Hello Everyone,
I don't own Skip Beat, Yoshiki Nakamura-sensei does, So I give her all credit for the original Story, While I own this fan-fiction – My first about Skip Beat
Chapter 16: Plan in motion
(At a Café)
Hiroki enters a café nearby, sits down and answers his phone, saying: Hey Diana
Diana: Hey …. It's been a while … How are you?
Answering weakly, Hiroki says: I'm fine …
Diana: How do you like Japan so far?
Again, Hiroki answers weakly: I don't know … I'm unsure of how I feel about this whole trip actually
Diana: What's with that tone of yours, … I thought you would be more excited … I'm guessing something went terribly wrong for you not to be happy about being in Japan!
Hiroki: What can I say … where do I start … I don't even know that!
Worried, Diana asks: What happened?
Hiroki answers sarcastically: My dad happened … this whole trip was a mistake … perhaps maybe I should just run away!
Diana: your dad? … what did he do? … I thought he went ahead of you guys to prepare for a fun summer, did things not go as planned?
Hiroki: My parents coming here earlier wasn't to prepare for our arrival, Grandma made all that up, we were going to go to Japan together later, the main reason why they came is because my dad wanted to apologize to a woman he hurt in the past
Diana: what …. Wait … so your grandma is making things up again, and your dad hurt someone before?
Hiroki: I'd rather put my grandmother's issue aside, I am already seething just thinking about it … she really went too far, insulting my mom and calling her faulty or broken … I might really actually start hating her!
Diana: that's horrible … why would she call your mother something like that? … that's extremely rude!
Hiroki: It's …. It's because my mother had yet another miscarriage
Sad to hear the news, Diana reacts by saying: Oh my … I'm so sorry, … is your mother ok? … that's terrible news … I'm so sorry to hear that
Hiroki: My mom is ok, … she doesn't seem to affected … or at least she doesn't act like it … but my grandma calling her that was too much … don't you think?
Diana: of course, … she went too far, … your mother is grieving her lost child and yet she says horrific things like that … I would never be ok with that
Hiroki: I actually ended up blowing up … I shouted at her … but my mom didn't like that, and had me apologize to her
Diana: I get it … your mother wants you to grow into a great man, she wouldn't want you to be rude to anyone, even at her own expense … I respect that about her
Hiroki: I frankly don't know what to do now … too much things were said today, I feel so overwhelmed … I might actually make a run for it and return to America alone!
Diana: That's not like you … you have never said weird things like that … you love your parents, you wouldn't want to worry them by running away, would you?
Hiroki: I love my mom … as for my dad … I lost a lot of respect for him today!
Diana: May I ask …. What happened?
Hiroki: Can you believe it … my Dad dated someone here in Japan!
Confused, Diana: Ok? … what's wrong with that … did he lie and say that your mother was his one and only love?
Hiroki: No … that's not it … he dated a woman when he lived here for a few months, then he totally ghosted her … like he didn't even breakup with her, he just left without giving her a way to contact him
Surprised, Diana: oh … that's wrong … I don't like men like that … that selfish of him ... I didn't expect that from him, he always seemed like an honestly great person!
Hiroki: right … he's totally a jerk … not only did he ghost that women, but he also stole her work from her … and she lost her case because of him
Stunned, Diana: stole? … that's crazy!
Hiroki continues: That women is a lawyer, and she was on a case that was working against my grandfather's company … My dad thought if they lost the case, they would lose the company, so he moved to Japan, met her, stole her files, and came back to save his dad's company!
Diana: That's Insane … why would he do that? … that's literally a crime!
Hiroki: I'm pretty sure he used a fake name … there is no way the police wouldn't be after him after committing theft
Upset, Diana asks: Are you ok … I understand that your pretty upset about this … you have a right to be … but … I want to make sure you're ok, because I care!
Hiroki: Thank you Diana … what can I say … I am physically ok … mentally ... not so much … but I will be fine, because mom assured me that we will work on finding a new normal
Diana: wait …this might sound insensitive, but … are your parent's separating?
Hiroki: That's ok … but to answer your question … my mom said she wouldn't, even though she was livid after hearing what he did … I'm sure she was the one that dragged him here to apologize!
Diana: If that's the case, my respect for her doubled! … she's such an amazing woman, your mother!
Hiroki: Yeah … she would stand with the truth and what's right, even if it was against my dad and his mother!
Diana: I'm sorry you had to go through that … I hope everything will be fine … eventually
Hiroki: I'm not too confident about that … my dad crushed my image of him being the best dad ever, although he was never a bad dad, … he was my role model, but how can I see him like that after this … besides … he might be a good dad to me … but ….
Diana: I get it … I personally know how much you respected and looked up to him, to hear that would be devastating!
Hiroki thought for a few second and decided to tell her everything, so he said: Diana!
Diana: Yeah?
Hiroki: what I'm about to tell you is out of this world, so I understand if you don't believe me … but trust that I wouldn't lie to you!
A little upset, Diana defends herself saying: hey! … I trust you … and I have zero reasons to not believe you … you can tell me anything!
Hiroki: So … I told you that my dad dated a woman here in the past … and ghosted her …
Anxious, Diana: yeah … you did … what's not believable about that?
Hiroki: according to my grandma, they confirmed the matter yesterday …
Diana: confirmed the matter … what is your dad going to jail because that women called the police when he came to apologize or something?
Hiroki: no … my mom told me that she said she wouldn't call the police or sue him over it … because she doesn't want to deal with him anymore … it's a different matter!
Diana: I find it hard to believe … I would totally sue the person who stole things from me if the police wont deal with them … sorry …
Hiroki: I said something similar, but my mom said that she looked up the case, and read that there was no news about the theft, so maybe the law firm kept it a secret … because their reputation would be on the line … moreover … that women seemed to have blamed herself for the whole thing, so ….
Distressed, Diana rambled: Blamed herself … that's absurd … she shouldn't … she wasn't the one who committed theft … she was the victim, … this whole culture of blaming the victim is toxic … I can't believe that she blamed herself for that … she's innocent … she should sue him …. Again, Sorry
Hiroki: I said the same thing to my mom, but she said that the women doesn't want to be involved in such things, since she has a lot of work to deal with … moreover, if she doesn't sue him, then she wouldn't have to see him … something of that nature … which I get
Diana: Oh! I get it now … so since she's a lawyer, she would rather focus on her work rather get into a case herself and cause a mess of a situation
Hiroki: but, that's not it … the thing I wanted to tell you
Diana: so, what is it … spill the beans already!
Hiroki hesitated a little then said: that women has a child, and we share the same dad!
Shocked, Diana: WHAT?! …. Are you serious?!
Hiroki: yeah … that's what they confirmed yesterday … I honestly heard about it a few days ago because I overheard them talk about the possibility … I really wanted it to be false … but sadly it's true!
Confused, Diana: that's crazy, so your father got that women pregnant and then left because he freaked out?
Hiroki: No … he didn't even know she was pregnant when he left … my mom even said that she didn't even know she was until after he left … so yeah
Diana: That's totally crazy … your dad actually had such an intimate relationship with a woman he planned to leave … didn't he think of using … you know … something like a contraceptive?
Hiroki: Don't ask me … I think that was careless on his part … to be in such a relationship, just to leave like that … that is very insensitive and cruel … I feel so bad for that women because of that
Diana: I can't even imagine how she felt … not only did someone betray her, he stole from her and caused her to lose her case … but on top of that, she was carrying his child … that's an emotional rollercoaster to say the least!
Hiroki: I didn't even think that far … I guess females have different ways of thinking of it … the way you said it made it sound much worse then I originally thought!
Diana: I don't think I would be able to have the child if I was her … I applaud her for being so strong!
Hiroki: the more I think about it, the more I feel bed for the child as well!
Diana: so, do you know anything about them … are you going to meet them?
Hiroki: well … I do know a few things, but meeting them … I'm not sure we have the right to! although to be completely honest … I did meet them, but that's before I learned they were related to me!
Curios, Diana asks: Can you tell me?
Hiroki: well this is the craziest part about the whole thing!
Diana: I think this whole thing is crazy … but what can be crazier?
Hesitant, Hiroki confesses: I don't know how to tell you this honestly
Diana: then tell me a few things like … maybe … their name … or age … is he your older brother … something like that?
Hiroki: well … that person is a female not a male … so that would make her my older half-sister
Shocked, Diana: A Girl?!
Hiroki: yeah … that is one reason why I think it's crazy … because my mom lost 3 babies, all girls, she suffered a lot trying to have one, … just to learn my dad had a daughter of his own here in Japan!
Diana: oh my God! … I don't know what to say … This is so shocking! … I feel so bad …
Hiroki: Frankly … we told our mother to stop trying … we don't want her to suffer anymore, however, given the fact my dad already has a daughter … surprisingly, it doesn't seem to bother my mom as much … I don't know if she's good at acting … but I didn't feel any hate or anger from her!
Diana: that's interesting … so you think she's ok with the fact he has a daughter?
Hiroki: I really don't know … I personally got quite upset about it … and somewhat decided not like his daughter, because I didn't want to hurt my mom, but … she encouraged me not to do that, she told me to judge her as a person and disregard who her father is
Diana: Hiroki, it's really unlike you to say that … I understand that you don't want to hurt Mrs. Anna … you're a kind person, and not liking her based on who her father is, is really out of character for you!
Hiroki: yeah …
Diana: so, what's going to happen now … do you know what your father is planning?
Hiroki: If I remember correctly, they requested to meet her, but the mother said she will leave the matter up to her daughter to decide … once she learns about him to begin with
Diana: So, she doesn't know who her father is?
Hiroki: probably … since it's highly possible that he used a fake name, there is no way she would know him … besides, we don't know what her mother told her about him … we know so little about her, as all we have is mostly public information
Diana: public information?
Hiroki: here's the other crazy, out of this world thing … do you remember the actress who played Mio in "Dark Moon"?
Diana: how does that relate to your sister?
Hiroki: It directly related … because that actress is the daughter!
Stunned, Diana: NO WAY, you must be kidding … your joking, right?
Hiroki: I wish I was, honestly … because I can't believe I use to crush on my own sister … it's insane and unbelievable, but it's true!
Diana: How in the world did that happen?! … your mother is one of her biggest fans … she must be astonished by this … this is unreal!
Hiroki: It does explain why she wasn't overjoyed to get her autograph … my brothers and I went the "Dark Moon" DVD release signing … and I got her the full set with autographs of all the main actors, including Mio … but when we gave her the gift … she wasn't as excited as I expected her to be
Diana: Oh … that makes sense … I wouldn't be surprised if she stopped being a fan, although I doubt it … your mother has always liked her performance, so I think she might just decrease her favoritism towards her ... maybe?
Hiroki: My mother declared that she would remain a fan … because she won't judge her on who her parents are … I myself am confused by that … by I understand her point of view
Diana: so … did you meet her there … as Mio?
Hiroki: Yeah …
Diana: How was she like … was she like other actresses you met … or was she different?
Hiroki: she was nice … Hokuto got scared of her scar, but she comforted him declaring it was fake … she was super polite and humble … after we left, and joined my mom and grandma to the restaurant, she also came to the same place with some of her costars … which, if I recall correctly, made both my parents act nervous and awkward ... now I know why
Diana: I see … I'm glad she's a nice and humble person, ... but was is more interesting is that fate is trying to bring you guys together, isn't it!
Hiroki: sure … fate is really taunting me … because I met her the very next day when we went shopping … she was there with her costar … I was so shocked I spilled my drink, and she was nice enough to buy me a replacement
Diana: oh, wow … that's bizarre … what a coincidence!
Hiroki: yeah … but after that, when we went for lunch … we saw her at the same place having lunch … we were seated behind them … so I was able to hear some of the things she said, but I don't think it's polite to disclose them
Diana: sure, that's understandable … but what are the odds, … was your mother shocked to see her? … and did she get to say hello … what about you dad?!
Hiroki: My mom refused to approach her
He explained the reasoning behind it and how the whole evening went afterwards
Diana: So … your sister is the climbing actress Kyoko … that's truly surprising to say the least
Hiroki: I'm not sure if it's a good thing or not … but the upcoming days will reveal the answer for sure!
Diana: what can I say … but I really hope you can find a way to come to terms with this … This must have been a tough night for you!
Hiroki and Diana kept talking for a little while, however they ended the call when his mother called him asking him to return as it was getting quite late, which caused her to be worried, despite knowing Japan was safe, there is no telling if fate had something else in store for them
(Saena's apartment)
Kyoko returned home, and was greeted with an empty silence as she expected, as her mother did inform her she would come home late. She went to the bathroom, took a shower and got ready for bed.
However, since she wasn't really sleepy, she decided to complete some of her school assignments, as she did decide to go to school soon.
The clock ticked, and her mother has yet to return … 30 minutes to midnight, a sleepy Kyoko got up and put her stuff away, she put her head on the pillow but for some reason she couldn't sleep … she felt like she was being watched, which bothered her immensely
She got up and made sure the curtains were closed, she went out of the bedroom to check the living room, but was interrupted by her mother's entrance
Kyoko: Mom, your back!
Saena nodded, but then said: didn't I tell you not to wait for me … why are you up so late?
Kyoko: I was planning to sleep, but … I needed to make sure all the curtains are closed
Unsure how to react, Saena accepted Kyoko's explanation with a nod and hurried to the bedroom … she put her stuff down and went to the bathroom to inspect the injury and ensure it was hidden well
Kyoko checked all the curtains and returned to bed, but the feeling of being watch was still present … she thought to herself (it's all in your head Kyoko … calm down and sleep)
Saena got changed and returned to her room, she turned off the lights and got into bed
Kyoko: umm … mom!
Saena: Yes?
Kyoko: you asked me if I was free this weekend, and I answered yes, … but I did forget to tell you that I did have plans for Sunday night … however … I can cancel them if you need me too!
Saena: Don't worry about it … I only want you to keep your schedule clear for Saturday … you don't need to cancel any plans
Kyoko: oh, ok … I will make sure I don't make any plans that day … but … what are we doing on Saturday?
Saena: you will know eventually … let's go to sleep, as I'm tried!
Kyoko: ok … good night mom!
Saena: Good night
Kyoko kept struggling to fall asleep, she couldn't get that feeling out of her head, but somehow suddenly that feeling went away and she was finally able to fall asleep
Saena gave Kyoko her back, and although she was still up, she didn't want to face Kyoko in fears her injury would be exposed … she did notice that Kyoko was somehow uncomfortable, and she felt similarly … but she couldn't put her finger on why that is
(Next morning)
Kyoko Woke up very early, feeling a little sluggish, she decided to stay in bed for a bit longer … she twists and turns around, and finds herself facing her mother, who was still in a deep sleep.
Noticing something … Kyoko uses her fast and quite Ninja moves to check it out … she quietly lefts a strand of hair with her finger to uncover what her mother was hiding all along
Kyoko withdraws and gets off the bed … she heads to the kitchen and while thinking (when did she get hurt?! ... she even has stitches … what's going on? )
She decides to ask her mother when she wakes up, so she goes to the bathroom, then returned to the kitchen and started making breakfast
A little over half an hour later, Saena gets up … she notices the Kyoko wasn't in bed, so she gets up and goes to the bathroom … but before leaving the bathroom, she made sure she fixed her hair to hide the injury … she returns to the bedroom and picked up her phone finding a massage from Todoh informing her of his arrival.
Kyoko was a bit absent minded, thinking about different things, among them was the fact her mother was injured … she tried to recall the past few days and concluded that he mother's injury must have happened within the past 2-3 days.
After making sure her injury was not visible, Saena approached Kyoko in the kitchen, and said: Good morning!
Kyoko snaps out and looks at her mother with a surprised look, then answer: good morning … I didn't know you were up already!
Saena: when do You have work today?
Kyoko: I need to be on set at 1:30 today
Saena: I see … (she looks at the time) and says: you have plenty of time before then
Seeing her mother all dressed, Kyoko asks: Are you going to leave now?
Saena: Todoh-san is already here … I don't want him to wait for long
Worried, Kyoko asks: so, you're not having breakfast? … I can pack this quickly, so you can have it for lunch if you're in a hurry!
Saena: No need, I was actually planning to call him over to join us for breakfast, as long as you don't mind!
Kyoko: I don't mind at all … he is welcome to join us … (she opens the fridge and looks for more ingredients to increase the portions
Saena: you've cooked enough … don't stress about it
Kyoko: ok …
Saena calls Todoh-san and invite him to join them for breakfast, which he quickly accepts.
Kyoko prepares the table with an extra plate and set of cutleries
Saena opens the door as soon as she hears a knock … and let's Todoh-san in
Todoh: Good morning … Thank you for inviting me … please excuse me for intruding
Kyoko: Good Morning Todoh-san!
Saena: Good Morning … have a seat, breakfast is ready!
Todoh: It looks great … (he washes his hands and takes a seat besides Saena, while they both faced Kyoko who was sitting on the other side)
They all start indulging the delicious breakfast Kyoko made
Saena: This soup tastes better than before … did you change something?
Kyoko: you noticed? … I did indeed make a small change based on things I read online while researching dishes yesterday …I came across a very interesting article and decided to try something new, … I'm glad you like it!
Saena: I like it a lot!
Todoh chimed in saying: the taste is very unique … I love it … perhaps Katagiri-san is right … you might actually be better then Fuwa-san at cooking!
Shocked by his statement, Kyoko denies immediately: No way … I can't be … I learned a lot from Fuwa-san and I'm grateful for everything he and Taisho from Darumaya taught me, … but, I can't even compare myself to them!
Todoh: Don't put yourself down Kyoko-chan … it might be preference that caused this opinion, but …. Many times, student turn out better than their teachers!
Kyoko politely says: your being too nice … I only followed what I learned
Saena: It's good your humble about it … but you should accept the praises, because you deserve it!
Todoh: yes … I agree
Kyoko smiles shyly and thanks them … she felt very happy that she did things right, and she was especially pleased her changes were met with a great response
They all finished with breakfast, and Kyoko suggested to pack them some lunch, but Saena declined saying: We have a lunch appointment with some clients, so no need!
Kyoko: I see … ok … I will pack this for later then … (she attempts to get up and start cleaning up)
Saena interrupted her plans saying: you don't have to clean right away, we actually have something we need to speak to you about!
Kyoko: oh … is it the same topic that you wanted to speak to me about on Saturday?
Saena: No … Saturday topic is an entirely different matter!
(In the Grand-Jewel Hotel)
Nanami was up early … she did notice that the mother-daughter pair always woke early, so she tried to be up at the same time, so she can watch everything to make her decision sooner, as recording things might leave her at the disadvantage of time
She noticed that Saena was trying to hide the injury, but she thought: she is hiding it now, so she can show it to her later, … I'm sure she will use it against me … because she's a horrible and manipulative person)
Kioshi entered his mother's room, as she kept calling his phone until he woke up and joined her, he asked while yawning: why did you wake me up this early … is there an emergency or something?
Nanami: your daughter wakes up early to cook for her mom … does that women think the child is her slave or something
Kioshi scratches his head in confusion and asks: you called me here for that?
Nanami: Come here and watch with me, … the more you know about her, the easier it will be for you to relate to one another when you meet!
Kioshi: that's if, not when!
Nanami: if she refuses to meet you, it will be because her mother is manipulating her … trust me on this!
Tired, Kioshi: I am sick of this … Mom, if you don't stop the insults, I won't help you anymore … I'm going back to bed!
Nanami Shouted: Wait!
Kioshi looks back and sighs heavily … then asks: wait for what?
Nanami sees Todoh-san enter Saena's apartment, smiles and says: Look here … That women got that man to come … she is actively having him interact with your daughter to replace you
Kioshi was annoyed to say the least, … he really wanted to go back to sleep, but his mother feed him information that bothered him and got him to join her
Nanami knew her son well, he was the Jealous type, he was also the type of person that hated being replaced … so she was able to manipulate him to listen to her easily using Todoh-san presence as an excuse
Kioshi sat down and watched with her mother, … he was quiet, but his mind was full of many things … Todoh-san being close to his daughter troubled him greatly, … but he was not only there, but he was eating the food she made, and complementing her
Nanami was satisfied that her son was there … watching … she was sure that him seeing that man close to his daughter will fuel a flame in his heart, in which will cause him to help her in any way possible
Hearing that name, made Kioshi question saying: Fuwa-san?
Nanami: Who is that?
Kioshi: I wouldn't know … but … I do remember that there was a guy that Kyoko fought with… what was his name again … (he thinks for a minute) … then says: right … his name is Fuwa Sho!
Nanami: Fuwa Sho … who is that?
Kioshi: A Musician … he looks like he is around the same age as her … I saw him fighting with Kyoko when I went to Darumaya with Anna … according to Anna's research, Kyoko participated in one of his music videos
Nanami: I will look him up later, he might be of use to us in the future!
Although he disagreed, Kioshi didn't voice his opinion … as it was still early, and he was in no mood to argue with his mother!
When Nanami saw that Saena stopped Kyoko from getting up to clean and said they wanted to talk to her, she yelled: I told you …. This bitch will manipulate her … I knew It!
Kioshi: Mom … she just said that there is a different topic on Saturday … perhaps it's something different … please don't jump into conclusion
Unconvinced, Nanami says: just wait and see, you will be proven wrong!
Kioshi: then, let's both be quite and listen … let's see who's right in the end!
(Saena's apartment)
Kyoko: A different topic? … I see … so what is it?
Saena: It's related to your case … the investigation part at least
Kyoko: did they get the results … did they find the person responsible?
Saena: Not Yet …
Todoh: Listen Kyoko-chan … I know you have a lot of your plate … and it might not get easier right away, but trust us … we will stand by your side no matter what!
Kyoko: I trust you … but … what's going on … did something bad happen?
Saena: On Tuesday, the police chief came to report a change in your case … Todoh-san received the information, and informed me yesterday morning along with Katagiri-san, who added Wataru-san to the case
Kyoko: Change? … what kind of change is it … and is it bad?
Todoh: They changed the detective in charge of your case … this guy isn't someone we can trust to conduct the investigation fairly … although we don't have concrete evidence that he will be bad, but his track record is bad enough … as we fear his mishandling of the case will cause you trouble in the future!
Kyoko: Why did they make the change though? … that's odd!
Saena: We don't know, and may never know … we can only speculate that there is a possibility the real culprit has ties and used them to hinder the investigation and make sure it doesn't lead to them being found
Todoh: on the up side, it could mean that person isn't going to attack anymore, but there is no guarantee … the down side however, is that they could try to use a scapegoat!
Kyoko: scapegoat? … do you mean they might pin the crime on someone else and make sure they are never suspected?
Saena: Yes … We fear an innocent person might take the fall, … and as we speak now, there are a few people claiming innocence while behind bars … they claim that they are wrongly accused, by the detective who arrested them, … who is now responsible for your case.
Kyoko: That's terrible … I wouldn't want an innocent person to take the fall … what can we do?!
Saena: there isn't much we can do, other than be careful and build a defense case, just in case
Kyoko: Defense case? … for who … we don't even who they might accuse … do we?
Todoh looked at Saena and nodded his head
Saena: this might be considered a far cry, but I would rather cover all grounds then end up unprepared for the worst-case Scenario …
Confused, Kyoko asks: what is worst-case scenario?
Saena hesitated, she didn't want to be the one to spell the bad news … she looked at Todoh, who nodded in response and took over
Todoh: You might be the scapegoat they might consider using … please understand that this is very unlikely … but it's not impossible for the victim to be turned into the culprit … it happened in a few cases in the past, … in fact, today there will be a case hearing in court about a case where the victim was accused of causing their own injuries … and again, that detective is involved!
Kyoko was stunned and fearful, she clinched her fest and asked: what can I do?
Saena: Don't worry too much, … we're handling it … we even talked to Takarada-san about it, and he agreed to help … Together, we are building a case to prove your innocence if that case came to that extreme
Kyoko nodded her head and said: ok ...
Saena: If the police requested you to come to testify or for questioning, you ought to call Todoh-san immediately!
Kyoko: So, I can't contact you? ... are you not on the case?
Saena: Rest assured, I'm involved in the case, however as your mother, … it would be considered unethical to represent you!
Todoh: it's not against the law, but in cases like this, especially since this is a criminal investigation, Family members being directly involved is not a good thing … as emotions do play a role, and that can be used to our disadvantage!
Kyoko: oh … I see … So, if the police attempt to talk to me, I should ask for a lawyer?
Saena: Yes … you should ask them to allow you to have your lawyer with you, if they were to question you any further about the case
Todoh: Do you mind if I ask you a few questions … just for the record
Kyoko: I don't mind
Todoh: Have you ever bought Chocolate from that brand that you were gifted?
Kyoko: No … I don't even think I have never even had them before!
Saena: that's a good thing!
Todoh: Yes … but I wouldn't put it past them to accuse her of hiring someone to buy it for her … anything is possible!
Kyoko: This is scary … do you really think they might actually blame me?
Saena: like I said, it's unlikely … but it's still considered a possibility … as far as I know, your boss talked to your manager, and they are tracing back your location, at the time of chocolate purchase, and after it … as long as we can verify where you were and what you were doing, they won't have a chance to blame you
Todoh: which will render their accusations baseless based on the evidence we are collecting … it would be helpful if you can also confirm their report once it's completed.
Kyoko: ok …
Saena puts her hand on Kyoko hands to comfort her and said: we are bringing this up to warn you, because we want you to be prepared, … I know it sounds scary, but we will do everything in our power to make sure the case goes well, … we will protect you no matter what!
Todoh: and ensure the person behind what happened is punished severely for their crime!
Feeling more confident, Kyoko nodded and said: Thank you … I will be careful!
Saena: if you have any questions or concerns, don't hesitate to ask us!
Todoh smiles and nodded in agreement then said: you have my number, so you can call me any time!
Kyoko: ok … umm … you said that Yashiro-san is aware, does that mean Tsuraga-san is also notified?
Saena: I am not aware of that, Takarada-san only mentioned Yashiro-san … however, if you want to let Tsuraga-san know since you have the same manager, I wouldn't mind, as he is someone I can trust!
Todoh has met Ren when Kyoko was in the hospital, his impression of him was that Ren is someone close to Kyoko, and may be trusted, … however he did feel like Ren was hiding something, … which caused him to be skeptical of Ren's character to some extent … that being said, he still didn't voice his concern as he thought (If Saena and Kyoko trusted him, I will respect that)
Kyoko: alright … I will let him know when I have the chance
Saena looks at the time and says: we should get going soon
Todoh nodded then looked at Kyoko who was staring at her mother, he did notice Kyoko looking at her mother several times, so he asked: is there something bothering you, Kyoko- chan?
Nervous, Kyoko answers: ah …. No … nothing is bothering me …
Noticing Kyoko's tone, Saena knew she was being dishonest, so she asked: why are you so nervous then? … if something is bothering you about the case, then speak your mind … we can't help you if we don't know the issue!
Feeling Tense that her mother knew she was lying, Kyoko explains: It's not that … I …. I'm just wondering about something completely different!
Kyoko thought to herself (I'm such a bad lair)
Saena: Something different?
Kyoko: I know this is completely off topic … but … why did you suddenly change your hair style?
Shocked by the questions, Saena looks away to compose herself … she didn't prepare any answers, which made her unsure of how to answer Kyoko's question
Todoh knew that Kyoko was wondering about it … but deep down, he felt like Kyoko might have seen the injury, as he did notice Kyoko was staring right at the location of injury multiple times.
Saena sighs, then looks at Kyoko and asks: does it look bad?
Todoh was surprised, he initially thought that Saena would answer that she wanted to change her looks or something in that regard, but he didn't expect her to answer by asking a counter question
Kyoko: No … it's looks good … I was just wondering why the sudden change ... don't mind me … you should head out to work
Saena wondered (did she see it? she woke up before me, so that's possible … but, since she's not asking any further, she might just find the sudden change odd)
Todoh: well then, … (he gets up) and says: we should head out … Take care Kyoko-chan!
Kyoko: I will … (she bows to them as they head out)
Saena: call me if you need anything … take care and stay safe!
Kyoko: alright … I will!
With that, Saena and Todoh left for work
After the pair left, Kyoko feeling of being watch grew stronger… which caused her to feel goosebumps all around her body
She ran to the window and closed the curtains that her mother opened before having breakfast … yet that feeling won't go away … which got her to panic a little
She didn't know what to do and thought (should I call mom … but … she just left … I could have expressed this feeling earlier … but I don't want to worry her … and yet … I don't even feel comfortable taking about it either ... what should I do?!)
She thought a little more while she finished cleaning the dishes (maybe it's just me being overly cautious since I heard about the case, … but … that doesn't explain why I felt this same feeling last night … and even before that … maybe I should walk around)
She walked around the apartment … she felt that feeling in the kitchen, in the living room, and even in the bedroom, but when she entered the bathroom, she stop feeling it … so she wondered ( did mom install camera's to make sure I'm safe, but … that is going too far, I don't think she's the type to do so … but … it would explain why she wasn't worried … however, maybe she also feel's it but didn't say anything … I'm getting myself even more confused)
She left the bathroom after deciding to put the matter aside and focus on her work … she took out her script and started reading it, so she would be ready once she gets on set later that afternoon.
(In the Grand-Jewel Hotel)
Once Kioshi heard the topic they were discussing, he said: see, she isn't manipulating her ... she is probably talking about the poising incident a while ago … they still didn't find the culprit!
Nanami: ah … I did hear that kid ended up in the hospital … so that's what this is about … lame!
Kioshi: At least your wrong … she's not trying to manipulate her against me!
Nanami: you never know … she might plan to accuse you of the crime, to make her hate you!
Kioshi: That's ridiculous!
Nanami: you never know!
When Kioshi heard that the police came on Tuesday … he said: Mom … you said you attacked her because you thought she called the police to get me … this proves you were wrong … they came for Kyoko's case!
Nanami: how would I have known that?!
Kioshi: If you didn't attack her and just asked, she might have answered you … you really crossed the line there!
Nanami: whatever … she got what she deserved, … no one can change my mind!
Kioshi: ….
After listening for a while, Nanami asks: this stupid lawyer … she thinks the police are lousy to go after the victim … doesn't she have pride in the law of the land? … she's a lawyer who can't even trust her own country's law officers?! … what a deranged woman
Kioshi: You should stop … you're going too far with those insults!
Nanami: she's the one who isn't letting you meet your daughter … she doesn't deserve any respect!
Kioshi: She never banned me despite what I did … she is giving her the right to choose … it's not like I want her to force Kyoko to meet me … the last thing I want is to hurt that child!
Nanami: What makes you think that child will want to meet you … you never know, she might have already destroyed your relationship with her even before you came to Japan!
Kioshi: Can you please stop vilifying her … give her a chance … she's not a bad person!
Nanami: you will see that I'm right about her eventually … just you wait ... you'll see!
Kioshi: I'm done here!
Annoyed at her son, Nanami commands him: sit … where are you going?!
Kioshi: To bed … I'm tried … and I don't want to waste my time hearing you unreasonably insulting her … it's exhausting … truly!
Nanami: Don't you see this man is taking a bigger part in her life … can't you see what's she's doing!?
Irritated, Kioshi answers her: It's frustrating, ok! … but what Can I do? … Tell me!
Nanami: You need to prove that you're a bigger part of her life … you need to put that man in his place … you're her father … not him!
Kioshi: He never claimed to be her father!
Nanami: In no time, you might see your own child calling him dad, … she trusts him as you see, … unless you dominate over him, you won't have a chance … if she's not using the law against you, she will use other means, you know what's worse! … those dirty tricks won't go past me… I can see straight through them!
Kioshi: I don't see what you see … she doesn't seem to be playing dirty tricks … maybe you're just over thinking it!
Nanami: Kioshi … what is the matter with you? … why can't you just quite down and listen to me, … I'm your mother … I raised you … are you going to turn your back against me after all I have done for you!
Kioshi: stop guilt tripping me please … I'm not turning my back against you, … I just want you to calm down and stop attacking Mogami-san … nothing good will come out of such treatment!
Nanami: If you want me to stop, then you have to support me, and help me out!
Kioshi: I will help you as long as you stop disrespecting her … I don't want you to offend her any longer, making the matter worse!
Nanami: your wife is really affecting your judgement … stop listening to her, I'm your mother after all!
Kioshi: Anna isn't doing anything wrong, she's always does her best to stand with the right thing, … remember yesterday, she didn't approve of Hiroki's behavior towards you, even after you attacked her!
Nanami: that good for nothing wife of your is just pretending … you just don't see it, because your blindly in love with that American woman … they have different standard then us … she doesn't understand us as Japanese Americans!
Angry, Kioshi says: My wife is a red line … don't cross it! … I'm not going to be put in a situation where I have to choose between Anna and you … don't push me away like that, ok?!
Nanami: Are you threatening me right now?
Kioshi: No … I'm just frustrated by the whole situation … but please … don't attack my wife!
Nanami: whatever!
Kioshi sighed heavily … then asks: Can I leave now?
Nanami: No … focus here … the more you know the better, you might as well try to help her out!
Kioshi: A person like me is powerless in this situation … as much as I hate the fact this guy is her lawyer … I can't do anything about it … they know the situation better than anyone … which makes me completely useless
Nanami: hmm …. If only we knew that detective's name, we can talk to them and perhaps even give him money to keep him away from her
Kioshi: NO! … that's illegal … you're not going to bribe a detective … that's just plain stupid!
Nanami: I'm just trying to come up with idea's … I don't see you suggesting anything better
Kioshi: I won't !, just let the professionals deal with it!
A short while after, Kyoko's manger names come up, as well as her costar, Tsuraga-san, which makes Nanami question him, saying: why does a newcomer like her share a manger with a star like Tsuraga-san?
Kioshi: I don't know … but they seem to be affiliated to the same agency … perhaps because of the accident, … her boss wanted her to be safe with one of the most trusted mangers, and that's possibly how the arrangement was made
Nanami: but then, why does she want him to be involved, then? … answer that!
Kioshi guessing: because they have the same manger?
Nanami: You fool! … even if they had the same manager, it doesn't mean a popular star like him should be involved in that matter … they must be close!
Confused, Kioshi asks: So?
Nanami: So?! … are you blind or something?! … girls and boys can't be friends just like that!
Kioshi: Mom … Hiroki has friends who are female … nothing is wrong with that!
Nanami: You can't compare a 17-year-old with a 14-year-old!
Kioshi: what's your point?
Nanami: let me ask you something instead, … you mentioned that you saw her in the same hospital … did you see that guy there as well?
Kioshi: come to think about it, yes … he came to visit her … and he was there when Anna was released from the hospital … in fact, he is the one who called her Mogami-san!
Nanami: So, they are close, but they still address one another by last name basis, … hmm! … but a hospital is a public space … they won't address each other intimately!
Kioshi: what are you getting at?
Nanami thought to herself (there is no way the number one bachelor in Japan will be interested in a new comer like her … he was possibly there because his manager had to be there!
Kioshi: Mom?
Nanami: Never mind me … I am probably over estimating it!
Kioshi was thankful his mother was disregarding any ideas of Kyoko dating, let alone a man like Tsuraga Ren, … he was aware that Kyoko is at a marriageable age … but he didn't want to worry about that yet
While both mother and son were lost in thought, trying to comfort themselves with their beliefs, Kyoko's voice caught their attention, as she asked her mother about the hair style
Nanami didn't wait for an answer, and said: She's going to tell her! … she was just waiting for her child to ask!
Kioshi argued: why would she change her hair style if she was going to tell her?!
Nanami: So, she can get her attention!
Kioshi: don't you think showing off the injury would catch her attention faster, come on!
Nanami: don't underestimate women, Kioshi! … she might act like a saint, but in realty she's a venomous snake
Kioshi knew that arguing with his mother won't get him anywhere … he was convinced that his mother won't stop, … so he stayed silent and waited to hear Saena' reply to Kyoko's question
Despite the fact that Saena tried to stir away from the question, Nanami still criticized her: who answer one question with another … avoiding the question is just asking for more attention … she's just tempting her to ask further!
Kioshi signed heavily, then said: Nothing she does or says will ever satisfy you … you already created a persona for her and you won't see her any other way … isn't that right?!
Nanami: I didn't make anything … you're just viewing her with your plain male eyes ... you can't see the deception … because you think everything is simple and straight forward … you would be surprised to learn how a female brain works …. You just don't get it, do you!
Kioshi: Sometimes it's not as complicated as you make it seem … for the short time that I've known her, she was always straight forward … similarly, she liked it when people where straight forward with her … even if they were mean at times, at least she knows their being honest
Nanami: then why was her lawyer going around is circles with us … if she was really straight forward, then she wouldn't have asked that man to taunt us!
Kioshi: you can't blame her for her lawyer's actions … you clearly realized that he was trying to expose my actions, … he seemed well aware of the situation!
Nanami: sure … he heard her side of the story … he was bias, rude, and horrible, and I would rather never meet him again!
Kioshi: as long as he's her lawyer, he will be there … let's just drop the subject … I'm done arguing!
Soon after the lawyer pair left, Kyoko started cleaning up, which lead Nanami to say: how shameful, she has to not only cook, but also clean … like what kind of mother is she?! … at least help the poor girl clean up!
Kioshi looked at his mother and thought (maybe I should really ask dad to intervene … I'm tired of all this)
Soon after Kyoko finished cleaning, she started acting weird, which alarmed Kioshi … so he asked: what is the matter with her?
Nanami: I wouldn't know!
Kioshi became worried, … he thought maybe the culprit was watching her, which is why she felt like closing the curtains was a good idea … he thought (is she feeling anxious because of what her mother warned her about?)
*In reality … Kyoko was anxious because of the camera's Nanami planted in her mother's apartment
(That morning – Takarada's office)
Takarada was watching one of his favorite romantic drama's … he was so immersed in the show that he didn't realized that Ruto was behind him
Ruto: Sir!
Jolting off his seat, Takarada looked behind him and said: Don't scare me like that … I was in sync with the moment … you ruined it!
Ruto: I apologize … but … Tsuraga-sama is here to see you!
Takarada: oh … Ren is here … let him in!
Ruto: Yes!
Ren enters after being granted access … he walks up to Takarada and says: Good morning, I hope this isn't a bad time … I would like to discuss something important with you!
Takarada: well, I already recorded the whole series … it can wait … come sit … Ruto brings us some tea!
Ruto: Yes sir
Ren sat down and composed himself before speaking, he looks at Lory and said: I would like LME to start a campaign!
Takarada: A Campaign? …. For?
Ren: Anti-bullying!
Takarada stared at Ren with a hint of confusion … he understood where Ren is coming from, knowing his past with being bullied … so he asked: Why now?
Ruto came back and served the Tea
Ren took a sip, looked up and said: Because I don't want Mogami-san to suffer because of me!
Takarada: Hmm …. What makes you think she's suffering because of you?
Ren: She was bullied this Monday … the reason being … playing in the Same Drama as me … she was also bullied because of that guy too … but … unlike him, I want help her out!
Takarada: Don't you think if you make any moves to help her, will harm her even more?!
Ren: I thought about … so I came up with a plan … if my Agency starts the campaign, it will be too vouge … those people won't be able to tell that I am helping her, because it's not direct!
Teasing Ren, Takarada says in a low voice: that's touching! … Love is driving you crazy enough to make a move to protect your beloved!
Annoyed, Ren defends himself saying: it's not like that! … I just don't want her to suffer like that, don't you think she suffered enough … she's trying to start a new page with her mother, yet others still try to hurt her … how much pain does she need to endure before we do something?!
Takarada: Ren … she's stronger then you think!
Ren: I am aware … but there is a limit to how much someone can endure … I don't want to watch from the sidelines while she suffers … frankly … this whole industry is tainted with such abuse, and that needs to change somehow!
Takarada: you're not wrong about that … and to be honest, … she might have to suffer a little longer before the coast becomes clear for her path to stardom
Ren: why is that … do you know something I don't?!
Takarada was taken aback a little, so he asked: what do you mean … does she tell you everything now?
Ren: Not really … I know a few things … but you seem more knowledgeable!
Takarada: then how did you know that she was being bullied because of you and that kid?
Ren: because I saw her after school … she didn't explain anything then, but … I guess she thought she needed to explain herself … so, she ended up telling me why she was upset that day!
Takarada: I see … so even though she moved to a different class, she is still being picked on!
Ren: she said a new girl joined their class, she formed a group and went on the attack … if that happens over and over, don't you think more and more people won't feel comfortable acting with me because of such treatment?
Dumbfounded, Takarada asks: is that what your worried about?
Ren: No …
Takarada started teasing again, saying: So, your worried Mogami-kun won't act with you because she was bullied for acting in dark moon, … I wonder how will they react to the fact she was Setsu your sister!
Ren: Hey! … I personally don't think that should be revealed, at least not yet!
Takarada: Of Corse … I understand that! … but that just shows that no matter what role she plays, people will always have something to say, don't you think!
Ren: Right! … but that can be changed, at least to some extent!
Takarada: so, …. What's your plan?
Ren start explain his plan to Lory, going into the smallest details that he can think of … which might help the plan be successful!
The plan caught Takarada's interest, so he said: I'm really Impressed … thats a well-thought-out plan … you've really matured Ren … I applaud you!
Unsure if Lory was being sarcastic or not, Ren asked: would you consider it?
Takarada: actually, we should up the scale … why not make the whole industry participate!
Excited, Ren asks: Are you Serious?
Takarada: Of Corse I am … did you think I was being Sarcastic?
Ren lied: No …
Takarada: I can tell your lying … I'm actually hurt that you think I wasn't serious … I genuinely think the idea is great, and might actually work … if you doubt me again I will have to leave you on your own to plan this!
Ren: I'm sorry, … it's just hard to determine if your serious … since you tease me ever so often
Takarada: which part made it look like I'm teasing you?!
Ren: when you said that I matured … as I mature man I take offense to that … it makes me feel like a kid in your eyes!
Takarada: Fine … I will give you that … but … I was being sincere … let's do it!
Ren smiles and nodes … he was grateful that his plan wasn't rejected
Takarada: do you have time right now?
Ren: I have to be on set at 2:00pm, so I have some time before getting lunch and heading to set
Takarada: alright … Ruto … come … We need to write down the plan so we can start as soon as possible!
Ruto joins them with a laptop in hand, he sits down and says: I'm ready!
For the next two hours, Lory, Ren and Ruto discussed the plan in detail, adding many different things and goals …and once the clock turned to 12:30 pm, Ren got a text from Yashiro letting him know that he will be there in 30 minutes.
Ren: well then … I will start working on my part … I will leave the rest to you!
Takarada: Yes … Good luck Ren!
Ren: Thank you!
Takarada: to be honest … I didn't think you would add the last part to this plan!
Ren: what do you mean?
Takarada: Ren … I am well aware of your feelings for her … don't try to play a fool with me!
Ren: I just added that part because of the recent scandal with Kana-san … After hearing what people said about it, I realized that if I ever wanted to date someone, I will have to be super careful, so …
Turning Serious, Takarada asked: so, your finally over it? …. Are you finally going to work on your happiness? …. Because last year, you still believed that you don't deserve to be happy!
Ren: That has yet to change … but, … I want to pave the way … not only for myself and Mogami-san, but for everyone in this industry!
Takarada thought to himself (he already made his mind about her … this makes me happy)
Ren continued: People believe that someone famous like me should date some on par with them in skills or fame, … I understand that as celebrity you need fans to survive this industry, but that doesn't make the fans our judges and …. I won't hand them the remote control to my life
Takarada: I understand that … but you know how brutal this industry is … you don't want your fans to abandon you!
Ren: Well … I think that we … the new generation …. Needs to change that … and we can do it … We can take control of our lives … we have the right to choose our friends … and frankly, we should be able to fall in love with the person who makes us happy … I don't want to be bound by someone the fans think is better for me
Takarada: sure … but you that is already have those rights Ren!
A little frustrated, Ren argues: Perhaps because I'm famous enough …but Mogami and other newcomers are all still put down if they come close to the people who already made it in the industry … I might be able to choose to be friends with Mogami … but people will go after her not me … which might build a wall between us … bullying might force her to distance herself from me!
Takarada: Did she already ask you to keep your distance … is that why your so upset?!
Ren: She did request that we don't meet in public unless it's for work purposes!
Takarada: Ouch!
Ren: it seems like one of the girls in her class saw us together at the Karaoke on Sunday!
Takarada: but you guys weren't alone … Maria was there too if I remember correctly!
Ren: Yes … we were 8 people in total … but I don't know what that person saw and when … as Mogami-san did leave with me and Yashiro-san
Takarada: So, you want to pave the way … so in the future … when you have enough guts to ask her out, and the coast will be clear for you two to date?
Ren nodded
Takarada: but … what makes you think that Mogami-kun is interested in a relationship … she's still the love-me section member number 1!
Ren: She won't be one forever … and it's true that I don't know how she feels about me as a man … but … I still have hope and I decided to hold onto it and see where it takes me!
Takarada smiled softly and nodded … then said: I'm glad to hear that … but … I won't help unless you ask me too!
Ren: Don't worry about it … I've got it all under control … I will handle alone! … I'm a man after all!
Ruto comes in with Yashiro-san and says: Yashiro-sama is here to pick up Tsuraga-sama
Takarada: Yashiro … did you manage to start our plan?
Yashiro: Yes … I'm already working on it … I also contacted the communication services to get all records of contacts!
Takarada: Great point … alright … I will wait for the report!
Yashiro: It will be ready soon, I assure you!
Ren: what's going on?
Takarada: Sorry Ren, but this is a matter I can't discuss with you, without Mogami-san's permission
Ren: then why is Yashiro informed?
Takarada: Because he's Mogami-kun's manager
Yashiro: but don't you think that it would be convenient to let Ren in on the situation?
Takarada: As much as I agree with you, I can't do that without permission, I will ask next time I contact Mogami-san
Yashiro: ok!
Ren understood that he couldn't press them for information, …. However, he was still upset that he couldn't know about the matter
Takarada: Ren … the only thing I can say is that … please … stick by her side and offer a helping hand when needed … she'll need it!
Confused, Ren asks: something bad must be happening … but you still can't tell me!
Takarada: if I could I would … it's just an unpredictable situation … just be there for her… that's all I can say!
Ren nodded and said: I'll try!
Takarada: but, focus on your current objective … I'm sure it will help!
Yashiro was a little confused, he didn't know what they meant, but preferred not to ask
Ren: well then, I should head out!
Takarada: Ren …. Bring it in (he puts his hand out)
Ren puts his hand over Takarada's hand
Takarada: Yashiro … Ruto … join us!
Fearful, Yashiro asks: what is this about … I won't be dragged into something like this!
Ren: It's ok … join us … I won't be able to complete this without you anyway!
Ruto joins Ren and lory
Although skeptical Yashiro, joins in and puts his hand on top
Takarada: on 3 …. 1 … 2 … 3 … let's change this industry for the better!
Ren smiled and said: thank you for your support … let's go Yashiro!
They leave Takarada's office and walk to the car
Anxious, Yashiro: what just happened? … what are we going to do … what was I dragged into?!
Teased, Ren: why should I tell you … since your keeping your own secrets?
Yashiro justified: you heard the president … you'll need Mogami-san approval first!
Ren: I was just joking … it's easy to get you, isn't it … don't worry … Me and president are planning to change this industry for good!
Yashiro: you think that will help me be less anxious … how the hell are you going to change the whole industry…sorry to pop your bubble, but that's mission impossible!
Ren: We have a plan … and We are about to start phase one … you'll know once we get to set!
Yashiro gulps … he was super skeptical about their plan, but he just nodded and went along
(During Lunch time – New film set)
Kyoko: I brought some lunch!
Momose: Is that your cooking Kyoko-chan?
Kyoko: Yes … I brought Extra to share, since you both said you were interested in trying it!
Momose: This looks really good … (she picks up some food with her chopsticks and tastes it) then says: delicious … this tastes amazing!
Kazumi: Don't mind if I do … (he also tastes the food) and says: your Incredible! … I love this flavor!
Kyoko: Thank you … your too nice!
Kazumi: you don't have to be too humble … be proud of yourself … I would eat this any day!
Kyoko smiles and nodded
Momose: your cooking skills are at par with a professional cook … Thank you for Sharing lunch with us … I would agree with Kazumi-san … I would eat this over our usual lunch!
Kazumi: Man … the person you end up with, will have an amazing life honestly!
Shocked by his statement Kyoko: what are you saying … that's not true!
Kazumi: why not … I definitely think that dating someone that can cook is a huge plus!
Momose: Kazumi-san … good luck finding a girlfriend, because in our generation, it's rare to find someone like Kyoko!
Kazumi: hey … I said it's a huge plus … its doesn't mean I wouldn't date someone who can't cook!
Kyoko smiles without commenting
Momose: I see … Good luck anyway!
Kazumi: Thanks!
The trio eat their lunch happily before joining the rest of the cast in the meeting room
The director and producer told the cast and crew not to come tomorrow and that they will start filming on Monday, giving everyone an extra day break
(On Set – Ren's new movie)
Ren met with his costars as they gathered to get ready for the script reading for the new movie.
Some of his female costars rounded around him and yelled praises, while others asked about Kana-san … Ren however just smiled and nodded and walked away, went to his seat and wore a serious look
After the script reading, Ren talked to the director and informed him that he will do the cooking himself, and that he will be getting lessons to ensure he can do it properly.
The director was impressed, and said: Kana-san is sure lucky to have a man like you … my wife would kill for a man who can cook … hahahahaha
Ren smiled without saying … but he thought (I have to meet with Kana-san somehow and ask her for her plan to get out of this … I don't want to be linked with her in such way … I'm tired of it)
Ren went back to talk to his costars, he took the female lead to the side and asked: may I ask you something
Aya, his non-romantic female lead, answered: sure!
Ren: have you ever been bullied because you costarred with me in the past, or any other popular actor before?
Aya: bullied? … please … stuff like that happen, but I wouldn't really consider them bullying … at least to some extent!
Ren: so, you're ok with such negative treatment by others within the industry?
Aya: it's not that I'm ok with it … but I can endure criticism … so … it's ok … I mean … I don't understand why you're asking this question; do you want to star with someone else?
Ren: No, not at all … it's just that I've heard that another female actress that stared with me in the past, has been bullied by other people in the industry, so I would like to know if others experienced something similar
Aya: to be honest … it feels wrong to complain about it … especially to you!
Ren: you're not complaining … I asked a question, and you're simply answering it!
Aya: ok … when you put it like that, it makes more sense … I apologize that I didn't answer truthfully before … honestly, yes … but despite being made fun and told that my acting sucked because I was your costar, I made the decision to join this production
Ren: so, the criticism was more based on jealousy remarks then actual specific criticism?
Aya: Yes … they never said why I was bad, or when … most remarks made where because they thought I was unfit to act side by side with you!
Ren: I understand … well then … Can I ask you a favor?
Aya: Sure … anything!
Ren: I would like you to write down one or few remarks you've suffered … you don't have to write your name if you don't want
Aya: I can do that, but why?
Ren: Well, nothing is set in stone yet, but there might be an antibullying campaign in the near future, and I would like to collect as much remarks as I can to support the cause!
Aya: Really … that's interesting! … I don't mind writing it, but … I will not sign my name, since it's going to be a public matter!
Ren: thank you … and if possible, have any friends within the industry write down their experience as well … it doesn't have to be about me, it can be about anyone … males, females … and everyone in between!
Aya: sure … I will do my best to collect some, I will give them to you once I have them!
Ren: and please keep this campaign idea a secret!
Aya: alright … consider it done!
Ren: Thank you … I know it's a lot to ask, but the more we have the better case we build!
Aya: no worried … count on me!
Ren leaves and Yashiro follows him out … they ride the car and go on their marry way
(In Yashiro's car)
Yashiro: so that's your plan? … to collect remarks and use it in an antibullying campaign!
Ren: Does it sound like a bad idea?
Yashiro: No … it's actually really smart … but … are you going to ask Mogami-san to share her experience as well?
Ren: I won't
Yashiro: why?
Ren: Because the president will take care of all the people in the agency!
Yashiro: I see …
Ren: But I will inform her about the campaign tonight … as I did promise her that I won't do anything before telling her the plan!
Yashiro: that's very straightforward of you!
Ren: what do you mean? … I gave her my word, it's only fair that I keep it!
Yashiro: that's not what I mean … your being straightforward with your feelings … an act like that screams "I care about you, I'm willing to start a whole new campaign to protect you"
Ren: please … stop trying to push that notion … besides, there is no guarantee that this will work
Yashiro: I can't believe that you, the person who thought of the idea, aren't as confident! … aren't you trying to change the industry, … have more faith in your efforts!
Ren: I have faith that this will bring a lot of attention and might work … but … changing the industry isn't as easy as we think … to change something, you need to attract enough people to push for that change!
Yashiro: I'm sure there will be enough people who would like less criticism in that aspect … don't worry … people hate being treated badly, so I'm sure many will support this cause!
Ren: yeah …
Yashiro: so … what's your next move?
Ren: I need to meet with actors who want to join me in being the face of this campaign
Yashiro: do you have anyone particular in mind?
Ren: how about you look at the top 10 men and women in the industry … we will go to every one of them and propose the idea … that should include Kana-san and Hiromune Koga … and if possible … I want to meet them first!
Yashiro: hmm … but … if you meet Kana-san … it will be like pouring oil on a fire … the news of you two dating hasn't died yet!
Ren: will I am trying to pour sand on the fire … because I'm sick of being stuck in this situation, we are not together … and can't possibly be together … and I want to get that out soon!
Yashiro: I will try to make it happen, …. How about Kajima-san?
Ren: I have been ignoring him for a while … I'd rather keep it that way!
Yashiro: did something happen between you two?
Ren: No … but a playboy like him can't possibly help this campaign … so I'd rather keep him on the sidelines!
Yashiro: is it because he said a few remarks about Kyoko, … and your angry about that?
Ren: More like … I'm trying to stop myself from beating him up … how about that?!
Yashiro: hey … are you that angry?!
Ren: Not really … but I have had the urge … so keeping distance will keep solve that issue!
Yashiro: I see …
Ren notices his phone was ringing … so he answers: hello!
Kyoko: Hello … is this a good time to speak?
Ren: yeah, I have some time before my next job, … we can talk right now … or I can call you once I get home
Kyoko: I would rather talk here, and now … if you don't mind!
Ren: sure … but, where are you?
Kyoko: I'm at the agency … in the love me room!
Ren: do you have work soon?
Kyoko: No … I'm done for the day!
Ren: alright … wait there, we will be there soon!
Kyoko: ok!
Ren: I'll see you soon, bye now
Kyoko: Bye!
Ren: can we swing by the agency for a while?
Yashiro: sure … it's not like I would say no after you told her that you'd be there!
Ren nodded and thought: (did something happen?)
Yashiro: it's amazing how you immediately want to meet her to talk … instead of just talking on the phone!
Ren: Because I can see her … she's an actress, I wouldn't be able to tell her mood from just hearing her voice!
Yashiro nodded but he thought (why can't you just admit you want to see her … I know it … but you still act like it's your own secret ... I'm your manager, trust me with this!)
(At the Agency, Love me room)
Kyoko was there alone … she sat and waited for Ren's arrival
She didn't wait long, as she heard a knock on the door, so she said: it's open!
Ren entered the room along with Yashiro-san
Yashiro: Do you want me to stay … or should I give you guys some space?!
Kyoko: you can stay … I'm sure Takarada-san already talk to you about it, though
Yashiro: ah … yes … He talked to me about it, last night!
Kyoko nodded, then asked: then did you tell Tsuraga-san?
Yashiro: No … The president said he didn't get permission to tell him, so we kept it from him
Kyoko: My mom said it's alright If we include him, since we see each other often, and that he's trusted
Yashiro: I see … then go ahead … I will go and get some coffee; do you guys want any?
Ren: No, thank you!
Kyoko: I'm fine … I have my drink here anyway
Yashiro: alright then … I will leave you two talk (he gets up and leave)
Ren: How are you today?!
Kyoko: I'm fine … just a little worried, that's all
Ren: what's going on … did something bad happen?
Kyoko explains the whole investigation situation and tells him what her mother and Todoh-san said that morning
Ren: So, the president and Yashiro are helping your mother and lawyer get evidence to prove your innocent, in case that shady detective tried to blame you the victim
Kyoko: yes!
Ren: I really hope it doesn't get to that!
Kyoko: yeah … I've been thinking about the whole thing … and … what if they not only blame you, but also accuse me of trying to kill both you and Yashiro-san … since you both had the chocolates, and I'm the one that offered!
Ren: But … most people are not aware of us having the chocolates
Kyoko: But the police are aware of it …
Ren: your right … but don't worry too much … you have your mother, your lawyer, and all of us by your side … we will support you no matter what!
Kyoko: Thank you Tsuraga-san …
A few moments of silence haunted the room
Brook Ren: why does it seem like that's not all you wanted to talk to me about … is something else bothering you?
Kyoko: well … what can I say … there is not one but two actually!
Ren: are you comfortable talking to me about them?
Kyoko: Yeah … since I trust you and you always assure me … I can tell you what's bothering me
Ren: Go ahead … I'm listening
Kyoko: well, the reason I prefer to talk here oppose talking to you on the phone, while I'm home, is because I feel like I'm being watched … maybe I'm just being paranoid … but I really feel uncomfortable for some reason!
Ren: you feel like you're being watched when you're at home?
Kyoko: yeah … I checked all around the apartment … and the only place I feel like I'm not being watched is the bathroom … I thought maybe my mom would have installed Camera's to ensure I'm safe, but … I think that's unlikely … so … I feel a little confused by this
Ren: you should talk to her about this, don't you think?
Kyoko: yeah … but … I … well, I don't feel safe talking about it!
Worried, Ren asks: why?
Kyoko: mainly because I don't think she's the one who installed Camera's if any … but what if someone else put Camera's or something … I know I'm being paranoid … I'm not making sense!
Ren tried to comfort her saying: you need to trust your guts … if you're feeling something, speak up about it … there is no harm in checking!
Kyoko: yeah … what if … just what if someone is really watching us, and they might remove anything before it being discovered by us
Ren: that's a good point … in that case, you should talk about it elsewhere, like in the car … or at your mother's work place … or on the phone!
Kyoko: yeah … I thought about calling my mom about it … but I didn't want cause her trouble at work … she's very busy lately, so … what if I raise my concern and cause her to worry, when in reality there is no issue … other than that, what if someone is recording phone calls or something like that
Ren: that's a very tricky situation … I wouldn't mind visiting and help you look around if you want!
Kyoko: hmm, … maybe we can do that later … I think I should see if I still feel that way in the next few days, then … if I still feel like I'm being watch, I will ask my mom about it
Ren: that sounds like a good plan!
Kyoko: thank you … again …
Ren: what's the other topic?
Kyoko: well, … it concerns my mom … I told you she has been acting weird yesterday!
Ren: you did mention that … did you talk to her about it?
Kyoko: no … but … you know what's weird!
Ren: what is it?
Kyoko: she suddenly changed her hair style!
Confused, Ren asks: what's wrong with that?
Kyoko: she's hiding an injury behind this new hair style!
Ren: an injury?
Kyoko: Yes … I saw it today morning … I woke up early and saw that she had stitches … but when she came for breakfast, she covered it completely … and when I asked about the change, she just asked me if it looked bad … I don't think she wanted to tell me about the injury!
Ren: oh … that's odd, I mean, … there is nothing wrong with being injured … what the point of hiding it?
Kyoko: that's what I'm wondering … I know she hates to appear weak … but … I don't think being injured is a sign of weakness!
Ren: hmm … that's really unusual
Kyoko: I thought perhaps something or someone caused the injury, … which may be the reason why she's hiding it … because if I ask, she won't be able to explain without telling me
Ren agrees, saying: that's a reasonable explanation! … it could also be because she doesn't won't you to worry, because you tend to worry a lot!
Kyoko: I guess …
Ren: when she called yesterday, she told you she'd be late, right … so maybe she was taking care of the injury then!
Kyoko: No … I don't think she got injured yesterday … I think it happened on Tuesday!
Ren: why is that?
Kyoko: because it makes more sense … her actions changed since Tuesday … she was very late on that day, yesterday, she left before I can really see her, and she also returned later than usual … at least that's what I think!
Ren smiles and says: you're like a detective … analyzing the data on hand to figure out what happened, … I think your reasoning makes a lot of sense!
Kyoko: yeah … I learned to analyze my surroundings when I was young, I can read her mood just from looking at her face sometimes … I can even tell if she's mad or not from how she knits her eyebrows!
Ren: that's interesting … I've never heard anyone say something like that before!
Kyoko laughs awkwardly then remembers something and says: Oh … by the way … I'm going to school tomorrow!
Surprised, Ren asked: you are?
Kyoko: yeah … I'm going to take all the advice I got and use it to my advantage … I won't let those girls get to me anymore … or at least I will try!
Ren: that's good to hear … let me know how it goes!
Kyoko: I will!
Ren: Great … I hope it goes well!
Kyoko: alright then … I won't take more of your time … I don't want you to be later because of me!
Ren: don't worry, I still have time … I'm sure Yashiro will come back shortly before we leave
Kyoko: I see …
Ren: come to think … I also have something to talk to you about!
Kyoko: oh … well then, go ahead!
Ren: Remember our conversation from yesterday, I told you that something needs to change about this industry … specifically on bullying and fan's control over their favorite idol
Kyoko nodded then said: Yes, I remember!
Ren: I spent last night thinking about a plan, and I proposed it to the president today morning, he though it's a good plan, ... in fact, we spent some time together improving the plan and we are already planning to start phrase one!
Surprised, Kyoko asked: Already?
Ren: yes!
Kyoko: that's amazing … but what is it … can you tell me?
Ren: I am actually going to ask you to participate … don't worry, you won't have to be involved publicly!
Kyoko: I don't mind helping … what can I do?
Ren: I want you to write down some of the bullying you faced, you don't have to go to much detail, and you don't have to put your name either, but adding your voice will help bring attention to the bigger picture … which is the unfair treatment of actors and actresses
Kyoko: I can do it … when do you need it?
Ren: As soon as you can complete it … just hand it to me or the president … I'm sure the president will talk to all the talent's in the agency anyway … but I wanted you to know first, because I promised I would let you know
Kyoko happily says: Thank you … that's means a lot!
Ren smiles and nodded … but before he can say anything, Kanae opened the door while talking to Chiori, asking: did you get that weird email?
Chiori: What email … I didn't check!
Kanae: well, it wouldn't surprise me if you didn't get it, since your only in the love me section, not the agency itself
Cheerful, Kyoko welcomes them: Moko-san … Amamiya-san … I didn't think I would see you both … I'm glad you came!
Ren looked at them and nodded
Chiori: Kyoko-chan … you're here too … (she bows to Ren in respect along with Kanae)
Author notes:
Chapter 16 Ends here!
Hi Everyone, I'm so sorry for the delay again … School work is taking the majority of my time, but rest assured, I'm working on this constantly …In fact … Chapter 17 is also ready, but needs some editing and read proofing … it will be posted in a week or so from now!
I hope you like this new chapter and be sure that more drama is about to unfold!
Thank you all for reading this chapter and thank you for your support
Reviews are much appreciated
Until next time! Jane!
