От Автора.
Хотелось бы поблагодарить доктора Сьюза за создание удивительного персонажа – Гринча.
Глава 15.
Праздничный розыгрыш .
По мнению Гарри, ноябрь решил им отомстить. Мальчику было не привыкать к холодной погоде. Обычно Грэмс возила его с сестрами в Сьерра Неваду после первого выпавшего там снега. Но здешний холод оказался новым испытанием. Особенно в открытом для сквозняков замке.
Для дополнительного тепла Поттеру пришлось одевать под школьную форму теплые кальсоны. Вряд ли преподаватели оценили бы его вид в фуфайке на своих уроках. Особенно Снейп. Гарри уже сделал себе мысленную пометку приобрести несколько пар в Нью-Йорке, пока они с Лео будут ожидать рейс домой.
Но сейчас холод волновал его меньше всего. Мальчику казалось, будто в животе поселилась стайка гиперактивных бабочек. Ведь сегодня был его первый квиддичный матч.
Хотя Поттера немного беспокоило, что, несмотря на все усилия Вуда, информация о новом ловце просочилась в массы. И в зависимости от факультета варьировалась и реакция учеников: от поздравлений до заверений, что его не бросят в беде и будут бегать с матрасом по полю на случай, если он упадет.
Семья Поттера поддержала его желание играть. Они были уверены: он справится. Мальчик рассказал сестрам, что собирается играть в футбол в факультетской команде. И девочки пожелали ему удачи. Фиби даже прислала коряво нарисованный кубок, когда узнала, что выигравшая во всех матчах команда награждается школьным кубком чемпионов. А внизу рисунка подписала, что хочет быть первой, кто наградит его, поскольку не сомневается в победе.
Знающая, что на самом деле Гарри будет играть в квиддич, Грэмс также пожелала ему удачи. Но и предупредила об осторожности, заявив, что не желает объяснять девочкам, как он умудрился сломать все до единой кости, играя в футбол.
Переодевшись в серую толстовку и джинсы, Гарри направился на завтрак в Большой зал. Проходя мимо окна, выходящего на квиддичное поле, мальчик заметил связывающего пучками метлы Хагрида.
Достигнув Большого зала и садясь за стол Гриффиндора, Поттер приветливо кивнул Гермионе.
Гарри был безумно благодарен девочке за внезапную дружбу. Особенно, когда Вуд начал устраивать дополнительные тренировки после Хэллоуина. Грейнджер оказалась божьим даром, помогающим ему с заданиями и не позволяющим скатиться в учебе. Она была настолько добра, что даже проверяла его домашние работы и помогала находить ошибки для последующего исправления. А перед первым уроком полетов Гермиона даже одолжила ему взятую из библиотеки книгу: «Квиддич сквозь века», чтобы Гарри мог лучше понять этот вид спорта.
После приключения с троллем в углу гриффиндорской гостиной образовался учебный кружок, состоящий из Гарри, Рона, Гермионы и Невилла. Мальчик слышал, как некоторые гриффиндорцы обсуждали их необычную группу и не могли понять, почему Поттер продолжает общаться с Грейнджер, даже если он и спас ей жизнь. И Гарри признавал, что касательно странности их группы, однокурсники оказались правы. Рон относился к той категории людей, что предпочитают нахвататься по верхам, вкладывая в обучения минимальные усилия. Гарри и Невилл старались учиться как можно усерднее, хотя и не были лучшими в классе. Гермиона же оказалась полной противоположностью Рона. Она выжимала из книг все до последней капли информации по теме каждого из заданий. И обычно результатом становились свитки в два раза длиннее домашних работ ребят.
Гарри заметил, что некоторые учителя недовольно морщились при виде заданий Гермионы, хотя и молчали. Видимо, понимали, что замечания ничем не помогут. На данный момент единственным преподавателем, что заставил девочку придерживаться желаемой им длины и не выходить за установленные размеры, оказался профессор Снейп. Хотя он и использовал для этого, по мнению Гарри, шоковую терапию.
Всего дважды Снейп поднимал тему привычки писать длинные эссе гриффиндорки: сначала сказав, что если она еще раз сдаст ему работу длиннее требуемой, то он поставит ей ноль и снимет десять баллов с факультета за неспособность следовать его инструкциям. Гермиона, видимо, подумала, что он шутит. Хотя почему она так решила, Гарри так и не понял. Все прекрасно знали, что у преподавателя отсутствует чувство юмора. Но Снейп быстро и резко опустил девочку на землю уже на следующем занятии. Она написала эссе о различных видах лимонграсса и его использовании в зельях на пять футов вместо требуемых двух. Снейпу хватило одного взгляда на работу, над которой Гермиона корпела три часа, чтобы заявить, что девочка не выполнила его инструкций, а поэтому получает ноль за эссе, и лишить Гриффиндор обещанных десяти баллов. Выражение абсолютного шока на лице Грейнджер после слов Снейпа стало излюбленной темой Рона в общежитии на протяжении нескольких часов. Пока Поттер не напомнил, что в последний раз, когда Уизли решил резко высказаться о девочке, та чуть не погибла от лап тролля.
А еще Гарри задумался, как отреагирует Гермиона, если завалит один из предметов. Ведь для нее, похоже, оценки являлись смыслом существования. И мальчик сделал очередную мысленную пометку поговорить с Грэмс и кузинами, в надежде, что у тех появятся парочка идей, как помочь Грейнджер. Девочка должна была понять, что существует мир за пределами классных комнат, школьных уроков и домашней работы.
Мысли о Снейпе напомнили мальчику, что в ближайшее время он должен снова попытаться вернуть «Квиддич сквозь века». Мужчина конфисковал библиотечную книгу вчера, придумав новое правило лишь бы снять баллы. Он заявил, что взятые в библиотеке учебники не разрешается выносить за пределы школы. Но они не были за пределами школьной территории. Ребята сидели во внутреннем дворике, а это – земли замка. К тому же, большинство старшекурсников занималось на открытом воздухе, когда то позволяли погодные условия в сентябре-октябре. Поэтому все понимали, что преподаватель просто ищет предлог к ним придраться. Что Гарри и сказал своим друзьям, пока они наблюдали, как мужчина с сальными волосами прихрамывая шел обратно.
Вспомнив о хромате, мысли мальчика перескочили на события вчерашнего вечера, когда он в первый раз попытался получить книгу обратно, чтобы Гермиона могла вернуть ее в библиотеку.
Флешбек.
Гарри решил проверить: вернет ли Снейп книгу, если мальчик попросит его об этом в учительской. Про себя Поттер надеялся, что профессор не сможет отказать в присутствии остальных учителей. Но за дверью учительской Гарри ожидало шокирующее зрелище. В комнате находились только Снейп и Филч. Профессор приподнял свою мантию, обнажив колено. А завхоз в это время пытался помочь Снейпу перевязать окровавленную и поврежденную ногу.
Мальчик хорошо запомнил слова профессора, пока тот не сообразил, что у них есть свидетели.
- Чертова тварь! Как вообще возможно уследить за тремя головами одновременно?
Гарри не успел отпрянуть за дверь и услышал сначала судорожный вздох, а потом:
- ПОТТЕР!
«Я не планировал прерывать Вас, сэр,» - произнес Гарри. – «Я пришел за книгой, что вы забрали днем.»
- Даже если бы у меня и была книга, с чего мне ее вам возвращать? – прорычал Снейп, хромая к мальчику.
«Чтобы тот, кто взял книгу из библиотеки, смог ее сдать обратно, сэр,» - ответил Гарри. – «И сэр, не хотелось бы показаться грубым, но вам стоит показать ногу мадам Помфри, вместо того, чтобы лечить ее самому.»
- Я сам прекрасно могу позаботиться о собственных травмах. И советую вам держать свой нос подальше от дел вас не касающихся, Поттер. - Снейп сильно сжал руку в кулак, будто бы еле сдерживаясь, чтобы не ударить первокурсника. – И я так же советую вам вернуться в общую гостиную до того, как я сниму столько баллов с Гриффиндора, что вам не удастся выйти из минуса в ближайшее столетие.
Не сказав больше ни слова и так и не забрав книгу, Гарри вернулся в общую гостиную в еще более задумчивом состоянии, чем когда покидал ее.
Пока он усаживался к друзьям в углу, Рон заметил, что у друга так и нет «Квиддича». Поэтому спросил очевидное:
- Он не отдал?
«Заявил, что у него ее нет,» - ответил Поттер.
Заметив выражение лица Гарри, на которое остальные не обратили внимание, Невилл задал вопрос:
- Что случилось?
Тихим голосом мальчик рассказал об увиденном в учительской.
- Так вот куда он направлялся, когда мы его видели на Хэллоуин! – выдохнул Рон. – Он шел на третий этаж и пытался пройти мимо собаки. Снейп охотится за тем, что пес охраняет. Спорим, это он впустил тролля? В конце концов, тот проник через подземелья!
Гермиона тут же возразила:
- Нет,.. он этого не делал. Я знаю, что Снейп не самый приятный человек, но он не будет красть то, что Дамблдор пытается сберечь.
- Гермион, тебе следует избавиться от веры в святость преподавателей и тому подобное, - огрызнулся Рон.
- Сейчас я на стороне Рона, Гермион, - подал голос Невилл. – Я думаю, Снейп пытается пробраться мимо собаки к тому, что она охраняет.
- А что ты думаешь, Гарри? - Девочка заметила, что после рассказа об увиденном, Поттер не произнес ни слова.
«Я знаю, что он что-то задумал. И это касается собаки,» - ответил мальчик. – «Он не так уж и невинен, как бы не хотелось тебе думать обратное, Гермион.»
- Так что же охраняет этот пес? – задумался Невилл.
Конец флэшбека.
Рон плюхнулся рядом с Поттером и похлопал того по плечу, когда понял, что друг его не заметил.
- Все в порядке, Гарри? Готов к игре, дружище?
Вернувшись мыслями к настоящему и вспомнив, что совсем скоро ему придется встретиться со слизеринцами лицом к лицу на глазах всей школы, при этом соревнуясь в игре, которую он до этого даже не видел, Поттер пожал плечами:
«Типа того. Точно узнаем чуть позже.»
HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed
Гарри вышел за командой из гриффиндорской раздевалки на поле. Вся семерка одела пурпурные мантии. И хотя Поттер знал, что, скорее всего, еще на протяжении нескольких лет он будет самым маленьким членом команды, его охватило странное чувство. Несколько лет тому назад Гарри начал переживать, что он растет не так быстро, как остальные ребята. Доктор Уайат объяснил, что это нормально из-за голодовки у Дурслей. Мальчика предупредили, что ему следует ожидать скачка роста, когда он достигнет переходного возраста. А сейчас его организм все еще пытается восстановиться, параллельно справляясь с обычными возрастными изменениями.
Выйдя на поле, Гарри обнаружил заполненные подбадривающими студентами и преподавателями трибуны. А рядом со знаменем Гриффиндора развивался стяг с надписью: «Поттера в Президенты». На секунду мальчик позволил себе ухмыльнуться, представив себе реакцию американских граждан, когда они сообразят, что выбрали себе в президенты ведьму.
Достигнув центра поля, Гарри увидел мадам Хуч, ожидающую прибытие слизеринской сборной, одетой в зеленое с серебром.
Мадам Хуч сурово смерила взглядом обоих капитанов, а потом произнесла:
- Я хочу увидеть хорошую честную игру каждого из вас.
Гарри отметил, что, говоря это, преподавательница прожгла взглядом слизеринского капитана. А сам капитан Слизерина – Маркус Флинт – постарался изобразить в ответ невинный взгляд. Но Поттер понял, что с тренером этот трюк не прошел. Даже если бы до этого момента Гарри не был знаком с репутацией Слизерина, то выражение лица мадам Хуч объяснило бы, что будущая игра, скорее всего, будет очень грязной.
- По метлам! – приказала преподавательница.
Стоило всем оседлать личные средства передвижения, как мадам Хуч дунула в серебряный свисток, и пятнадцать метел взмыло в небо. Помощник тренера на земле открыл ящик с мячами для квиддича и освободил их, подкинув квоффл вверх.
Заняв позицию над квиддичным полем, Гарри слышал, как друг близнецов Ли Джордан начал комментировать игру. Вуд приказал Поттеру держаться подальше от активных действий как можно дольше, так как слизеринские загонщики имеют привычку пытаться выбить командного ловца.
- Ну-ка, двинься тут, - раздался голос позади следящих за матчем Рона, Невилла и Гермионы.
Узнав лесника, которого навещал с Гарри, Уизли поздоровался, пока они освобождали для него место:
- Привет, Хагрид!
- Смотрел из хижины, - объяснил Хагрид, похлопывая по висящему на шее биноклю. – Но эт не то, если смотреть с трибун. Снитч уже видали?
- Еще нет, - ответил Рон, возвращаясь к игре. – Пока у Гарри не так уж и много работы.
- Если он держится подальше от проблем, эт уже хорошо! – Хагрид с помощью бинокля просматривал небо в поисках Поттера.
Гарри продолжал сканировать территорию в поисках золотого отблеска. Один раз ему показалось, что он засек мячик. И почти был сбит бладжером. А оказалось всего лишь отблеск часов одного из близнецов.
- В порядке, Гарри? – прокричал Фред в погоне за бладжером, от которого только что увернулся Поттер, и посылая тот в сторону капитана слизеринцев Флинта.
Гарри не удосужился ответить, поскольку заметил вспышку золота рядом с ухом слизеринского охотника. Последний выронил квоффл, сообразив, что висит рядом с ним. Он нырнул вслед за порхающим мячиком, преследуемый по пятам ловцом своей сборной – Хиггсом. Хиггс был хорошо, но Гарри – быстрее. Поттеру почти удалось поймать маленький золотой мячик, когда кто-то внезапно возник между ним и его добычей, вынуждая отвести метлу с курса, цепляясь за нее мертвой хваткой, в попытке спасти собственную жизнь.
Гарри слышал, как в гневе кричали болельщики Гриффиндора, пока мадам Хуч назначала пенальти в пользу краснознаменных за намеренно сорванную Флинтом погоню. Парень также слышал, как не мог успокоиться Ли Джордан, снова и снова напоминая о совершенном Флинтом, пока не получил выговор от МакГонагалл. Поттер же восстановив контроль над метлой, возобновил поиск вновь исчезнувшего снитча.
Удачно избежав столкновения с очередным бладжером, Гарри не ожидал, что его метла неожиданно накренится. На мгновение, Поттеру показалось, что он не настолько удачно увернулся от мяча, как думал, и бладжер все-таки врезался в прутья. Но вдруг метла снова дернулась, еще больше накренившись так, что ему пришлось вцепиться обеими руками, пытаясь удержаться на ней. Мальчик был более чем уверен, что бладжер не мог нанести подобный урон. А значит, на его метлу воздействуют внешние силы. Кто-то наложил на нее заклятье!
Гарри крепко обхватил метлу руками и коленями, продолжая беспорядочно мотаться в воздухе. Пока тело пыталось удержаться, мозг работал в скоростном режиме, пытаясь придумать контрзаклинание.
А на трибунах Хагрид пробормотал:
- Не пойму, чегой-то Гарри вытворяет. – Он следил за движением Нимбуса при помощи бинокля. – Если б не знал лучше, то подумал бы, что он потерял контроль над метлой… но эт же невозможно…
Его слова заставили друзей Поттера обратить внимание на метлу, что продолжала подниматься все выше и выше. Постепенно все остальные тоже заметили происходящее на поле и стали указывать на мальчика. А когда метла начала переворачиваться, послышались встревоженные крики.
Стоило метле выйти из третьей по счету бочки, как Гарри воззвал к силам:
Духи-защитники, что вокруг,
Удержите меня от падения в круг.
Наблюдающие на трибунах видели, как метла Поттера внезапно накренилась еще сильнее, и мальчик оказался висящим на ней на одних руках.
- Может, что-то произошло, когда Флинт заблокировал Гарри? – предположил Симус.
Близнецы также заметили происходящие, и, забив на бладжеры, попытались подобраться к ловцу как можно ближе, чтобы поймать его, если тот упадет. Вот только каждый раз, как они приближались, контролирующая сила поднимала метлу Гарри выше.
- Не, он не смог бы, - не согласился Хагрид, хотя его и выдала дрожь в голосе. – Метлу класса Нимбус 2000 ниче не может повредить… разве что особенно могущественная темная магия. А ни один из ребят на нее не способен.
Гермиона выхватила бинокль Хагрида и начала рассматривать толпу.
Рон как раз собирался спросить, что она делает, когда девочка победно воскликнула:
- Я знала это!
- Что? – поинтересовался Уизли.
- Посмотри на Снейпа, - девочка передала ему бинокль.
Рон быстро пробежался взглядом по толпе, которую уже начал укрывать туман. Он нашел Снейпа на противоположной трибуне. Мужчина напряженно смотрел в небо и, казалось, говорил сам с собой. Больше Рон ничего не увидел, так как наползающий туман ухудшил видимость.
- Он что-то делает, - пояснила Гермиона, начиная пробираться сквозь толпу. – Он проклинает метлу Гарри.
- Чем мы можем помочь? – спросил Невилл, следуя за Роном и Гермионой к противоположным трибунам.
- Положитесь на меня, - заявила девочка, направляясь в секцию Снейпа.
Грейнджер не понимала, откуда возник туман, или почему он стал настолько плотным так быстро. Да это ее и не волновало. Главное, туман позволял им выиграть время. Ведь он застилал глаза Снейпу и, таким образом, ему было сложнее видеть свою жертву. А из прочитанного о сглазах девочка узнала, что постоянный визуальный контакт с целью – очень важен.
Продвигаясь вдоль ряда за профессором Снейпом, Гермиона была настолько сосредоточена на том, чтобы достичь уже свою цель и тех словах, что она собиралась ему высказать, что не заметила, как сначала толкнула в голову профессора Квиррелла, сидящего перед ним. Присев на колени, чтобы ее никто не заметил, Гермиона произнесла заклинание, и с кончика ее палочки сорвался голубой огонек прямиком на мантию зельевара.
Внезапный вскрик профессора Снейпа показал, что девочка выполнила свою работу и отвлекла его внимание. Поэтому она быстро смахнула пламя с его мантии и заключила его в стеклянную банку, что носила в кармане. Гермиона сбежала раньше, чем профессор заметил бы ее присутствие, хоть их и покрывал густой туман, который, кажется, начал рассеиваться также быстро, как и появился до этого.
К тому моменту, когда Грейнджер присоединилась к своим друзьям, Гарри уже снова взобрался на метлу. И спустя секунду они увидели, как он ускорился по направлению к земле. По мере приближения, мальчик резко прикрыл рот рукой, как будто его вот-вот стошнит. Гермиона услышала стон Невилла, когда Гарри ударился о землю, приземляясь на все четыре конечности разом. Поттер закашлялся, а потом что-то золотое выпало из его рта.
«Я поймал снитч!» - крикнул он, поднимая мячик вверх всем на обозрение.
Не нужно говорить, что игра закончилась в полном хаосе. Маркус Флинт протестовал против победы Гриффиндора, ведь Поттер почти проглотил снитч. Но мадам Хуч отказалась отменить результаты игры, так как гриффиндорский ловец не нарушил ни одного правила.
HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed
Уставившись на полог кровати, Гарри все никак не мог заснуть. Его разум не хотел успокаиваться, снова и снова перебирая произошедшие этим днем события: начиная с атаки на метлу и заканчивая разговором в хижине Хагрида.
Флэшбек
- Говорю вам, это был Снейп! – продолжал настаивать Рон. – Мы с Гермионой оба видели, как он проклинал метлу. Он что-то бормотал и не прекращал смотреть на Гарри. И даже когда появился этот странный туман, он все равно не отрывал своих глаз от метлы.
- Чушь! – не соглашался Хагрид, наливая очередную чашку крепкого чая для Гарри, Рона и Гермионы. – Зачем бы это Снейпу творить такое? Я знаю, он не фанат Гарри – как и любого другого гриффиндорца, между прочим, - но у него нет причин вредить Поттеру.
- Я знаю все о сглазах, Хагрид, - возражала Гермиона. – Я все о них прочитала. Для того, чтобы сглаз сработал, проклинающий должен поддерживать постоянный зрительный контакт, и поверь мне, Снейп ни на секунду не отрывал взгляда от метлы Гарри.
Поттер сделал глоток из чашки, тем самым удерживая себя от резких высказываний по отношению к Гермионе. Предположительно, о магии он должен знать не больше них, но было бы глупо предполагать, что тебе известно все о предмете, просто потому, что ты прочитал об этом пару книг. Даже Грэмс – в чем-то будучи еще более высокомерной, чем Снейп, - которая пользовалась магией почти всю свою жизнь, и та не скажет подобного. Ведь она понимала, что еще есть вещи, о которых ей ничего не известно, и с которыми она еще не встречалась. Именно поэтому ее Книга Теней постепенно становилась все толще и толще. Как и его. Каждая новая встреченная сила – светлая или темная – и каждое новое заклинание, использующееся в определенных целях, заносились в Книгу, чтобы помочь будущим поколениям. Гермиона начала пользоваться магией всего пару месяцев назад, и уже считала, будто ей все известно! Ему стало интересно, сколько потребуется девочке времени, чтобы понять, что не все ответы, касаются ли они жизни или использования магии – могут быть найдены в книгах.
Гермиона продолжала вслух удивляться:
- Мне вот интересно, откуда возник туман? В смысле, он появился именно тогда, когда был нужен более всего, и из ниоткуда. И пропал тут же, как исчезла угроза жизни Гарри.
«Может, кто из учителей его сотворил?» - предположил Поттер. – «Или кто-то из старшекурсников?»
Гермиона выглядела ошарашенной подобной идеей и спросила Хагрида:
- Волшебники могут контролировать погоду?
- Это возможно только в сказках. Даже Мерлин не мог контролировать погоду, – ответил Рон. – В любом случае, у нас нет времени на рассуждения о сказках. Мы должны выяснить, как остановить Снейпа, пока он точно не убил Гарри.
- Разве я не говорил, что Снейп ничего не выиграет, убив Гарри, - повторил Хагрид.
Вспомнив об окровавленной и пораненной ноге, виденной прошлым вечером, Гарри спросил:
«Это не совсем правда, Хагрид.»
- Че? – Непонимающе уставился на мальчика лесник. – Что Снейп выиграет, если ты будешь ранен или убит?
«Мое молчание о том, где он был в ночь Хэллоуина, когда в замок пробрался тролль,» - пояснил для полувеликана Гарри. – «Мне известно, что он пытался пройти мимо трехголового пса на третьем этаже, и был ранен в процессе. Наверное, он пытался украсть то, что охраняет собака.»
Хагрид удивленно уставился на Поттера.
- Как вы узнали про Пушка?
- Пушок? – Рон выглядел так, будто он проглотил лимон, с кожурой и всеми семечками разом. – Этого монстра зовут Пушком? И откуда тебе известно его имя?
- Как же не знать-то? Он же все-таки мой, – ответил Хагрид. – Купил его в прошлом году еще щенком у какого-го грека в пабе. И одолжил его Дамблдору для охраны…
Чувствуя, что за этим кроется одна из причин, по которой он оказался в Хогвартсе в первую очередь, Гарри нетерпеливо спросил:
«Чего?»
- Не могу больше ничего сказать, - сердито ответил лесник. – Это супер-секрет, вот!
- Но Снейп пытается это украсть! – возразил Рон.
- Чушь! – снова повторил Хагрид. – Снейп – преподаватель Хогвартса. Он ниче подобного делать не будет!
- Тогда зачем он пытался убить Гарри, как не для того, чтобы заставить его навсегда замолчать? – спокойно отметила Гермиона. – Помнишь, и я, и Рон видели, как он пытался сглазить метлу.
Гарри поразился изменениям в девочке. Еще вчера она никогда бы не стала обвинять учителя в участии в закулисных играх. Но, похоже, сегодняшние события свергли Снейпа с того пьедестала, на который Грейнджер возвела всех преподавателей.
- Бред собачий! Я не знаю, почему метла Гарри так себя вела, но Снейп не будет пытаться убить студента. А теперь слушайте меня, вы, трое! Вы суете свой нос в дела вас не касающиеся! Так что забудьте о собаке и о том, что она охраняет прямо сейчас! Это касается только Дамблдора и Николаса Фламеля… - Хагрид резко захлопнул рот, осознав, что только что выдал.
Конец флэшбека
Гарри слегка улыбнулся, вспомнив реакцию Невилла на кличку трехголового пса, когда Поттер рассказал ему обо всем после урока медитации. И ведьма не мог не согласиться с Лонгботтомом. На свете не существовало собаки, которой менее всего подходило бы подобное прозвище.
HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed
Ноябрь пролетел достаточно быстро. И Гарри был благодарен за это. Несмотря на всех друзей, мальчик скучал по семье. В остававшееся время между домашними заданиями, уроками, попытками выяснить, кто такой Николас Фламель и остальным, Поттер считал дни до двадцатого декабря и поезда, который отвезет его обратно в Лондон, на встречу с близкими. Они узнавали все больше нового на уроках, но для Гарри все равно оставалось странным использовать для придания формы магии палочку, а не просто произносить заклинание.
Единственным предметом, ни на йоту не изменившимся с их первого урока, оставались Зелья. Снейп по-прежнему злобно относился к гриффиндорцам в целом, и к Гарри в частности. Поттер взял себе за привычку вставать в пару с Невиллом, помогая другу. Обычно это работало. Если только Снейп не нависал у них над душой, как сегодня.
На текущем уроке профессор заставил их готовить обезболивающее зелье. Ознакомившись с инструкцией, Гарри понял, что требуется особая точность: как в добавке ингредиентов, так и в способе их приготовления. Одна ошибка – во времени или порядке добавления составных частей – и вместо желаемого зелья окажется особенно ядовитое варево.
Невилл старался игнорировать профессора, который, похоже, решил провести большую часть времени унижая Гарри, и заодно Лонгботтома, раз тот стал партнером Поттера. Зельевар отвлекался только на награждение очками Слизерина или снятие их с Гриффиндора. А в остальное время Снейп получал особое удовольствие, выделяя их пару. И хотя Гарри не раз повторял другу, что тот значительно продвигается как в медитации, так и в Тай Цзи, Невилл все равно начинал нервничать каждый раз, стоило поблизости оказаться Снейпу. У мальчика постоянно складывалось впечатление, что мужчина хочет разрезать его на ингредиенты для зелий. Гарри сделал все, что мог, лишь бы профессор перестал нависать над их рабочим столом. Но хотя на некоторое время это и сработало, удовольствие обошлось Гриффиндору в десять баллов, а Гарри – в выговоре о не достаточно хорошо протертых листьях Волчеца Благословенного. Лично Невилл считал, что если их протереть еще больше, то они просто исчезнут.
Лонгботтом как раз взял протертый волчец и приготовился добавить его в свое зелье, когда Гарри шепотом остановил мальчика:
«Не время, Невилл. Нужно подождать еще минуту.»
- Я сказал никаких разговоров, мистер Поттер, - прорычал Снейп.
Внезапное появление профессора рядом с локтем Лонгботтома стало причиной того, что рука гриффиндорца дрогнула. И часть перетертой травки попало в его котел. Реакция произошла мгновенно. Содержимое стало оранжевым, и из него повалил дым просто с отвратительной вонью. Гарри быстро отодвинул друга. И как раз вовремя. Котел выплюнул сгусток непонятной оранжевой слизи в сторону Снейпа. Мастер Зелий резво увернулся, и оранжевая гадость приземлилась на заднюю парту, начав проедать поверхность.
Когда содержимое котла снова начало вздуваться, при этом тревожно побулькивая и взрываясь, Снейп быстро поместил его в магический щит в виде пузыря, дабы предотвратить дальнейшее разрушение своего кабинета.
- Глупый мальчишка! – Снейп пронзил Лонгботтома взглядом. – Ты представляешь опасность для всего Волшебного мира! Уму непостижимо, как только подобный неумеха смог получить письмо с приглашением в Хогвартс. Ты – позор своей семьи и всего Волшебного мира, Лонгботтом!
Гарри почувствовал, как задрожала рука Невилла в его ладони, пока класс слушал, как Снейп вербально снимает с мальчика кожу. В конце концов, ему это надоело, и Поттер спокойно произнес:
«Вы также частично виноваты в произошедшем, профессор. Вы испугали Невилла, когда он держал волчец. Если бы я не знал лучше, то заподозрил, что вы сделали это нарочно.»
- В наших комментариях нет нужды, мистер Поттер, - прорычал Снейп. – Пятьдесят баллов с Гриффиндора за вашу дерзость и отработка сегодня вечером у меня. И не опаздывайте, или вы будете отрабатывать каждый вечер в течение следующего месяца.
Больше не сказав ни слова, Гарри занялся приготовлением своего зелья, а Снейп взмахнув палочкой, отлевитировал уже расплавленный котел в круглом щите туда, где он причинит наименьший ущерб.
Стоило им отойти на достаточное расстояние от кабинета, чтобы никто не смог подслушать, как Рон произнес:
- А ты не промах! Так разговаривать со Снейпом!
«Ну, он это заслужил,» - ответил брюнет. – «Он же знает, что Невилл начинает нервничать рядом с ним. И, похоже, просто в восторге от возможности напугать того.»
- Может, не стоило этого говорить, Гарри, - прокомментировала Гермиона, идя позади них.
- Почему нет? – поинтересовался Рон. – Гарри вступился за другого гриффиндорца!
- Снейп и так зол на тебя. И даже если ты не согласен с нами, что он пытался тебя убить…
«Всего лишь потому, что слишком очевидно считать его главным подозреваемым,» - ответил Поттер.
- В любом случае, как я говорила, не стоит еще больше его злить, - продолжила девочка. – Ты потерял баллы и заработал наказание, и в итоге будешь слишком близко от него сегодня вечером. Кто знает, что может произойти.
«Он не совершит очевидной глупости. Всем известно, что у меня с ним сегодня отработка. Так что если я вернусь раненным или не вернусь совсем, то его положение станет еще хуже. Ведь все автоматически будут считать виноватым профессора.» - объяснял Гарри. – «Не беспокойся. Снейп может быть кем угодно. Но не думаю, что глупость присуща ему.»
HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed
Прошло две недели с происшествия на зельях и последующей отработки. И Хедвиг доставила необычную посылку от семьи Гарри. Обычно по пятницам сова скидывала пачку писем. Но в этот раз она принесла коробку, размером с одну из книг Гермионы.
Аккуратно приземлив посылку на столе рядом с Поттером, сова взгромоздилась на плечо своего хозяина.
«Спасибо, Хедвиг,» - поблагодарил птицу Гарри, когда та начала перебирать его волосы.
Взяв кусочек бекона, мальчик приподнял руку, чтобы сове было удобно усесться и скушать лакомство. Хедвиг мягко ухнула и нежно ущипнула хозяина за пальцы, прежде чем съесть предложенный кусочек.
- Что в коробке? – спросил Рон с полным едой ртом.
Отсутствие манер стоило Уизли пронзительного взгляда от Гермионы, пока Гарри разрезал веревку и запечатывающую коробку липкую ленту. Сверху лежали снимки из разряда фотографий для постоянного ношения в кошельке. Случайно ли или так было задумано, но самым первым оказался снимок Фиби. Перевернув фотографию, Поттер обнаружил выведенную ее почерком надпись: «Чтобы не забыть, как я выгляжу». Гарри хмыкнул при мысли, что когда-нибудь ему не удастся вспомнить свою кузину. Настолько жизнерадостных людей невозможно забыть.
Фырканье мальчика привлекло внимание Гермионы, которая оторвалась от своей книги и заметила, что ее друг держит маггловское фото темноволосой девочки. Заинтересовавшись, она решила спросить:
- Кто это, Гарри?
«Одна из кузин. Она хотела удостовериться, что я ее не забуду.» - По тону голоса друга, Грейнджер поняла, что тот сильно любит свою родственницу.
- Можно посмотреть фотографию? – спросила девочка, протягивая руку.
Гарри слегка заколебался, но все-таки передал фото.
«Только не давай никому, пожалуйста.»
- Я сразу же верну ее тебе, – пообещала Грейнджер.
У Гермионы сложилось впечатление, что фотография не отразила и сотой доли истинной сути девочки. Что-то было в ее лице и оживленных глазах, вызывающее у волшебницы желание познакомиться с родственницей друга.
- Это слишком большая коробка только для фото, - прокомментировал Рон, пытаясь заглянуть внутрь и лучше рассмотреть содержимое. – Что там еще?
Стоило Гарри заметить орнамент из трех переплетенных дуг (трикветр) внутри, и он тут же захлопнул коробку, не давая Уизли увидеть ничего лишнего.
«Просто разные сласти и кое-какие мелочи из дома. Они знают, что подобное нельзя купить тут. Поэтому подумали, что я соскучился по домашнему вкусу.»
Поднимаясь из-за стола, Поттер произнес:
«Надо отнести все в сундук перед зельями.»
Гермиона вернула Гарри фотографию.
- Твоя кузина кажется хорошим человеком.
«Так и есть,» - согласился мальчик. – «Жду не дождусь, когда снова смогу увидеть ее на Рождество.»
- Я бы хотела с ней встретиться, - произнесла девочка, следуя за другом до гриффиндорской гостиной. – Может, мы могли бы провести рождественские каникулы вместе.
Быстро обдумав предложение, Поттер ответил:
«Боюсь, что нет. Мы собираемся навестить родственников в Америке на это Рождество. Они приезжали к нам в прошлом году. И теперь наша очередь. Вообще-то, если верить последнему письму, то моя бабушка попросила своего друга встретить меня на Кинг Кросс и отвезти в Гатвик на встречу с ними, чтобы мы не пропустили наш рейс.»
- Может, тогда в следующий раз, - слегка разочарованно предложила девочка.
«Я поговорю с бабушкой. Посмотрим, что она скажет, ладно?»
HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed
- Идем, Гарри! – позвал Рон, направляясь с остальными ребятами к выходу из гостиной. – Ты пропустишь ужин!
«Не пропущу,» - возразил Поттер. – «Но мне нужно кое-что сделать перед ужином. Займи мне место, хорошо?»
Рон кивнул и закрыл дверь.
Достав из сундука коробку, Гарри вывалил ее содержимое на кровать и быстро обнаружил искомое: два больших пакета, содержащих что-то похожее на лакрицу. Грэмс знала, что он ненавидит лакрицу. Это любимое лакомством Прю. Сложив остальные сладости в коробку, а ее – в сундук, Гарри занялся изучением лакрицы. Скрывающие чары у Грэмс всегда выходили первоклассными. Пакеты даже на ощупь напоминали лакричные палочки.
Надеясь, что бабушка не решилась использовать одни из самых сложных чар, Гарри пропел:
Сними обличия, от чуждых глаз
Хранящих содержимое для нас.
На секунду мальчику показалось, что стандартное контрзаклинание не подействовало. Но тут лакрица начала медленно преобразовываться, явив глазу два пакета с травами, завернутыми в отдельные узелки. К одному из пакетов крепилось письмо. Как и ожидалось, оно было от Грэмс.
Гарри, милый,
Из твоего письма на прошлой неделе стало ясно, что Снейп не внял предупреждению, и тем более не ставил своей ненависти. Похоже, ему следует преподать еще один урок. Прости, что так долго не отвечала. Но мне было нелегко достать некоторые требуемые ингредиенты.
Так вот, поскольку я сильно сомневаюсь, что Снейп будет настолько глуп, что прикоснется к чему-либо присланному мной, и у меня самой нет доступа в замок, готовить зелье будешь ты. На следующей странице приведена подробная инструкция по его приготовлению, а также заклинание для зачарования. Для достижения максимальной силы, зелью потребуется настояться в течение недели с момента приготовления. Поэтому, думаю, ты захочешь начать варить его как можно быстрее.
И если память меня не подводит, то в твоей Книге есть заклинание Призыва для кельтского озорника по прозвищу Пак. Если сможешь уговорить одного из них помочь тебе, то он добавит зелье в напиток профессора для тебя.
Стоит этому произойти, и природа возьмет свое.
Все мы ждем твоего скорейшего возвращения.
С любовью,
Грэмс
Гарри сложил узелки с травами рядом с ингредиентами для зелий и направился на ужин в Большой зал.
HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed
Было почти одиннадцать на часах, когда Поттеру все-таки удалось выскользнуть из гриффндорской башни и следовать в указанном Хогвартсом направлении в безопасное место, где он сможет приготовить зелье из присланных бабушкой ингредиентов. Стоило Гарри повернуть за угол, как он сразу же почувствовал беспокойство, что заставило мальчика поспешить нырнуть в ближайшую скрытую нишу. И мгновение спустя, как гриффиндорца скрыли тени, ему навстречу пронесся в развивающейся мантии Снейп.
Гарри мысленно вознес быструю благодарность Хогвартсу, более чем уверенный, что она скрыла его присутствие от Снейпа. Этот мужчина обладал еще более ужасной репутацией обнаружения проштрафившихся после отбоя, чем миссис Норрис и Филч вместе взятые. В ответ мальчик почувствовал, как его окружило теплое присутствие, похожее на объятие и улыбку. Он подождал еще пару минут, пока не ушло чувство беспокойства, и лишь потом покинул укромное местечко, следуя за мысленными толчками замка до скрытой за гобеленом двери.
Открыв ее, мальчик снова обнаружил себя на точной копии чердака их мэнора. Поттер не понимал, как подобное может быть в Хогвартсе, да для него это было и неважно. Ведь главное – он знал, что здесь будет все, необходимое для приготовления зелья.
Потребовалось около часа на варку зелья до того состояния, когда его можно будет разлить по флаконам и дать настояться неделю. Гарри достал написанное бабушкой заклинание и прочитал его про себя несколько раз, прежде чем произнести вслух:
Его истинная натура хорошо известна,
Но искусно скрыта от света, и это – нечестно.
Стоит сделать лишь глоток и железно,
Дух внутренний миру предстанет гротескно.
И до двенадцатой ночи, считаю уместно,
Что будет он ходить в этом виде чудесном.
Зелье в котле озарила яркая вспышка и его количество резко уменьшилось. Выждав еще некоторое время и удостоверившись, что с содержимым котла больше не предвидеться никаких реакций, мальчик открыл принесенную с собой маленькую бутылочку, и вставил в нее воронку, сливая зелье. Его оказалось четко на один флакон. Запечатав сосуд, Гарри поместил его в сумку из темного шелка. Согласно инструкциям бабушки, ни один луч света не должен попасть на зелье в последующую неделю.
HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed
Снова проникнув на копию чердака, Гарри расположил Книгу Теней на ожидающей ее подставке. Прошла неделя с момента окончания варки зелья. А значит, настало время призвать Пака.
Открыв Книгу на нужной станице, мальчик несколько раз прочитал заклинание, концентрируясь на предстоящем действии. Это был его первый самостоятельный Призыв. И если учесть, что он планирует вызвать Пака – единственного и неповторимого духа-проказника, - то у Поттера нет права на ошибку. Иначе демон своей целью выберет его.
Взываю я сквозь время и пространство.
Дух озорства, непостоянства,
Приди, бес Пак - дух шутовства,
Проказничать зовет меня душа.
Произнеся заклинание, Гарри стал ждать, отзовется ли Пак на его призыв.
Прошло несколько минут, и в центре комнаты образовался маленький вихрь. А спустя секунду, перед мальчиком появилось существо ростом с него самого и внешне чем-то похожим на фавна. На голове торчали маленькие рожки, а на нестареющем лице сияла радостная ухмылка.
Оглядевшись вокруг, фавн перевел взгляд на Поттера и спросил:
- Ты призвал Пака?
«Да,» - кивнул Гарри.
- Много воды утекло, с тех пор, как меня призывали в Хогвартс, - прокомментировал дух-проказник. – И еще дольше меня не звал последователь Зеленого Пути. В чем тебе может помочь Пак?
«Я бы хотел вас попросить, если можно, подлить это зелье только в напиток профессора Снейпа завтра за завтраком,» - Гарри показал маленький фиал.
- Ты обладаешь способностью к перемещению. Почему бы самому не сделать? – поинтересовался Пак.
«Я получил этот дар только в этом году. И не уверен, удастся ли мне переместить зелье только в кубок профессора Снейпа.» - объяснил Гарри. – «Я не хочу случайно подлить его не в тот напиток.»
- Будет ли мужчине причинен вред? – потребовал ответа призываемый дух.
«Я последователь Зеленого Пути,» - напомнил ему Гарри. – «И наш главный закон: «Если не несешь вреда, делай, как советует душа».»
- Существует разные способы нанесения вреда, парень, - возразил Пак.
«Если верить присланному бабушкой с зельем заклинанию, то оно должно показать истинный облик человека всем окружающим,» - объяснил Гарри. – «Это должно преподать профессору хороший урок.»
- Что за урок? – заинтересовался фавн.
Гарри пожал плечами.
«Ну, моя бабушка прислала это зелье после моего описания урока, когда профессор Снейп вербально уничтожил мальчика по имени Невилл Лонгботтом, который, как прекрасно известно преподавателю, до ужаса его боится. И произошло это после несчастного случая с зельем, в котором, отчасти, сам профессор и виноват. А когда я во время отработки попытался защитить друга, то мужчина провел большую часть вечера, оскорбляя моего, одиннадцать лет уже как умершего, отца. Он почему-то ненавидит папу и решил сделать меня своей целью для вымещения злобы, раз отец уже ему не доступен. Профессор терроризирует почти каждого студента в школе, за исключением учащихся на его собственном факультете. И игнорирует их проделки, обвиняя остальных в причиненных неудобствах.»
- Но мне по-прежнему не ясно, какой же урок должен будет извлечь профессор? – отметил Пак. – В зависимости от истинного характера мужчины, он может быть опозорен. И может статься, что это не тот урок, который ты хотел ему преподать.
«Моя бабушка сказала, что это научит его сдержанности,» - честно ответил похожему на фавна существу Поттер. – «А я буду просто счастлив, если это заставит его оставить Невилла в покое. Бедный мальчик уже начал бояться собственной тени.»
- Тебе не волнует, оставит ли мужчина в покое тебя? – Пак пристально вгляделся в лицо Гарри.
«Я могу позаботиться о себе,» - ответил Поттер. – «И хотя я совсем не против, если он прекратит обвинять меня за сделанное или, наоборот, несделанное моим отцом, гораздо важнее, чтобы он прекратил цепляться к Невиллу.»
Пак задал последний вопрос:
- Ты постоянно упоминаешь свою бабушку, парень. Кто она?
«Пенни Холливелл.»
- Теперь понятно, откуда у тебя такое представление о том, что верно, а что нет, мальчик. У нас хорошо знают Пенни Холливелл. Для меня честь помочь тебе.
«Спасибо,» - Гарри передал зелье.
- Всегда, пожалуйста, парень, - ответил пак. – И если снова понадобиться моя помощь, зови, не стесняйся.
HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed HPxCharmed
Шла вторая половина завтрака в Хогвартсе, когда раздался громкий вопль кого-то из-за стола Хаффлпаффа. И на Большой зал опустилась тишина. Все начали оглядываться по сторонам в поисках источника крика девушки с желтого факультета. И в это время услышали, как упал стул со стороны преподавателей. Прошло несколько секунд, прежде чем студенты поняли, что девушка уставилась на один из краев главного стола, где обычно сидел профессор Снейп. Однако стоило им посмотреть в этом направлении, как вместо уже привычного сальноволосого мастера зелий они увидели стоящего на его месте зеленое существо… лысое, за исключением белого хохолка на макушке, и с хорошо заметным брюшком. Несколько магглорожденных студентов начали смеяться. Гарри был в их числе. Ведь они все сообразили, что профессор похож на доктора Сьюза, героя «Гринча».
И как будто их мысли стали катализатором, по залу раздался глубокий резкий голос, распевающий:
Вы один такой гадкий, мистер Снейп.
Вы настоящий Висте.
Вы столь же приятны, как Грязнозоб,
Вы также привлекательны, как Зеленые Тиски.
Мистер Снейп.
Вы как заплесневелый авокадо
Со скользкой черной кожурой!
Вы – огр, мистер Снейп.
Ваше сердце холодно, что сердце упыря.
Ваш мозг наполнен Эролаками,
А вместо души – Безжизненная Пустошь.
Мистер Снейп.
И я не стал бы прикасаться к вам даже
Тридцати-девяти-с половиной-футовым шестом!
Вы омерзительны, мистер Снейп.
Ваш поцелуй подобен яду.
В вас нежная безмятежность
Страдающего морской болезнью Василиска.
Мистер Снейп.
И выбирая между вами двумя,
Я предпочту страдающего морской болезнью Василиска.
Вы один такой отвратный, мистер Снейп.
Вы противный вонючий Тролль.
В вашем сердце лишь драконий навоз,
А душа, что забитый унитаз.
Мистер Снейп.
И я приведу четыре слова, которые описывают вас лучше всего:
«Вонял, воняет и будет вонять!»
Вы – Йорос, мистер Снейп.
Вы – король горьких пьяниц.
Ваше сердце – комок костяного ила,
Покрытого зелеными пятнами плесени.
Мистер Снейп.
Ваша душа переполнена сваленным в ужасную кучу,
Самым отталкивающим ассортиментом всевозможного жалкого хлама,
искореженного и свёрнутого в узлы!
Вы вызываете у меня лишь брезгливость, мистер Снейп,
Своими манерами в стиле Джермлэна.
Вы – сгорбленный нелепый Гоблин
И ездите на сгорбленном бегемоте.
Мистер Снейп.
Вы – тройной сэндвич из Катоблепаса и поганок
Под соусом из мышьяка.
И хотя студенты узнали не всех перечисленных существ, упомянутых в странной песне, они быстро поняли, что сравнение с ними - не в пользу мастера Зелий. Большинство учеников, за исключением сидящих за столом Слизерина, начало громко смеяться.
Профессор МакГонагалл вскочила на ноги и громко призвала к тишине. Получив желаемое, она потребовала:
- Фред и Джордж Уизли, вперед и в центр!
Стоило мальчикам оказаться перед столом преподавателей, как профессор потребовала:
- Немедленно сняли чары!
- Но мы этого не делали! – воскликнул Джордж Уизли.
- Классная работа, однако, - отметил Фред.
- Мальчики, - заговорил директор. – Я получил удовольствие от этой шутки, как и все остальные, кроме ставшего ее целью, но Вы должны все вернуть обратно.
- Но директор! Честно, мы не накладывали на профессора Снейпа никаких чар! И не добавляли зелий в его еду или напитки! Клянемся! – Как один выпалили близнецы.
- Хорошо, мальчики. Можете вернуться на свои места.
- Вы ведь не собираетесь дать им уйти от наказания вот так? – прорычал Снейп, благодарный уже за то, что его голос остался неизменным.
- Они не имеют никакого отношения к твоему превращению, Северус, - ответил директор тихим голосом, смотря на стол Гриффиндора и видя, как Гарри с улыбкой на лице изучает профессора Снейпа. – Я могу предположить только одного человека, способного на такое. Но есть ли причина, по которой она совершила бы подобное?
Уровень шума в Большом зале возрос еще больше, стоило Снейпу вылететь из помещения, шлепая босыми зелеными лапами по каменному полу.
Как только профессор МакГонагалл вернулась на свое место, к ней наклонился Дамблдор и прошептал:
- Не могли бы вы попросить мистера Поттера присоединиться ко мне в кабинете после завтрака?
- Конечно, профессор, - кивнула МакГонагалл.
От Переводчика:
За разъяснениями упомянутых в песне Гринча существ обращаться к игре "Подземелья Драконов".
