*** Tirada 38 ***
Julien exige que todos / bailen: a Mort, a Maurice...
pero Clover le contesta / que ni hablar del peluquín.
Eso a Julien le molesta / y Clover dice: "a mí, plin:
de servicio, se trabaja... / en fin, la vida es así."
Se cuela un enmascarado: / ¿es un ninja, es un shaolín?
Ha traído un pergamino / que a Clover hace feliz:
ha sido seleccionada / para el Torneo del Fin.
¡Toda la vida entrenando / y el momento ya está aquí!
Respeto para quien venza, / los demás... pues a morir.
"No hay segundo, es un combate / a muerte... funciona así."
"Lo siento," le dice Julien, / "pero tú no puedes ir...
lo dice este nuevo edicto / que yo acabo de escribir."
Clover no quiere hacer caso: / ¡claro que piensa asistir!
Siempre alguien de su familia / ha participado allí.
"Abuela, ojalá estuvieras... / eso me haría feliz."
De su abuela conservaba / un cassette con un remix,
y recuerda los combates, / y a Crimson mirando allí...
pasaba de pelearse... / la oveja negra, infeliz.
"Siempre hago todo por Julien... / en cambio, hoy lo haré por mí."
Maurice le pregunta a Julien / por qué antes se ha puesto así.
"Es el rollo de la muerte... / ¿te parece bien, Maurice?"
"Para ella supone mucho, / no lo puedes impedir...
y, si lo intentas, ya sabes: / de nada te va a servir."
Julien cambia al fin de idea / y decide dejarla ir
pero el edicto, al largarse, / ella acaba de infringir;
Julien quiere ir al combate / para sacarla de allí.
El rey Cocodrilo dice: / "ya está, Clover está aquí,"
a alguien oculto a la vista / pero que se puede oír:
una serpiente que dice / que eso la hace muy feliz.
Ted presenta el gran evento. / Y el rey Julien... ¿qué hace allí?
Mientras, Mort a un ñu pregunta / dónde puede hacer pipí
y el ñu le da una paliza / simplemente porque sí.
Julien se sorprende: a Clover / nunca ha visto sonreír,
cambia de nuevo de idea / y le permite seguir.
Llega Mort. "¿Qué te ha pasado? / ¡Nadie toca al pequeñín!
¡Yo, Clover, juro venganza!" / Y al agresor tiene allí:
el ñu Wigman. Se desmaya / Clover y no vuelve en sí.
Interviene Masikura: / a su abuela él le dio fin.
Ella pega sin saberlo / cuando nota un pinchacín;
Julien con cuerda se ata a ella, / juntos van a competir
diciendo que son hermanos: / luchadora y bailarín,
de alguna parte ha salido / la cinta del popurrí.
Y así van ganando a todos, / sólo queda el ñu por fin.
Clover visita a Piñita / en el Más Allá, y allí
su abuela Rose la espolea. / ¡Así logra revivir!
Al ñu le pega con saña, / lo revienta... ¡ése es su fin!
La cinta la trajo Crimson: / "¡abuela, lo hice por ti!"
¡La serpiente es el rey tío! / Lo ha descubierto Maurice:
una trampa contra Clover. / "No te debiste reír
del cocodrilo." Va al pozo... / ¿quién lo sacará de allí?
.
