Глава 19.

В погоне за камнем.

Гарри дважды пытался подняться на ноги, чтобы вернуть приветственный поклон кентавра. Во второй раз ему даже удалось встать на колени, прежде чем снова упасть на землю. Решив оставаться на месте и больше не рисковать, Поттер возвратил приветствие, слегка склонившись вперед, надеясь, что кентавр не посчитает подобное оскорблением.

Мальчик не мог припомнить, чтобы когда-либо настолько выматывался при использовании магии. Гарри знал из объяснений Грэмс, что заставляя заклинание работать, ведьма тратит часть своих сил. Но ни одни из используемых чар ранее не оставляли его настолько опустошенным. Более того, он никогда не слышал о подобном от Грэмс или Патти, рассказывающих о битвах с демонами или колдунами, пытающимися уничтожить кузин прежде, чем они войдут в наследие.

Может, причина кроется в произнесении двух заклинаний подряд? В конце концов, Поттер вложил в чары все силы.

Спустя некоторое время мальчик услышал голос:

- Как твое самочувствие, детеныш?

Гарри не знал, что кентавры могут передвигаться настолько тихо. Но когда Поттер посмотрел вверх, то увидел четыре лошадиных ноги прямо перед собой и протянутую к нему крепкую руку.

Пока Гарри цеплялся за предложенную конечность, лесной житель решил представиться:

- Меня зовут Фиренц. Много воды утекло с тех пор, как наших лесных троп касалась нога Ведующего, даже такого молодого, как ты.

«Почему вы зовете меня ведующим?» - заинтересовался Гарри. – «Я не настолько умен.»

- Это уважительное обращение, детеныш, - объяснил кентавр, помогая молодому волшебнику устоять на подгибающихся ногах. Фиренц понимал, что, помогая единорогу, мальчик полностью истощил себя. – И хотя данное обращение извратили и подменили понятием «волшебник», оно обозначает человека, использующего древнюю магию. Ту, что находится в гармонии с естественным порядком вещей. И потому, более могущественную. Но еще больше времени прошло с тех пор, как кто-либо из пользователей магии призывал в помощь Гею с целью исцелить магическое существо. И тем более, получал ответ на свою просьбу.

Кентавра ожидал еще больший шок, когда молодой волшебник облокотился о бок единорога, а тот даже на шаг не отошел, избегая прикосновений. Кобылы были печально известны своим нежеланием иметь ничего общего с представителями мужского пола, даже с девственниками. Для восприимчивых единорогов они ощущались слишком жестокими. В общении с людьми чистокровные кобылы предпочитали подпускать к себе только представительниц слабого пола. Обычно, женщины менее жестоки.

«Я не мог позволить умереть единорогу, если был в силах помочь ей.» - Гарри не собирался отрицать сделанного. Будучи магическим созданием кентавр почувствовал наложенные чары в попытках спасти невинную жизнь.

Фиренц не ожидал ничего иного от последователя старых путей.

- Что ты здесь делаешь, детеныш? Мне известно от Хагрида, что посещение леса запрещено всем студентам. Особенно по ночам. А сейчас, когда что-то убивает единорогов, находится здесь тем более опасно.

«У меня отработка с Хагридом,» - устало ответил Гарри. – «Мы разделились, пытаясь найти единорога. А мой спутник сбежал, стоило встретиться с тем существом.»

- Ты повстречался с Ним и остался жив? – уставился на мальчика ошарашенный кентавр.

«Да, я успел изгнать его до того, как он убил единорога,» - признался Гарри.

- Что ж, тогда, думаю, я должен доставить тебя Хагриду, пока оно не вернулось. – Фиренц подхватил мальчика за талию и посадил к себе на круп, поскольку было ясно видно, что юный ведующий на своих двоих вряд ли далеко уйдет.

«Спасибо,» - расслабился Гарри, наклонившись к спине. – «Вы и все остальные обитатели леса можете больше не переживать из-за этого существа.»

Когда пояснений не последовало, Фиренц уточнил:

- Что ты имеешь в виду?

Гарри поднял голову и посмотрел в глаза кентавру:

«Я сотворил чары, навсегда изгоняющие существо отсюда. Если они сработают как надо, то этот монстр никогда не сможет войти в ваш лес.»

Фиренц почти дошел до края поляны, когда услышал тихое ржание единорога. Развернувшись кентавр решил подождать и выяснить, что же хочет кобыла. Единорог повернула голову и, прикусив несколько длинных волосков из гривы, резко дернула. Когда ничего не вышло, она попыталась снова, но тут вмешался кентавр:

- Позволь мне.

Фиренц аккуратно вырывал по одному мокрые от слюны волосы.

- Я так понимаю, они для юного Гарри.

Единорог согласно кивнула.

Набрав шесть волосков, Фиренц представил их единорогу на рассмотрение. Кобыла снова кивнула и указала рогом в сторону Гарри, тяжело прислонившись к голому человеческому торсу кентавра. Протянув мальчику нити из белой гривы, Фиренц произнес:

- Это ее дар тебе. Добровольно отданные волосы из гривы единорога – большая редкость. Некоторым может повезти нечаянно наткнуться на волосы из хвоста, но почти никогда – на волосы из гривы, если только единорог не терся о ствол дерева или нечто подобное. Это большая честь, юный Гарри.

«Спасибо,» - Гарри склонил голову в поклоне, больше ни на что не способный от усталости.

Единорог кивнула в ответ и исчезла в чаще леса.

Кентавр снова попытался покинуть поляну, но в этот раз был остановлен злым голосом:

- Фиренц, что ты творишь?! Ты позволил человеку оседлать себя?! Как какого-нибудь мула?!

Фиренц в очередной раз повернулся к центру поляны и увидел на ее другом конце двух кентавров.

- Бэйн, Ронан. Молодой Поттер истощил свои силы, спасая единорога. Я везу его к Хагриду, чтобы он смог вернуться в школу.

Бэйн недоверчиво фыркнул и подошел ближе.

- Я тебе не верю. Человек палец о палец не ударит ради спасения жизни единорога. Они постоянно демонстрируют свое пренебрежительное отношение к магическим созданиям во всем мире.

- Этот молодой человек – последователь старых путей. – спокойно произнес Фиренц. – Те, кто следует старыми путями, всегда защищают невинных, а что же в мире может быть чище и невиннее единорога? Он также смог изгнать убивающее их существо.

- Да ты с ума сошел, Фиренц! – насмешливо фыркнул Бэйн. – У этого человечка нет ни единого шанса против подобного зла.

«Фиренц,» - быстро влез Гарри. Он не мог позволить кентавру рассказать Хагриду о событиях на поляне. – «Все произошедшее надо сохранить между нами! Хагрид не должен ничего узнать. Он обязательно все расскажет Дамблдору!»

- Что именно ему не следует знать, детеныш? – уточнил Ронан.

«Прошу прощения, но больше я ничего не могу сказать. Не хочу подвергать вас опасности,» - ответил Гарри. – «Фиренц знает, раз видел все своими глазами. Но для остальных – это секрет. Моя бабушка не хочет давать лишнюю информацию волшебному миру.»

Бэйн как будто получил подтверждение своим мыслям, стоило Гарри отказаться поддержать теорию Фиренца.

- Вот видишь! Я же говорил! Человечишка просто надеется почивать на лаврах за совершенное другими!

Гарри ненавидел, когда его называли лжецом. Поэтому он нашел в себе силы на собственную защиту:

«Вообще-то, кентавр, совершил. Однако в отличие от некоторых, у меня нет нужды радостно скакать вокруг и демонстрировать свое превосходство над другими.»

Получив неожиданный отпор, Бэйн молча замер от шока. Фиренц посчитал момент удачным, чтобы вернуть Гарри леснику, пока его соплеменнику не пришла в голову какая-нибудь глупость. Звезды указывали на важность мальчика. И он должен прожить достаточно долго, чтобы успеть выполнить предначертанную судьбу!

«Фиренц», - спустя несколько минут позвал Гарри. – «Почему то существо атаковало единорогов? Что такого особенно в их крови?»

Кентавр молчал в течение довольно продолжительного времени, а потом ответил:

- Кровь единорога способна поддерживать жизнь, даже если человек стоит одной ногой в могиле. Однако, если кровь отобрана насильно, иными словами, кто-то убил единорога ради драгоценной жидкости, то выпивший ее будет жив лишь наполовину. Стоит украденной крови коснуться губ, и на голову глупца падет проклятие. Уничтожение чистого и невинного существа не проходит бесследно.

Уставившись взглядом в затылок кентавру, Гарри постарался осознать смысл сказанного:

«Насколько надо быть глупым, чтобы решиться на подобное? Особенно, зная цену? Ведь проклятье… полужизнь – это не жизнь, так стоит ли идти на такое?»

- Есть существа настолько злые, настолько жаждущие продолжить свое существование, что готовы заплатить любую цену, детеныш, - осторожно подбирая слова, ответил Фиренц. Он знал истинную личность существа, но звезды запретили прямо рассказывать об этом юному Поттеру. – Ты знаком с одним из них. Он наградил тебе шрамом на лбу. Скорее всего, создание надеется продлить свое существование, пока не получит что-то, гарантирующее ему долгую жизнь.

«Философский камень,» - прошептал Гарри. – «Значит, то существо – Волдеморт.»

- Возможно, - отказался брать на себя ответственность кентавр однозначным ответом. – Если слухи верны, то попытавшись в ту ночь убить тебя, он застрял между жизнью и смертью. Камень станет для него особенно приятным трофеем, как и для любого ему подобному. Ведь он максимально приблизит их к понятию бессмертия, насколько это вообще возможно.

Следующий вопрос Поттер уже не успел задать из-за раздавшихся громких голосов:

- Гарри! Гарри! Ты где?! Ты в порядке?!

Подняв голову, мальчик увидел бегущую в его направлении Гермиону и несущегося по ее следам Хагрида.

Фиренц помог Поттеру спуститься на землю. Мальчик уже уверенно держался на ногах, поэтому смог заверить друзей:

«Я в порядке.»

- А что с единорогом? – спросил лесник.

- Я позабочусь об этом, Хагрид. – Из-за подобной формулировки ответа полувеликан посчитает единорога мертвым. Но раз юный ведующий попросил Фиренца о молчании, то он выполнит его пожелание.

- Вечер добрый, Фиренц, - поприветствовал кентавра лесник.

- Добрый вечер, Хагрид. – Фиренц посмотрел на Гарри. – Удачи, детеныш. Пусть звезды берегут тебя.

Больше не произнеся ни слова, кентавр исчез в лесу.

HP x Charmed HP x Charmed HP x Charmed HP x Charmed HP x Charmed

- Что там произошло, Гарри? К нам прибежал Малфой, кричащий о непонятном существе, напавшим на тебя. – тихо спросила Гермиона во время завтрака на следующее утро. Невилла с ними не было. Он ушел в теплицы помогать профессору Спраут рассаживать магические травы. Преподавательница явно заметила и оценила его талант в гербологии.

«Точно не уверен,» - Гарри не поднимал глаз от стола. – «Я плохо помню происшедшее после появления закутанного в мантию существа. Только жуткую боль в голове. Неизвестный начал надвигаться на меня, но тут вспыхнул яркий свет, и он исчез.»

- Мы видела вспышку, но не смогли определить причины ее возникновения или отследить направление. Было слишком ярко, - ответила Гермиона. – Хагрид надеялся на помощь Малфоя в твоих поисках, но слизеринец отказывался нас вести. И ничего из сказанного лесником не смогло изменить его решения.

- Этот скользкий змееныш! – прорычал Уизли.

Надеясь успеть отвлечь Рона от обсуждения Малфоя, пока он не привлек внимания шествующего между столами Гриффиндора и Хаффлпаффа Снейпа, Гарри заявил:

«Следующее, что я четко помню, - появление кентавра. Фиренца. Он как раз и доставил меня к вам с Хагридом.»

- А о чем вы с ним разговаривали? – тут же заинтересовалась девочка. – Мы с Хагридом ничего не расслышали.

«Мы обсуждали, как кто-то может убивать единорогов ради их крови,» - объяснил Гарри. – «Фиренц сказал, что нужно быть очень-очень злым для этого. И умирать. Кровь единорога способна удержать человека на грани, не позволив переступить порог. Вот только жизнью это назвать сложно. Фиренц считает, что существо старается выиграть себе время, в надежде получить лучший источник жизни.»

- Камень! – Гермиона быстро сообразила, к чему ведет Гарри.

Поттер кивнул.

«Это может быть Волдеморт…»

- Пожалуйста, не произноси его имя! – попросил Уизли.

«Это просто имя, Рон. Не стоит его бояться,» - отметил Поттер, снова понижая голос и возвращаясь к предыдущей теме разговора. – «Во время нашего похода по Косой аллее, Хагрид сказал, что после убийства моих родителей больше никто не видел Волдеморта. Скорее всего, именно он стоит за смертью единорогов, стараясь продлить свою жизнь, пока не получит камень. И не важно, помогает ему Снейп или нет. Сейчас они не знают только, как пройти мимо Пушка...» - мальчик замолчал, а потом задумчиво произнес, - «или знают?»

- Что ты имеешь в виду? – запуталась Гермиона.

Ничего не отвечая, Поттер резко встал и быстро вышел из Большого зала, упустив момент, когда влетевшая в помещения сова приземлилась возле Дамблдора.

Переглянувшись между собой, Рон с Гермионой последовали за другом, горя желанием узнать о его догадках. Они догнали Гарри на полпути к хижине лесника.

- Гарри, что ты имел в виду? – спросил Рон, поравнявшись с другом, чтобы не кричать. – Откуда Сам-Знаешь-Кому или Снейпу знать, как пройти мимо Пушка? Об этом известно только Хагриду и Дамблдору. Хагрид никогда бы не рассказал об укрощении цербера. Только не им! Неа, ни единого шанса!

«Сознательно, нет,» - согласился Гарри. – «Но Хагрид всегда хотел дракона. Он сам рассказал мне об этом во время нашей первой встречи. Вам ничего не кажется странным? Событие, о котором Хагрид так долго мечтал, вдруг внезапно взяло и произошло? И именно в том пабе, где он - завсегдатай? Тогда, когда только Хагрид обладает необходимой для Волдеморта информацией? Ну, кто в здравом уме и трезвой памяти будет разгуливать с драконьем яйцом в кармане и рисковать им в карты, когда можно продать его незаконным заводчикам драконов или аптекарям за гораздо большую стоимость?»

Рон и Гермиона в шоке замерли на месте, уловив куда клонит их друг. А потом снова помчались его догонять.

- Гарри, Сам-Знаешь-Кто ничего не сделает, пока в замке Дамблдор, - пропыхтел Рон. – Всем известно, что он боится директора. Камень находился в безопасности весь год. А когда закончится школа, его, скорее всего, снова перевезут.

«Он не в безопасности, Рон,» - не согласился Гарри. – «У Волдеморта заканчивается время. Он не сможет больше использовать кровь единорога для поддержания псевдожизни. Фиренц сказал, что рано или поздно, но использование насильственно взятой крови не пройдет бесследно и обязательно скажется на преступнике.» - Гарри умолчал, что теперь Волдеморт не сможет и шагу ступить на территорию леса в попытке поймать невинное животное. Друзьям не нужно знать о наложенных чарах. – «Он должен достать камень в ближайшее время. И найдет способ отвлечь директора! Как сделал на Хэллоуин. И снова попытается достать камень. Только на этот раз попытка будет удачной! Ведь теперь ему известно, как пройти мимо Пушка.»

Они застали Хагрида, выходящего из хижины с чашей и корзиной горошка в руках.

- Привет, вам троим. Рады поди, что экзамены позади? Хотите выпить или еще чё?

Рон уже начал соглашаться, но Гарри его перебил:

«Хагрид, мне нужно у тебя кое-что спросить. О незнакомце с яйцом Норберта.»

- А че с ним не так? – совершенно спокойно спросил Хагрид.

«Как выглядел тот человек? Ты его раньше встречал?»

- Не, я не смогу его описать. На нем мантия была с капюшоном, - задумавшись Хагрид почесал подбородок. - И я никогда не видел его раньше. И после тоже. Но в «Кабанье голове» кто только не ошивается. Да и происходящее там не всегда законно.

Взяв горсть стручков, Гарри начал помогать полувеликану их шелушить.

«А о чем вы говорили? До упоминания драконьего яйца? Вы обсуждали Хогвартс?»

- Ну, да, - кивнул Хагрид. – Он спросил, чем я занимаюсь. А услышав, что работаю в Хогвартсе, уточнил, с какими существами я уже имел дело. Кажись, он этим очень заинтересовался. В Запретном лесу много существ, которых больше нигде не встретишь. Помнится, я ему сказал, что мне больше всего хотелось бы завести в нашем лесу дракона! Тогда-то он и рассказал о яйце. И даже согласился разыграть его в карты, если я докажу, что смогу о нем хорошо позаботиться. Так я и ответил, что после Пушка, дракон мне уже не страшен.

- А этот мужчина Пушком сильно заинтересовался? – спросила Гермиона, изо всех сил стараясь говорить ровным голосом, чтобы Хагрид не замолк именно тогда, когда им так необходима информация.

- Ага, - Хагрид подивился интересу первокурсников к незнакомцу. – Но в этом нет ничего удивительного. Вы ж не думаете, что часто появляется возможность повидать трехголового пса? Даже если ты и крутишься в этой сфере? Я и рассказал о трюке. Стоит Пушку даже в ярости услышать музыку, и он тут же уснет, как младенец… - Тут Хагрид сообразил, что и кому сказал, и разнервничался. – Ой, я не должен был говорить этого! И буду благодарен, если вы забудете обо всем сказанном!

Трое гриффиндорцев согласно покивали головами. Они не собирались выдавать Хагрида, рассказавшего им, как пройти мимо Пушка. И точно так же рассказавшего об этом незнакомцу в пабе ради драконьего яйца.

HP x Charmed HP x Charmed HP x Charmed HP x Charmed HP x Charmed

- Мы должны обо всем рассказать директору! – заявила девочка, входя через главный вход в замок.

Для разнообразия Рон не стал препираться.

- Да уж, директор должен узнать, что Снейпу и/или Сами-знаете-кому известен способ пройти мимо Пушка. И теперь они попытаются достать камень. Поэтому директор должен перепрятать его, пока им не представился шанс.

«Вот только есть проблема. Как мы собираемся рассказать ему все, не упоминая о Норберте?» - напомнил друзьям Гарри о причине словоохотливости лесника.

- Будем решать проблемы по мере их поступления! - предложила Гермиона. – Кто-нибудь знает дорогу в кабинет директора?

«Нам сюда,» - Гарри махнул рукой в сторону главных лестниц.

Они успели пройти половину коридора, ведущего, как ребята надеялись, к кабинету директора, когда их окликнули твердым голосом:

- Что вы делаете в замке в такой прекрасный день?

Повернувшись троица первокурсников наткнулась на профессора МакГонагалл, держащую в руках стопку книг. Не дождавшись ответа, она повторила:

- Я, кажется, задала вопрос?

«Пожалуйста, мэм, мы должны увидеть директора!» - произнес Гарри. – «Это очень важно!»

- Важно? – МакГонагалл пристально оглядела учеников. Она хорошо знала детей в этом возрасте. В одиннадцать лет каждая мелкая неурядица приобретает размеры вопроса жизни и смерти. В реальности же оказывается, что дети просто что-то не поделили между собой. До этого момента профессор считала мисс Грейнджер более зрелой и выше подобного. Видимо, девочка старалась произвести хорошее впечатление, пуская пыль в глаза. – Что ж, боюсь, вам придется подождать. Директор отбыл в министерство по срочному вызову сразу же после завтрака.

Заметив упрямое выражение на лицах первокурсников, профессор мысленно вздохнула. Сейчас дети заявят, что вопрос жизни и смерти не терпит отлагательств. И первые же слова мисс Грейнджер подтвердили ее мысли.

- Профессор, вам известно, когда вернется директор? Нам очень нужно с ним поговорить!

- У директора есть более важные дела, чем разговоры с детьми, которые должны находиться на свежем воздухе и наслаждаться солнечными лучами, - МакГонагалл постаралась выпроводить детей на улицу.

- Кто-то хочет украсть камень! – выкрикнул Рон, стараясь объяснить декану важность их встречи с директором.

МакГонагалл в шоке прекратила попытки выпроводить учеников.

- Откуда вам стало известно о нем?

Троица невольно вздрогнула, услышав свой приговор в интонациях декана факультета, но продолжала твердо стоять на своем. Они не собирались рассказывать о случайной оговорке Хагрида никому, кроме директора.

Взяв роль лидера на себя, Гарри ответил:

«Извините, мэм, но эту тему мы можем обсуждать только в присутствии директора.»

Ответ МакГонагалл явно не понравился.

- По возвращении директора будут ожидать более важные дела, чем трое детей, сующие свой нос в то, что их не касается.

- Мэм, - попыталась уговорить профессора девочка. – Мы обязаны поговорить с директором. Мы должны сообщить ему о возможной попытке украсть камень. Директор должен его перепрятать.

- Мисс Грейнджер, хотя мне и неизвестно, каким образом вам стало известно о камне, позвольте мне заверить вас, что он защищен сильнейшими из возможных заклинаниями и ловушками, - МакГонагалл снова начала выпроваживать детей вниз по лестнице. – Будьте уверены, камень находится в полной безопасности от любого покушения. А вот вам троим как раз грозит опасность потерять еще больше баллов, если вы не присоединитесь к отдыхающим однокурсникам на улице, наслаждаясь свободным временем.

Рон собирался что-то возразить в ответ, но Гермиона успела вытолкнуть его за дверь до того, как у него появился шанс лишить их факультет баллов.

- И что мы будем делать? – спросил рыжеволосый мальчик, когда гриффиндорцы нашли спокойное и тихое место на берегу озера.

«Сомневаюсь, что вор решится на действия до наступления ночи,» - успокаивающе произнес Гарри. – «Не думаю, что трюк с троллем сработает во второй раз и отвлечет преподавателей, особенно, если МакГонагалл вспомнит наш с вами разговор.»

- В этот раз вору придется рассчитывать на скрытность и эффект неожиданности, - согласилась Гермиона. – Если бы я собиралась украсть камень, то дождалась бы отбоя, когда все студенты должны находиться в своих гостиных. А преподаватели и префекты будут заняты вылавливанием гуляющих по замку учеников.

Подумав, Рон согласился с приведенными доводами.

- Скорее всего, они будут пытаться поймать Фреда и Джорджа. Близнецы всегда стараются закончить семестр хорошим розыгрышем. Или пытаться остановить Пивза. Фред с Джорджем говорили, что полтергейст становится очень активным под конец года.

«Значит, мы выберемся из гостиной, когда все отправятся спать, а префекты – на патруль. Мы можем спрятаться под мантией-невидимкой моего отца, избегая быть пойманными,» - предложил Гарри.

- Привет, ребята! – к троице присоединился Невилл. – Я отлично провел время, помогая профессору Спраут пересаживать отростки дьявольских силков. Это нужно делать только в темноте... – Ответом мальчику послужила тишина. – Что случилось?

Ребята быстро ввели друга в курс дела, рассказывая, что выяснили и что собираются предпринять.

- А вы уверены, что именно мы должны поймать вора? – спросил Невилл. – Ведь он, скорее всего, взрослый волшебник или ведьма. Что мы, четверо первокурсников, можем ему противопоставить в попытке остановить? Может, лучше постараться убедить кого-то из преподавателей? Например профессора Спраут или Флитвика?

«Не думаю, что выйдет лучше, чем с профессором МакГонагалл.» - Гарри почему-то был уверен, что поверить им, не задавая вопросов, могла бы только Грэмс. Но ее здесь не было. Мальчик лишь надеялся, что готов к испытанию. – «Для учителей мы слишком молоды. Они считают, что мы не можем в полной мере осознавать происходящее. Поэтому не станут нас слушать без предоставления убедительных доказательств, которые уже нельзя будет проигнорировать. Вот только их у нас нет. Поэтому профессора просто не обратят внимания на наши слова, ведь для них мы – дети.»

- То есть, против Снейпа будет только наша четверка? – Даже просто мысль о зельеваре вызывала у Лонгботтома нервную дрожь. Гарри, Рон и Гермиона дружно решили не нервировать и так не слишком храброго гриффиндорца возможностью повстречать у камня не Снейпа, а самого Волдеморта. Они видели, что Невилл и так чересчур переживает при мысли о погоне за деканом Слизерина.

- Только нам известно, что происходит, - напомнил Рон.

- И, - добавила Гермиона, - хоть мы и не обладаем арсеналом наших преподавателей, но всегда можем удивить вора, или, может даже, задержать его.

Невилл уже не был неуклюжим и нервным мальчиком, каким казался в начале года. Ежедневные упражнения по медитации вместе с Гарри и Тай Цы сделали свое дело, придав ему уверенности в собственных силах. Но пройдет еще немало лет прежде, чем он полностью избавится от неуклюжести и излишней впечатлительности. Гарри видел, что у Невилла сердце готово выпрыгнуть из груди от страха при одной только мысли о слежке за Снейпом. Не желая разрушить только недавно приобретенную уверенность в своих силах, Гарри предложил другу альтернативу, осторожно подбирая слова:

«Невилл, если не хочешь, можешь не идти с нами. Я не собираюсь никого заставлять. Но лично я хочу хотя бы попытаться остановить вора.»

- Ну, я иду с тобой, - ответил Рон.

- Я тоже! – вставила Гермиона.

Невилл тяжело сглотнул, но, с внезапно решительным выражением на лице, спросил:

- Когда выходим?

HP x Charmed HP x Charmed HP x Charmed HP x Charmed HP x Charmed

Стоило утихнуть разговорам в башне (и студентам отправиться по кроватям), как четверо первокурсников встретились в общей гостиной. Гарри еще раз проверил наличие подаренной Хагридом флейты и мантии-невидимки. Флейта оказалась их единственным источником музыки, поскольку никто из ребят не обладал певчим голосом.

Хотя Гарри не был уверен, что инструмент им понадобиться. Спускаясь в общую гостиную, мальчик почувствовал, как сработали наложенные на дверь Пушка чары. Значит, вор уже преодолел первую полосу препятствий. И они будут вынуждены догонять его в надежде остановить, пока тот не скрылся с добычей. Гарри оставалось только верить в созданные преподавателями ловушки. Они же должны хоть ненадолго, но задержать преступника, верно?

Даже укрывшись мантией-невидимкой, гриффиндорцы осторожно пробирались по коридорам Хогвартса, прекрасно понимая, что звуки их шагов мантия не скроет. Не дойдя одного пролета до третьего этажа, первокурсники наткнулись на миссис Норрис. Кошка уставилась на то место, где замерли дети, как будто могла их видеть. Гарри мысленно взмолился к Хогвартсу, прося, чтобы только этой ночью она их проигнорировала… и не передала сигнал Филчу. Спустя несколько секунд в ответ на его молитвы, миссис Норрис развернулась и начала подниматься по лестнице.

Гарри про себя поблагодарил замок, а Невилл наконец-то выдохнул и тихо произнес:

- Надеюсь, она не к Филчу побежала.

- Ну, если это так, то нам пора сматываться отсюда! – поторопил всех Рон.

Они старались идти как можно быстрее, но при этом как можно тише. Ребята почти достигли запретного коридора, когда заметили двигающегося в их направлении Пивза. Четверка резко замерла на месте, стараясь даже не дышать.

Пивз завис над ними, подозрительно оглядывая помещение.

- Я вас не вижу, но знаю, что вы тут есть. Будь вы призраками, гулями иль монстрами-студентами, вам не спрятаться от Пивза.

Полтергейст, казалось, размышлял над дальнейшими действиями, разговаривая сам с собой:

- Если здесь кто-то, кто не должен шастать вокруг, то я должен предупредить Филча или МакГонагалл. Они вас точно остановят.

Полтергейст кивнул сам себе, будто приняв решение. Но исчезнуть не успел. Гарри вышел из-под мантии.

«Не следует этого делать, Пивз. Помнишь еще, что будет, если по твое вине я попаду в беду?»

Полтергест открыл рот, собираясь закричать, и Поттер быстро добавил:

«Мне нужна твоя помощь, Пивз.»

Полтергейст подозрительно уставился на первокурсника, не скрывая своего удивления.

- Тебе нужна помощь Пивза? Для чего?

«Кое-кто пытается украсть кое-что, спрятанное в замке. Но когда я рассказал об этом профессору МакГонагалл, она мне не поверила. Я собираюсь остановить вора, пока он не сбежал.»

- Мелкий первокурсничек вроде тебя собирается остановить вора? – Даже не стараясь скрыть откровенный скептицизм в голосе, спросил полтергейст. – И что же ты хочешь от Пивза?

«Если я не вернусь до полуночи, найди учителя и передай, что я хотел остановить вора, охотящегося за камнем,» - проинструктировал Гарри.

- Ты хочешь навлечь на Пивза проблемы с Бешеной Леди? – Пивзу совсем не хотелось испытывать на себе гнев грозной бабушки Поттера. Он чувствовал нити ее проклятия, уже тянущиеся к нему, только из-за одного разговора с мелким перваком.

«С тобой ничего не случится, ведь это я сам попросил тебя.» – Пообещал мальчик. Но заметив улыбку маньяка на лице Пивза, решил добавить. – «Но ты можешь нарваться на неприятности с ней, если скажешь обо мне до полуночи.»

Полтергейст шутливо отдал честь.

- Не волнуйся. Пивзи будет на страже и удостоверится, что ни один преподаватель не потревожит тебя до полуночи.

«Благодарю, Пивз.» - Это не совсем то, что хотел Гарри. Но у него не было времени на объяснения.

- Гарри, ты уверен, что правильно поступил? – спросил Рон, стоило Пивзу исчезнуть из виду. – Что помешает ему пойти за преподавателем прямо сейчас?

«Он не пойдет,» - Гарри был в этом абсолютно уверен.

- Как ты можешь утверждать такое? – захотела узнать Гермиона. – И кто эта бешеная леди, о которой говорил Пивз? Судя по вашему разговору, он думает, что ты с ней знаком.

«Я не знаю никаких бешеных леди, поэтому не имею ни малейшего представления, о чем он говорил,» - солгал мальчик. – «Что же касается моей уверенности, так тут все просто. По мнению Пивза, двух часов нам более, чем хватит, чтобы вляпаться в такие неприятности, что мы будет отбывать отработки до конца жизни.»

- Если повезет, - пробормотал Рон.

Даже ожидая увидеть нечто подобное, Гарри все равно удивился, обнаружив дверь к Пушку широко распахнутой. Он думал, что Волдеморт решит обставить все по-тихому. По крайней мере, поначалу. С другой стороны, может, он страдал от той же самоуверенности, которая, по словам Грэмс, присуща большинству демонов и колдунов.

Поттер расслышал тихие переливы музыки, доносящиеся из открытой двери. Хотя храп гигантского пса почти полностью их заглушал.

- Думаете, вор все еще там? – Невилл нервно сжимал палочку.

- Сомневаюсь, - ответила Гермиона, вылезая вместе со всеми из-под мантии-невидимки. – Это для Хагрида Пушок – безобидный щенок. Вряд ли кто-нибудь помимо него захочет находиться рядом с цербером дольше нужного.

Храп Пушка оказался настолько громким, что потребовалось несколько секунд, прежде чем до Поттера дошло, что арфа играет все медленнее и медленнее, как будто планируя остановиться. Подойдя ближе к инструменту и делая вид, что изучает его, Гарри пропел шепотом:

Магическая арфа, продолжай играть,

Пока кто-нибудь не повернет все вспять.

- Гарри, смотри! Кажется кто-то уже внизу! – послышался голос Рона со стороны люка.

Четверка гриффиндорцев уставилась в темный проем.

- Дно видите? – спросил рыжик.

«Неа,» - ответил Гарри.

- Кто идет первым? – Невилл нервно уставился на черный квадрат в полу.

«Я,» - вызвался добровольцем Поттер – «Я крикну, как достигну дна. Если не услышите от меня ни звука в течение нескольких минут, то отправляйтесь в совятню и пошлите сообщение Дамблдора. Воспользуйтесь Хэдвиг. Она самая быстрая сова из всех там имеющихся.»

По выражению лица Уизли, Гарри понял, что тот собирается начать спорить, поэтому быстро продолжил:

«Нет смысла одновременно прыгать всем. Мы не знаем, насколько это безопасно. И кто-то должен остаться, чтобы в худшем случае предупредить Дамблдора.»

Рон недовольно кивнул головой, соглашаясь с доводами друга. Кто-то должен остаться, чтобы успеть позвать на помощь. И после Гарри из всех присутствующих он был самым быстрым.

Поттер осторожно свесился в люк, держась за край кончиками пальцев. Разжав руки, мальчик ухнул в ожидающую тьму. Он не видел, куда летит, поэтому падение казалось бесконечным. Приземление на что-то местами мягкое и одновременно с тем бугристое, оказалось приятной неожиданностью. «Подушка» зашелестела, и Гарри смог на ощупь определить, на что он приземлился.

Зачем здесь кому-то сажать растения? Им же необходим свет, разве нет? Может, это компостная куча?

- Гарри, ты в порядке? – позвал Невилл.

«Ага. Кажется, я приземлился на кучу растений. Можете спускаться. Приземление будет мягким.»

- Растений? – уточнил Невилл, но Рон и Гермиона уже спрыгнули в люк.

«Угу,» - подтвердил Поттер. – «Думаю, это компостная куча. Хотя для ее расположения выбрали довольно странное место.»

- Да уж, - задумчиво согласился Невилл, прыгая в люк за всеми остальными.

Услышав «бух» от удачного приземления друга, Гарри одновременно почувствовал, как что-то обхватило его за талию.

«Ребята, будьте осторожны! Под нами что-то живое! И оно только что схватило меня за талию.»

- Замрите и не двигайтесь! – приказал Невилл, таким спокойным тоном, который от него еще никогда не слышали. – Riscutempora.

Пространство над головами горе-спасателей взорвалось разноцветными искрами как от фейерверков.

- Мы сидим на огромной куче дьявольских силков, - пояснил любитель гербологии. – Профессор Спраут рассказывала, что самые крупные экземпляры способны захватывать свою добычу и убивать ее за счет удушения. Их слабость – свет и огонь.

- Эм, я не знаю заклинаний света, а вы? – Начал нервничать Рон, чувствуя любящие объятия силков вокруг своего тела. Они уже полностью обездвижили мальчику ноги. – Так, стоп! Ты сказал огонь?

- М, да, - Лонгботтом изо всех сил боролся с инстинктами, стараясь не двигаться. Согласно профессору Спраут, попытка сопротивления лишь раздразнит растение, и оно начнет двигаться еще быстрее, стараясь не упустить свою добычу.

Гарри быстро понял, о чем говорят друзья.

«Гермиона, нам нужен огонь!»

- Но здесь нет ничего деревянного! – воскликнула паникующая девочка.

- Ты же ведьма, Гермиона! – напомнил ей Уизли. – Ты весь год умудрялась создавать огонь!

Ребята тут же услышали тихое бормотание и спустя мгновение перед ними вспыхнули огоньки голубого пламени, быстро расползшиеся по дьявольским силкам. Спасаясь от все распространяющегося огня, растение выпустило из смертельных объятий свою добычу.

- Какое счастье, что ты гений по гербологии, Невилл! – поздравил рыжик своего однокурсника, когда ребята уже улепетывали по коридору от горящего растения.

- Просто повезло, что я запомнил рассуждения профессор Спраут о силках, когда помогал ей, - Лонгботтом не мог скрыть удовольствия от полученной похвалы.

«Отличная работа с заклинанием огня, Гермиона! – добавил Гарри.

Четверка гриффиндорцев притормозила, услышав впереди непонятное кликанье и шуршание.

- Как думаете, может, это призрак в цепях? – спросил Невилл, когда они подошли к подсвеченной двери в конце прохода.

«Сомневаюсь,» - ответил Гарри. – «Насколько я понял, призраки в волшебном мире мало на что способны в физическом плане. Так что вряд ли они могут остановить кого-нибудь.»

Подойдя еще ближе, ребята рассмотрели сотни маленьких теней, носящихся на свету.

«Крылья!» - заключил Поттер.

- Птицы или летучие мыши? – деловито уточнила девочка.

«Точно не мыши. Не слышно писка,» - ответил Поттер, потратив некоторое время на прислушивание.

Пройдя сквозь дверь, гриффиндорцам открылась удивительная картина зачарованных летающих ключей всех размеров и форм, которым принадлежали крылья. На противоположной стороне виднелась тяжелая, окованная железом дверь со старинным замком.

Открывающее заклинание провалилось, поэтому Гермиона с исследовательским интересом уставилась на парящие ключи.

- Если мы хотим пройти сквозь дверь, то необходимо найти подходящий ключ во всем этом «рое» и поймать его.

«Но для этого нам надо подняться в воздух,» - добавил Гарри.

- А вот и метла! – Рон достал названный предмет, найдя его спрятанным в самом темном углу комнаты.

Гарри взял предложенную метлу.

«Я лучший из нас в полетах. Осталось только выяснить, какой именно ключ мы ищем?»

Уизли внимательно изучил замок.

- Нужен очень большой ключ.

- И скорее всего серебряного цвета под стать замку и ручке, - помог Лонгботтом.

Вся четверка дружно уставилась на рой, стараясь рассмотреть искомое.

- Думаю, вон тот! – Гермиона указала на большой серебряный ключ, который летал не так резво, как все остальные.

Гарри внимательно осмотрел находку. Ключ старательно держался тени, пытаясь остаться незамеченным. Похоже, одно крыло оказалось поврежденным и слегка погнутым.

«Думаю, ты права», - мальчик взгромоздился на метлу. – «Поехали!»

На преследование раненого ключа ушло несколько минут. Похоже, он был намерен не попадаться повторно. Наконец мальчику удалось загнать беглеца в угол, где тот уже не мог избежать захвата. Ключ продолжал вырываться изо всех сил все то время, пока Гарри не вставил его в скважину и не повернул замок. Как только дверь открылась, Поттер освободил пленного. И ключ сразу же попытался стартануть куда подальше, явно кренясь и забирая налево. Как будто выпивший слишком много забулдыга, пытающийся шатаясь добраться до дома.

В следующей комнате ребят ожидала абсолютная тьма. Поэтому гриффиндорцы сразу же рассеялись в пространстве, таким образом, усложняя задачу по своей поимке.

Гарри успел сделать шага три-четыре, когда вокруг них вспыхнул свет, заполнивший всю комнату. На пути мальчика стояла огромная шахматная фигура. Поттер попытался обойти ее, но фигура сдвинулась, блокирую собой проход. Как заметил Гарри, его друзей постигла та же участь.

- Похоже, мы должны сыграть в шахматы, чтобы добраться до двери на другой стороне, - сделала очевидный вывод Грейнджер.

«Видимо, очередь за тобой, Рон,» - произнес Гарри. Они все знали, что Уизли – лучший игрок в шахматы на Гриффиндоре. Он умудрялся выигрывать даже у семикурсников, которые считались мастерами в этой области.

Рон внимательно осмотрел шахматную доску.

- Похоже, что желающие пройти должны занять место одной из фигур.

Гермиона и Невилл тут же побледнели. Они оба прекрасно помнили, насколько жесткой, если не сказать жестокой, была игра в волшебные шахматы. Но все равно кивнули головами, соглашаясь на участие.

Рон еще раз обежал взглядом доску и расставил друзей по выбранным клеткам. Сам же мальчик решил сыграть за коня.

Еще раз напомнив однокурсникам, что они ни под каким предлогам не должны покидать своих клеток без его на то указаний, Уизли осторожно начал партию. Он очень хотел как защитить своих друзей, так и выиграть игру и продолжить путь.

Время потеряло свое значение, стоило начаться партии. Хотя для Гарри все происходило слишком быстро. Рон ни на секунду не сомневался в отданных приказах. Но жестокость шахматных фигур при смещении противника с доски казалось еще более страшной в реальности, по сравнению с наблюдением за игрой сверху, сидя в гостиной.

Внезапно время отмерло и снова начало свой бег, когда между приказами Рона образовалась заминка. Поттер обеспокоенно посмотрел на рыжеволосого друга, опасаясь худшего. Уизли внимательно изучал доску, как будто что-то выискивая.

- Гарри! – наконец-то позвал Рон, сидя верхом на коне. – Я собираюсь позволить Королеве съесть меня.

«Рон, нет!» - закричал в ответ Поттер одновременно с Невиллом и Гермионой.

- Это единственный шанс! – ответил Уизли. – Я – конь. Если Королева убьет меня, то вам удастся поставить шах и мат Королю.

- Должен быть иной путь! – возразила девочка.

- Это единственный ход на данный момент, чтобы вовремя остановить вора! – не соглашался Рон. – В остальных случаях придется жертвовать Гарри. Но что-то мне подсказывает, что он должен дойти до конца.

Видя, что ему не удастся изменить решения друга, Поттер произнес:

«Только будь осторожнее!»

- Ты тоже! – Рон мысленно приготовился и сделал свой ход, позволяющий Гарри выиграть партию.

Стоило коню замереть, как белая королева резко замахнулась и опустила свой меч на фигуру и сидящего на ней мальчика. По комнате разнесся грохот падающих камней и крик Гермионы:

- РОН!

«Не двигайтесь!» - громко приказал Гарри оставшимся игрокам, на случай, если их инстинкты возьмут верх и они попытаются помочь Уизли. Поттер должен сделать финальный ход и завершить партию, или жертва Рона окажется напрасной.

Быстро двинувшись вперед, Гарри встал перед белым королем и произнес:

«Шах и мат!»

Белый король некоторое время разглядывал гриффиндорца, а потом уронил корону к его ногам и покинул доску.

Получившие возможность свободно передвигаться оставшаяся троица первокурсников рванула к поверженному другу. Рон был без сознания, но живой. К счастью для Уизли, белая королева целилась в коня, а не мальчика.

«Невилл, не мог бы ты остаться с Роном?» - попросил Поттер. Какое-то внутреннее чутье подсказывало, что роль Невилла в их приключении заканчивается здесь и сейчас. К тому же кто-то должен помочь Уизли.

- Конечно, - в глубине души Невилл испытал облегчение, что ему не придется идти дальше. Ловушки становились все изощреннее, и мальчик искренне сомневался, что сможет чем-то помочь друзьям дальше.

«Попробуй переместить Рона в комнату с ключами,» - предложил Поттер. – «Там есть укромные местечки, где вы сможете спрятаться, если вдруг нам не удастся остановить вора, и он будет выбираться тем же путем.»

Лонгботтом согласно кивнул:

- Постараюсь все сделать в лучшем виде.

- Мы знаем, что ты все сможешь, Невилл, - Гермиона видела горящий в глазах друга огонь решимости. – Мы бы хотели тебе помочь, но боюсь, комната зачарована на перезагрузку и повтор игры.

- Я позабочусь о Роне, - заверил их мальчик.

Парочка направилась сквозь доску к очередной обитой железом двери.

- Как думаешь, сколько еще осталось ловушек?

«Три,» - уверено заявил Гарри. – «Мы прошли ловушки от Хагрида, Спраут, Флитвика и МакГонагалл. Уверен, шахматы были именно от нее. Значит, остаются Квиррелл, Снейп и Дамблдор. Не думаю, что нам удастся поймать вора, пока мы не доберемся до ловушки директора.»

- Зачем директору… - девочка резко замолчала, когда по ним ударил аромат открытого коллектора и выгребной ямы, распространяющийся из прохода.

Обоих гриффиндорцев уже слегка подташнивало, когда они добрались до тролля и обнаружили его лежащим без сознания перед следующей дверью. Парочка молча проверила пространство вокруг тролля на предмет неожиданных сюрпризов.

«Честно говоря, я рад, что наш вор позаботился о тролле.» - пробормотал Поттер.

Остановившись у двери, Грейнджер повторила незаконченный вопрос:

- Почему ты считаешь, что ловушка Дамблдора будет последней?

«Логично предположить, что неизвестные ловушки будут расположены в самом начале и конце,» - ответил Гарри, открывая дверь. – «На выяснение способа пройти Пушка у Волдеморта ушел почти весь учебный год. К тому же, я более чем уверен, что, в отличие от Хагрида, с Дамблдором такой номер не пройдет. Бабушка считает его очень хитрым человеком.»

Грейнджер следовала за другом по пятам.

- Думаешь, Сам-Знаешь-Кто сможет пройти ловушку директора?

Гарри удивленно уставился на подругу.

«Гермион, только не говори мне, что ты тоже боишься произносить имя Волдеморта. Я могу еще понять страх перед именем Рона и Невилла. Они выросли среди людей, боящихся его произносить. Но ты-то нет! Насколько нам известно, это даже не его настоящее имя. А значит, оно не несет никакой силы, кроме той, что ему придал страх сам волшебный мир.»

Гермиона в смущении покраснела, а потом пожала плечами.

- Пожалуй, я не думала об этом. Просто привыкла слышать от остальных прозвище «Сам-знаешь-Кто».

Они молча изучали следующую комнату. Ровно посередине в пятне света стоял стол. А на нем – семь бутыльков разных размеров и форм.

«Испытание от Снейпа,» - прокомментировал Гарри, приближаясь к столу.

Стоило им подойти к центру на расстояние в пару метров, как возле дверей взметнулся огонь, совсем не выглядящий обычным. Оба выхода оказались перекрыты, запирая ребят в комнате. Уже использованную дверь охранял фиолетовый огонь. А вот дверь, ведущая к финальной ловушке, оказалась поглощена черным как ночь пламенем.

- В бутыльках, скорее всего, ключ к тому, как нейтрализовать огонь. Либо, как нам пройти сквозь него невредимыми. – Девочка придвинулась ближе к столу, внимательно изучая предложенные варианты.

«А это должно быть, подсказка,» - добавил Гарри, поднимая с пола пергамент.

Развернув обнаруженный свиток, они вместе прочитали написанное. Но потом Гермиона отобрала пергамент и просмотрела его еще раз. Гарри смог частично разгадать подсказку, но не до конца. Мальчик понял, что есть два зелья: одно позволит пройти дальше, другое – вернуться назад. Осталось только вычислить их из предложенных семи.

- Гениально! – прошептала девочка. – Логическая загадка. Должна отдать должное профессору Снейпу. За исключением нашего вора – которому, скорее всего, даже не понадобилось зелье, - вряд ли хоть один волшебник или ведьма смогли бы пройти дальше. Маловероятно, что им удалось бы решить этот паззл.

«Так ты уже знаешь, которое зелье вернет нас обратно, а какое позволит пройти вперед?» - уточнил Гарри. Он не был силен в разгадывании подобных загадок, особенно таких мудреных.

Гермиона закусила губу и еще раз перечитала подсказку, а потом твердым шагом обошла стол, изучая бутыльки. Пару минут спустя, она кивнула сама себе и взяла два флакончика из предложенных семи.

Указав на самый маленький, девочка произнесла:

- Это зелье позволит нам пройти вперед.

И, постучав по круглому пузырьку, добавила:

- А это – вернуться назад.

Взяв предложенный маленький бутылек из темного стекла, Гарри попытался на свет определить количество в нем жидкости.

«Похоже, что здесь порция только на одного человека.»

Поттер проверил содержимое второго флакона. Зелья хватало на двух человек, если они не будут пить большими глотками.

«Я пойду вперед, Гермиона,» - решил Гарри. – «А ты возвращайся обратно и помоги Невиллу позаботиться о Роне. И также пошли сообщение Дамблдору. Он должен знать, что Волдеморт почти добрался до камня.»

Девочка снова закусила губу.

- Ты уверен? Если там действительно Волдеморт, то против него опасно выходить в одиночку.

Гарри помнил о своих преимуществах, ведь он не был ограничен использованием палочки. Тем более, что обладал способностью передвигать вещи. Но промолчал, просто указав на свой шрам:

«Если это действительно Волдеморт, а не Снейп, то мне уже повезло при встрече с ним один раз. Может, повезет сейчас. Как минимум, я постараюсь замедлить его, пока не прибудет Дамблдор.»

Гермиона бросила на друга нерешительный взгляд, а потом одним махом глотнула зелье возврата.

«Забери его с собой на всякий случай,» - предложил Гарри. – «Если вор будет возвращаться этим же путем, то отсутствие зелья может его замедлить.»

- Но ты тоже окажешься в ловушке! – заметила девочка.

Гарри решил не возражать.

«Лучше так, чем выбравшийся отсюда Волдеморт с камнем.»

Лицо Гермионы приняло упрямое выражение, говорящее о том, что она планирует спорить и возражать, но Гарри резко приказал:

«Иди! Чем раньше вы отправите сообщение, тем быстрее директор будет тут!»

Гермиона все-таки кивнула и направилась к выходу.

- Будь осторожен, Гарри!

Поттер подождал, пока девочка пересечет фиолетовый огонь, и только потом выпил зелье из маленького бутылька.

Поморщившись от отвратительного вкуса, мальчик прошел сквозь черное пламя.

Представшее зрелище в последней комнате настолько поразило Гарри, что он замер на несколько минут. В центре почти пустой комнаты стоял профессор Квиррелл с красным лицом. Если бы Поттера попросили составить список возможных претендентов на кражу камня (помимо Снейпа и Волдеморта), то Квиррелл оказался бы в самом, самом низу. Зачем Квирреллу камень? Он планирует передать его Волдеморту?

Профессор заговорил первым, пока Гарри все еще пребывал в ошеломленном состоянии.

- Я ожидал тебя, мальчик. Ты слишком назойлив. И этот всплеск случайной магии, которым ты изгнал нас из леса той ночью… мой господин был уверен, что ты попытаешься остановить нас от кражи камня.

«Так это вы убивали единорогов?! Зачем

- Мой господин должен выжить! – просто ответил Квиррелл. – Смерть нескольких существ не имеет значения по сравнению с этим! – Профессор замер на мгновение, а потом наставил палочку на Поттера и прокричал: - Incarcerous!

Гарри попытался уклониться от заклинания, но двигался недостаточно быстро. Он упал на живот, связанный веревками от груди и до колен.

Втащив мальчика в комнату, Квиррелл расположил его так, что видеть все происходящее.

- Теперь ты не сможешь вмешаться! Но будешь свидетелем триумфа моего господина над Дамблдором!

Гарри огляделся по сторонам в поисках хоть какого-нибудь оружия. Но помимо них с профессором в комнате было только Зеркало Еиналеж. Поттер вспомнил о тролле в соседнем помещении. Даже подумал о том, чтобы переместить его дубинку и вырубить ей Квиррелла. Но тут же откинул эту идею. Мальчик не мог вспомнить: была у тролля дубинка или нет?

Надеясь отвлечь профессора, Гари спросил:

«Так это вы пытались убить меня во время квиддичного матча? Мои друзья думали, это был Снейп.»

- Конечно же, они подумали на него! – Квиррел рассмеялся совсем не добрым смехом. – Из Снейпа вышел отличный подозреваемый! Ведь он так ненавидит тебя и твою семью! Но хоть он и не против увидеть тебя мертвым, вот только не тогда, когда еще не отдан долг жизни твоему отцу.

«Долг жизни?» - Гарри впервые слышал о подобном.

- Хочешь сказать, ты не знаешь? – Квиррел находил данную ситуацию все забавнее и забавнее. – А вот я неплохо развлекся, наблюдая за Снейпом на протяжении года. Он ненавидит твою семью всеми фибрами своей души. Вот только из-за долга жизни Джеймсу Поттеру, он должен был попытаться и спасти твою жизнь. Поэтому и попросился выступить судьей на следующей игре. Он не знал, кто пытается тебя убить, но надеялся, что будет повторная попытка. Тогда он смог бы спасти тебя и освободиться от долга. Вот только я не настолько глуп, чтобы совершить подобное на глазах у Дамблдора. Я просто выжидал удобное время. Ведь я знал твою любопытную натуру. Такой назойливый мальчишка не смог бы устоять от соблазна попытаться остановить меня. И тогда бы я смог разобраться с тобой раз и навсегда!

«Вам удалось обвести всех вокруг пальца своим раболепским и трусливым поведением, не так ли? Даже Снейп поверил. Хотя я не думаю, что его легко обдурить.»

- Не легко, - согласился Квиррелл. На его лице мелькнула тень страха. – Мне приходилось очень стараться, чтобы не выдать себя рядом с ним. Мой Господин наказал меня за то, что я слишком долго собирал необходимую информацию.

Внимание Квиррелла снова переключилось на зеркало, а Гарри продолжал высматривать себе подходящее оружие.

- Я вижу, как мой господин получает камень из моих рук и награждает меня так, как мне не снилось в самых смелых мечтах! Но зеркало не показывает место, где Дамблдор спрятал его!

Учитывая центральное расположение зеркала, Гарри был более чем уверен, что оно-то и является ключом к ловушке или испытанию директора. Поттер даже начал размышлять над чарами, которые Дамблдор навесил на зеркало, чтобы оно отказывалось показывать местонахождение камня. Илижеоносогласнопоказатьнотолькоизбранномучеловеку?

И как будто, прочитав его мысли, послышался шипящий голос:

- Иссссспольсссуй мальчишку!

Квиррелл тут же развернулся и взмахом палочки развеял связывающие Гарри веревки.

- Подойти сюда, мальчик. Ты поможешь моему господину получить камень.

«Нет. Я отказываюсь кооперироваться с вашим господином, с Волдемортом! – Гарри остался стоять на месте.

- У тебя нет выбора, мальчишка. Accio!

Невидимая сила притянула Поттера к зеркалу.

Квиррелл встал позади него и приказал:

- Посмотри в зеркало и скажи, что ты видишь?

Гарри не мог отвести голову, поэтому изо всех сил возжелал не видеть ничего, связанного с камнем. На секунду мальчик даже поверил, что его желание сбылось. В зеркале отражался лишь он сам. Но спустя буквально мгновение Гарри-из-зазеркалья приветливо помахал ему рукой, вынул из кармана брюк кроваво-красный камень и засунул его обратно. Поттер сразу же почувствовал неожиданный вес уже в реальном кармане.

Камень!

Каким-то образом зеркало отдало ему философский кмень! И теперь он должен избавиться от него до того, как Квиррелл и невидимый Волдеморт (потому что никто другой просто быть не может) обнаружат его новое местоположение. Поэтому Поттер быстро переместил камень в единственное безопасное место по его скромному мнению. А на случай, если Квиррелл и Волдеморт обладают способностью читать мысли, мальчик тихо пропел:

Разум мой пусть стена защитит,

И все вторженья врага отразит,

Бесконечностью космоса пусть окружит

Мысли твердью своею бриллиантовый щит.

- Скажи, что ты видишь! – требовательным голосом произнес Квиррелл.

Быстро работая мозгами, Гарри ответил:

«Меня встречает семья, когда я выхожу из Хогвартс-Экспресса. Они гордятся моими школьными успехами и рады меня видеть. Я вижу духов родителей, стоящих рядом. Они тоже счастливы видеть меня и радостно улыбаются.»

- Он вретсссс! – прошипел голос невидимого Волдеморта. – Он ссссчто-то увидел в сссссзеркале!

Квиррел резко развернул мальчика и затряс его:

- Что ты увидел, мальчишка?!

«Я уже сказал, что видел!» - Гарри старался не смотреть в глаза профессору. Хоть Поттер и чувствовал мыленный щит у себя в голове, но у него не было никакого желания проверять его на прочность. – «Я видел свою семью! Больше ничего!»

- Он вретссс! – снова прошипел голос. – Дай мне поговорить ссссс ним лицсссом к лицссссу. Я добьюсь от него правды!

- Господин, вы уверены, что достаточно сильны? – спросил Квиррелл и тут же поморщился, как от боли.

- Я доссссстаточно сссссилен для этого! – ответил Волдеморт. – Дай мне его увидеть!

Квиррелл послушно размотал провонявший тюрбан и повернулся спиной к Поттеру.

Только знакомство Гарри с некоторыми демонами в их истиной форме удержало мальчика от позорного крика при виде лица трупного цвета с щелями вместо ноздрей и змеиными красными глазами вместо затылка профессора. Квиррел добровольно согласился разделить свое тело со злым духом! Разве профессор не понимал, что стал трупом в тот момент, когда согласился приютить дух? Ни один дух, получив доступ к физической оболочке, уже никогда добровольно не отпустит ее, не причинив при этом необратимый ущерб для одержимого тела.

- Гарри Поттер, - прошипел Волдеморт щелью на месте рта. – Знаешь, кто я такой? Тебе пугает то, чем я стал благодаря тебе?

Гарри ощущал исходящие от духа волны чистого зла и отшагнул назад, пока не уперся спиной в зеркало.

«Вы, наверное, Волдеморт. Что же насчет того, кто что с кем сделал... Вы сами сотворили это с собой! Если не забыли, то это вы напали на меня и мою семью. В противном случае, вы, возможно, сохранили бы свое тело и по сей день.»

- Самоуверенный щенок! – в ярости прошипел Волдеморт. – Это все твоя вина! Я был низведен до уровня тени и тумана, выживая лишь за счет животных, пока меня не обнаружил Квиррелл. Увеличив свои силы благодаря крови единорогов, теперь у меня есть шанс вернуть свое тело. Думаешь, тебе удастся меня остановить?

Гарри понимал, что ему жизненно необходимо найти оружие. И единственным возможным кандидатом в комнате было зеркало.

«Да, удастся!» - крикнула мальчик, резко развернувшись и толкая раму, пытаясь уронить зеркало.

Увидев наклоняющееся стеклянное сооружение, Волдеморт закричал:

- Квиррелл, останови его!

Профессор развернулся и попытался оттащить Гарри от зеркала. Но в момент соприкосновения с мальчиком, от его рук повалил дым.

- Господин, я не могу… мои руки… - прохныкал Квиррелл.

- УБЕЙ ЕГО! – завизжал Волдеморт.

Поняв по реакции профессора, что он сам – оружие, Гарри тут же атаковал одержимого приемами из каратэ, уронив того на землю. Пока мужчина не успел прийти в себя и подняться, Поттер уселся ему на грудь и наложил обе руки на лицо. От мест соприкосновения мальчика с голой кожей профессора по Защите от Темных Искусств тут же повалил дым.

Квирреллу потребовалось несколько минут, чтобы выбраться из-под рук мальчика.

Волдеморт продолжал кричать:

- УБЕЙ ЕГО! УБЕЙ ЕГО!

Сделав пару глубоких вдохов, Гарри поднялся на ноги и толкнул профессора на зеркало Еиналеж. От удара они оба упали на пол. С каждым прошедшим мгновением, движения профессора в попытке встать становились все медленнее и медленнее, а потом прекратились навсегда.

Из тела профессора поднялось темное облако и направилось к Гарри с явным намерением завладеть им. Но тут вокруг мальчика вспыхнул ослепительный белый свет, и облако исчезло, издав напоследок нечеловеческий крик.

Гарри же упал на землю, потеряв сознание.