Cerca del final II

#13 - We're the best partners this world's ever seen. Shinji está intentando matarla, lo cual es bastante irónico, porque después de tantas emociones vividas el día de hoy, lo último que le apetece es esto y probablemente sea culpa de su madre que la ha hecho débil, porque pronto se encuentra a sí misma acariciándole la mejilla y hablándole como a un crío para que puedan en seguida sentarse a dialogar como adultos.

#14 - Back home I was known and respected. "Buen trabajo, Shinji", es lo único que su padre tiene para decirle y ha llegado a preguntarse más de una vez qué otra cosa querría de él, si acaso un abrazo, un beso en la mejilla y un osito gay para abrazar por las noches: solo por eso cree que es ridículo llorar o gritarle que se meta esa felicitación tan seca en donde le parezca mejor.

#15 - Now I taught the weeping willow how to cry. Llorar no era raro en sí, porque su carne tenía miedo de morir, aunque hubiera miles de envases para volcar su alma una vez consumido este; lo que más sorprendió a Rei fue que no estaba Gendo tras la cortina de sus ojos, hacia el final y también por eso fue que se rompió su corazón: ni siquiera lo vio venir.

#16 - At my door the leaves are falling. Asuka se contrae como una niña con frío debajo del cobertor y Hikari piensa que se está marchitando de a poco, que después de jugar todo el día videojuegos y de no responder los llamados de Misato, es muchas cosas, menos la valiente valkiria que Kensuke solía fotografiar a todas horas.

#26 - And I still miss someone. Han pasado casi diez años desde que le prestó a su madre esa muñeca de trapo que la sustituyó vilmente y todavía, al llegar el día en que debería saludar a su madrastra por ser más cercana que esa demente, se encierra en su cuarto pretextando dolores pre menstruales, cuando la única parte afectada en su cuerpo (que ha jurado jamás dará una mísera vida a este mundo corrupto) es la que bombea sangre al resto y no en un sentido literal.

#27 - I wear the black in mournin' for the lives that could have been. Le dolía el cuello solo cuando pensaba en el Eva rompiéndoselo, pero sonreía de solo imaginar la sensación que experimentaría Shinji, que por las noches tendría pesadillas de recordar la textura de sus huesos rompiéndose entre sus dedos, la carne que reventaba para ensuciarle con sangre, ese sonido sordo que hace el alma cuando se escapa de un cuerpo inservible y que solo los asesinos pueden oír: se excitaba de solo creer que encontró una pizca de placer en quitarle la vida, aunque eso lo hubiera humillado al máximo y le arrancara lágrimas tan carentes de sustancia como las que derramaba tras el orgasmo.

#28 - Satan can't make me doubt it. Cuando ese Ángel del Mal se acerca para decirle que son iguales, Rei se contrae con algo bastante parecido a la indignación porque no es así y piensa en esa persona tan especial que inspiró su creación, en Gendo solo todo el tiempo, lamentando aquella valiosa pérdida, en Shinji diciéndole que tiene manos de madre y siente ganas de abofetearlo por semejante ofensa.

#30 - Well now I heard that you've been thinking about me, really, I don't mind. Cuando Kaworu dice que le parece entretenida la Humanidad, piensa en Shinji a punto de llorar, gritarle, pidiéndole que lo deje en paz, sonrojado por la cercanía como si él fuera una antorcha o algo parecido y le importa realmente poco desobedecer órdenes porque es el juego más divertido que jamás le han presentado.