Extra: Batalla Final: Spitfire


En el escenario, Spitfire bajo sus ojos por su extraño entorno. "¿Este lugar a tenido algunos cambios o algo así?"

Hup! Two, three, four... - - - - (¡Vamos! Dos, tres, cuatro)
Hup! Two, three, four... - - - - (¡Vamos! Dos, tres, cuatro)

De repente, un acompañamiento de flautas sonó en el escenario y un conjunto de reflectores alumbro a Spitfire.

Know your mare is about to start... - - - - (Conoce a tu yegua esta apunto de empezar)
Time to dis an uptight tart... - - - - (Tiempo de difamar a esta tarta)

"¿Cómo me llamaste?"

Not afraid to shout at grunts... - - - - (No temas de los gruñidos)
Sadly she's a total putz... - - - - (Tristemente ella es una total tonta)

"¿¡Podrías dejar de cantar!?"

Spitfire here yelled at us... - - - - (Spitfire aquí gritándonos)
That's when it comes to likin' her, no one does... - - - - (Por eso cuando le gusta a alguien, nadie lo hace)

"Mi equipo me quieren y mis estudiantes también. Y esa última línea son los sustentos de la canción."

Thought she told us all to stop... - - - - (Pensé que Ella nos dijo que nos detengamos)
Her ideas tend to flip and flop... - - - - (Sus ideas tienden a dar vueltas)

"¿Por qué siguen cantando de esa manera?"

Army songs are what you know... - - - - (Canciones del ejercito como sabes)
Forcing ponies to step in toe... - - - - (Obliga a los ponies a estar de pie)

"Es un método de entrenamiento. Se eliminan a los débiles."

Her rules are a messy and very fussy... - - - - (Sus reglas son un desastre y muy quisquilloso)
Contrary to the fact that she's a hussy... - - - - (Contrariamente al hecho de que es una mujerzuela)

"¿Van a volver a llamarme mujerzuela? ¿Ustedes no tuvieron lo suficiente la otra vez?"

Out of lines we have now run... - - - - (Sin líneas nos hemos quedado)
Hit Spitfire now with a brick of tons... - - - - (Golpearemos a Spitfire con una tonelada de ladrillos)

"¿Un ladrillo que?" desde un lado, un saco lleno de ladrillos arrojado desde la oscuridad y golpeo a Spitfire enviándola fuera del escenario con un gran estruendo.

Now you know Spitfire bolt... - - - - (ahora conocen a la bolt Spitfire)
So said Discord and his little colt! - - - - (¡Así dijeron Discord y su pequeño potro!)

¿...Podemos dejar de cantar...?


Nota del autor:
Lean las líneas con el ritmo de "I don't know what I've been told"