As from now…
That the Sun falls
That the stars obscure
That the sky darkens
As from now your eyes pass away
—X—
That my heart falls in ashes
That in roving, my spirit gets lost
While my eyes search without respite
As from now you are not there to light my way
—X—
All the fires driving people will pass away
All wild horses in the night desappear
While the wolves without end will yell
As from now your paces will not tread upon this conquered lands
—X—
That Men bow on your passing
That Women take a veil and shoot their pain
That the Music cries and the Silence deafens us
As from now nothing can say how much my pain is
—X—
That your body in his all finery dressed be carried on the pyre
That a cortege follows you to the door of your last home
Jealous of you alive, They live now in the fear of your absence
As from now who will calm my madness and my pain
—X—
That the flames get up high in the sky
That they signal to the world my distress and my sadness
That my soul tears apart in these last instants
As from now nothing retains me on earth
—X—
I listen already in the air, the wind which whispers
I listen already your voice which calls me without end
I smile. Take patience my love !
As from now I will be soon close to you.
—XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX—
(French version)
Car désormais…
Que le soleil se couche
Que les étoiles se voilent
Que le ciel s'assombrisse
Car désormais ton regard s'est éteint
—X—
Que mon cœur tombe en cendres
Que dans l'errance mon esprit s'égare
Tandis que mes yeux cherchent sans répit
Car désormais tu n'es plus là pour éclairer mon chemin
—X—
Tous les feux guidant les hommes s'éteindront
Tous les chevaux sauvages dans la nuit disparaitront
Tandis que les loups sans fin de tristesse hurleront
Car désormais tes pas ne fouleront plus ces terres conquises
—X—
Que les hommes s'inclinent sur ton passage
Que les femmes se voilent et crient leur douleur
Que la musique pleure et le silence nous assourdisse
Car rien désormais ne peut dire O combien ma douleur.
—X—
Que ton corps paré de ses plus beaux atours soit porté sur le bûcher
Qu'un cortège t'accompagne aux portes de ta dernière demeure
Jaloux de toi vivant, ils vivent maintenant dans la crainte de ton absence
Car qui désormais calmera ma folie et ma douleur
—X—
Que les flammes montent hautes dans le ciel
Qu'elles signalent au monde ma détresse et ma peine
Que mon âme se déchire en ces derniers instants
Car désormais plus rien ne me retient ici bas
—X—
J'entends déjà dans l'air le vent qui murmure
J'entends déjà ta voix qui m'appelle sans relâche
Je souris. Prend patience mon amour !
Car désormais je serais bientôt près de toi.
