El mundo de Rurouni Kenshin y todos los personajes que aparecen son una creación del mangaka Watsuki Nobuhiro.
Nota del autor: Los solitarios pensamientos de una doctora y su amor no correspondido.
NUNCA FUI YO
Un rápido tirón a sus vendajes y se le aflojan. Las heridas que él sufre nunca son por mí... Hubo una vez en la que lo hirieron por rescatarme, pero lo hizo porque seguía sus principios.
Yo aplico el ungüento en sus heridas y las envuelvo con vendajes limpios. Soy el doctor del grupo. Arreglo los problemas físicos con los que ellos se topan. Nunca he estado aquí para otra cosa aparte de mis deberes. Soy sólo una amiga.
Él lucha por un futuro. Su futuro*. Nunca fue mío. Yo nunca fui suya.
Nunca se trató de mí.
* Nota de la traductora: Bueno, ya sabemos que no se puede traducir todo como queremos. En cuanto a ese "su" de "su futuro", evidentemente, se trata de "el futuro de ella" (ella = Kaoru), lo que pasa es que en inglés SÍ se puede distinguir entre "su" de ella (her) y "su" de él (his). Y como "El futuro de ella" no me gustaba, pues he dejado la traducción literal con una aclaración :p
Al igual que la última frase se traduciría literalmente: "Nunca fui yo" (It was never me), pero lo que realmente implica es que la atención de Kenshin "nunca fue ella" y dejar sólo esas palabras quizá no reflejara el significado totalmente, por eso lo he cambiado.
