas

—X—

J'entends déjà dans l'air le vent qui murmure

J'entends déjà ta voix qui m'appelle sans relâche

Je souris. Prend patience mon amour !

Car désormais je serais bientôt près de toi.