Capítulo VEINTE - Posible avistamiento de Amakusa. Vuelve a reunirse el grupo

Comenzamos el capítulo de hoy en el Centro de Seguridad de los Ikari Warriors en el Ritz-Carlton Osaka, unas cuantas horas más tarde:

* Electro: O sea, que Billy y Yamazaki roban una bomba atómica pero los que estamos castigaos somos NOSOTROS?!

* Ralf: Por tontos. Y por ajuntaros con lo mejorcito del KOF.

* Leona: Y además no os preocupéis, que seguro que Geese los ha castigado también a ellos.

* Dr. Light: No, no lo ha hecho. Y lo sabemos porque estuvieron aquí hace un rato vacilando de que anoche ganaron mucha pasta en las tragaperras, se cargaron a una pila de terroristas, sobrevivieron al ataque de un dron y son "big damn fuckin' unsung heroes" que nos han salvado a todos de un desastre nuclear. *Sighh* Y lo peor es que el Rhino dice que es verdad...

* Rhino: Es que es verdad. Aunque bueno, lo de las tragaperras no lo sé.

* Electro: A mí me han regalao este chaleco antibalas de tercera mano, dicen que si somos tan tontos de dejarnos quitar los poderes necesitaremos toda la ayuda que podamos conseguir.

* Rhino: Y luego se pusieron a joder con el aire acondicionao, que el Billy lo quería poner a 12 grados y el otro le decía que lo quitara, que a 35 estamos bien. Asín que empezaron a pelearse y los tuvimos que echar de aquí.

* Ralf: Pero es que no los tenéis que dejar entrar! Qué parte de que esto es una zona restringida no entendéis?

* Leona: Al menos le habréis dicho a Billy que hoy tenemos reunión, no?

* Electro: Sí, pero dice que pasando, que ya está hasta la polla de recibir órdenes tuyas y que si aparece Amakusa le pongamos un Whatsapp.

* Ralf: Qué rencoroso, eso seguramente es porque antes le dimos con el táser.

* Leona: No, Coronel, es porque ha vuelto con la Howard Connection. Su motivación para ayudarnos es cero, siempre lo ha sido.

* Dr. Light: Tranquila, que ya hablaremos nosotros con él. Pero respecto a la reunión de hoy, dijiste que habías conseguido una pista, es buena?

* Leona: No estoy muy segura, Light. Y además, nos plantea un problema ético.

* Dr. Light: Otra vez? Nena, los problemas éticos nos retrasan muchísimo! Y encima la gente a la que solemos enfrentarnos no los tiene.

* Leona: La "gente a la que solemos enfrentarnos" es prácticamente cualquiera que se cruce en nuestro camino y hay de todo. O a lo mejor te estás refiriendo a D&M?

* Electro: No sé tú, pero yo a esos cabrones ni siquiera los considero "gente". Por cierto, Artie, tú que los estabas siguiendo por la tele, qué tal quedaron en el Carmageddon?

* Dr. Light: Pffft! Ay, que me da la risa...Los descalificaron!

* Electro: Por qué, por matar gente?

* Dr. Light: Nah, eso está permitido en el Carmageddon; Por bajarse del coche, y mira que les dije que no lo hicieran.

* Leona: Es increíble la facilidad que tienes para llevarte bien con nuestros archienemigos y que absolutamente nadie más del grupo comparte, verdad?

* Dr. Light: Sólo son nuestros archienemigos porque, al contrario que al resto de enemigos, no podemos masacrarlos brutalmente. Que es precisamente la razón por la que es mejor llevarse bien con ellos.

* Leona: Lógica de supervillano psicópata, me encanta. No la gastes toda ahora, guarda un poco para cuando empiece la reunión.


De modo que el resto del día transcurre sin mayores incidentes (una vez asegurada la bomba las autoridades japonesas cancelaron el Estado de Emergencia, aunque los medios de comunicación seguirán dando el coñazo con el tema durante algún tiempo). Y ya a las 9 de la noche, en la azotea del hotel:

* Leona: Ya estáis todos aquí? Bien, pues id ayudando a los supervillanos a colocar las sillas plegables y empezamos.

* Dr. Light (colocando sillas): Mira para lo que hemos quedado, para trabajos de ínfima categoría...

* Kaphwan: ...Que deberíais estar haciendo a supervelocidad, hombre, hay que echarle más ganas!

* Leona: No pueden, tienen activados los collares hasta nueva orden. El Rhino por apuntarse a la "excursión paralela" y los demás por ayudarle a escapar del hotel.

* Galford: Lo que no entiendo es por qué tenemos que escondernos como si estuviéramos haciendo algo malo.

* Terry: Porque somos muchos luchadores de distintos equipos y si nos ven juntos se creerán que estamos amañando el KOF.

* Takuma: Ya, pero tenía que ser en el tejado? Como si fuéramos niños de instituto japonés?

* Shingo: Bueno, eso sería en sus tiempos, Maestro Sakazaki. Ahora está prohibidísimo.

* Kyo: Sí, porque los críos se tiran por culpa de las notas...Pffft, ya ves tú!

* Terry: A mí me gusta, ahora que es de noche hace fresquito y se está bien. Hay que disfrutar de las cosas buenas de la vida, Sr. Takuma.

* Haohmaru: Tú lo has dicho! Oye, he traído sake, quieres un poco? Aunque ya sé que a ti te gustan más la cerveza y el whisky.

* Jubei: Eh, no empecéis a beber, que la señorita Leona no nos ha traído para eso. Tenemos una cuestión importante que discutir.

* Kyo (mirando a su alrededor): Y Billy dónde está? En el trullo por lo de anoche?

* Rhino: Que dice que no viene.

* Kyo: Sí hombre, y una leche! Si yo llevo intentando escaquearme de lo de Amakusa desde el principio y no lo he conseguido, por los cojones se va a escaquear él!

* Kaphwan: Kyo, adónde vas?

* Kyo (marchándose): No empecéis todavía, darme un segundo.


Así que 10 minutos más tarde Kyo entró en la suite principal de Geese sólo para encontrarse al susodicho acompañado de Billy, Yamazaki, Hein, Ripper y Hopper todos vestidos con hakamas, sentados en una especie de tatami y haciendo la Ceremonia del Té. Fue entonces cuando tuvo lugar una curiosa conversación en japonés (porque esto es la cúpula de la Howard Connection y aquí todo el mundo habla japonés, claro):

* Kyo: Yo...lo...flipo!

* Yamazaki: Tú lo flipas? Y cómo te crees que me siento yo? Unos blanquitos me están obligando a hacer japonesadas del año Catapún!

* Billy: Cállate, Yamazaki! Agradece que te hayamos invitao siendo un anormal, como Luca Brasi en la peli de El Padrino!

* Yamazaki: A que te tragas el cuenco y la cuchara de bambú? Yo ni siquiera debería estar aquí, lo que pasa es que Geese tiene un cacao en la cabeza y no sabe si castigarnos o no!

* Geese: Silencio los 2! Qué estás haciendo aquí, Kusanagi? Y cómo es que los guardias te han dejado entrar?

* Kyo: No querían, así que les he tenido que zumbar un poco.

* Billy (enfurecido): Pero tú de qué vas, desgraciao? Aquí no se puede venir en ese plan!

* Kyo: Tranquilito, que no vengo a hablar contigo, vengo a hablar con tu jefe. Hablar contigo no sirve para nada.

* Geese: Siéntate, Billy. [Al Kyo]: Y siéntate tú también, que te servimos un té.

* Kyo (sentándose): No, para mi mejor una Coca Cola, gracias.

* Yamazaki: Pffft!

* Geese: Hmph. Kusanagi, qué quieres? Ya estarías en el fondo de la Bahía de Osaka si no fueras el capitán del Equipo de Japón.

* Kyo: A ver cómo lo digo...Recuerdas el año pasao, cuando nos prestaste a tu guardaespaldas para una misión muy importante de salvar el mundo?

* Billy: Otra vez con eso? No os he dicho ya que me pongáis un Whatsapp?

Pero Kyo ignora completamente el comentario y continúa dirigiéndose únicamente a Geese:

* Kyo: Po al final resulta que no salvamos nada, asín que necesitamos que nos lo vuelvas a prestar.

* Geese: Claro, era predecible. Pero Billy ya ha tenido demasiadas vacaciones y no va a tener más hasta 2040.

* Billy: Mu bien dicho, jefe!

* Kyo: No hemos estao de vacaciones, vale? Hemos tenido que luchar constantemente por nuestras vidas, lo que pasa es que tuvimos mala suerte.

* Geese: Y? Ese no es mi problema.

* Kyo: Si Amakusa acaba destruyendo el mundo sí lo será. A ver, tampoco estoy diciendo que nos lo prestes todo el tiempo. Tan sólo de vez en cuando y hasta que termine el KOF.

* Geese: Tú qué dices, Billy? Quieres ir con ellos?

* Billy: Pos claro que no! Señor, no está viendo que en plena Ceremonia del Té va el nota y pide una Coca Cola? Esa gente es chusma que no tiene respeto por nada!

* Kyo: Eh, que tú le pegaste 2 patadas al televisor de mi casa un día que perdió el Arsenal, como para criticar a la gente estás tú! A ver, Geese, que a éste ha habido que darle que darle de comer, de beber y de fumar, y, al contrario de lo que la gente se cree, fuma bastante. Ha hecho mucho gasto pero lo que es a la misión ha contribuido más bien poco.

* Billy: Ah sí, nini de los cojones? Y quién ganó el Takeshi's Castle y consiguió la primera Piedra de Palenke?

* Kyo: Eso no cuenta, sólo lo hiciste porque te estaban viendo por la tele tu hermana y los de Hawakone. [="La Howard Connection"]

* Billy: Y quién se metió en Matrix a rescatar a los supervillanos?

* Kyo: Porque te caen bien, que mira que es difícil. Si hubiera habido que rescatar a cualquier otro no habrías movido un deo.

* Billy: Y a quién se le ocurrió tangar a Krauser pa que nos montara el KOF?

* Kyo: Porque era la única manera de volver con tus amiguetes mafiosos y con tu jefe del alma! Como verás, Geese, tiene que compensarnos porque lleva todo el tiempo siendo un egoísta.

* Geese: Quién, Billy? Si es la persona menos egoísta que conozco.

* Kyo: Vale, a lo mejor "egoísta" no es la palabra. Pero vamos, que claramente va a su bola y nuestra misión le importa un carajo.

* Geese: Ya veo. Tal vez si le dierais más margen y le dejarais hacer las cosas a su manera...

* Billy: Sí, porque tener que seguir órdenes al pie de la letra de estos gilipollas...Un momento, me está diciendo que quiere que vuelva con ellos?!

* Geese: Vamos a hablar claro! No he tomado represalias contra vosotros por lo de anoche porque aparentemente evitasteis una catástrofe. Pero vuestro comportamiento ha sido el de 2 imprudentes descerebrados y obviamente os merecéis un castigo.

* Billy: Pero jefe...!

* Geese: De modo que sí, Kusanagi, puedes llevártelo. Y puedes llevarte también a Yamazaki de propina.

* Yamazaki: Pero qué coño...?!

* Kyo: No, gracias, ya tenemos suficientes locos. [A Billy]: Venga tú, arreando, que llegamos tarde.


Total, que de vuelta en la azotea del hotel, donde Terry y Haohmaru ya llevan un rato bebiendo sake:

* Haohmaru: Y entonces qué, ayer os pasasteis toda la noche peleando? Mierda, si lo llego a saber me apunto a la excursión.

* Terry: Estuvo bien, lo único chungo fue que no pudimos vencer al Rhino.

* Haohmaru: Normal, es como Gaoh pero con la armadura demoníaca todo el tiempo...Eh Rhino, cuándo vamos a echar una peleilla a muerte?

* Rhino: A muerte? Iyo, que eres mi amigo!

* Haohmaru: Y qué tiene que ver eso? O se hacen las cosas bien o no se hacen.

* Kyo (entrando): Ea, ya está aquí el Billy. No os metáis con él por llevar esas pintas, es que hoy era el día de disfrazarse de japonés en la Howard Connection.

* Billy (igualmente): Hola de nuevo, hijos de puta...Qué, haciendo botellón en el tejao como unos muertos de hambre?

* Leona: Hola, agente doble con objetivos muy diferentes a los del grupo. Encantados de tenerte de vuelta, siéntate, que vamos a empezar.

* Billy: Antes una pregunta, tú que entiendes de movidas de esas...Quién mandó el dron?

* Terry: Sí, a mí también me gustaría saberlo. Porque la tele lo está pasando por alto, pero estuvieron a punto de volar media Osaka.

* Leona: Ojalá pudiera contestaros a eso, supongo que tendremos que esperar a que desclasifiquen documentos dentro de 50 años.

* Terry: Tú tampoco lo sabes? Pero tendrás una opinión, no?

* Billy: Yamazaki, que se las da de enterao por ser traficante de armas, dice que esa tecnología no la tiene cualquiera. Que mínimo tiene que ser NESTS o Shadaloo.

* Leona: Bueno, teniendo en cuenta que era un dron de fabricación estadounidense, que necesita una estación de control relativamente cercana en un país como Japón que está lleno de bases militares de los USA y que la explosión de una bomba nuclear norcoreana en territorio japonés de seguro provocaría una guerra que podría beneficiar al complejo militar-industrial de Estados Unidos...

* Billy: Al grano, tía, que yo y el vago no tenemos estudios!

* Leona: ((Es verdad, para qué me molesto?)) Putin. Yo creo que ha sido Putin.

* Terry: Putin? Buah, si es que lo sabía, macho!

* Billy: Qué hijo de puta el Putin!

De modo que una vez aclarado (?) ese punto la reunión da comienzo:

* Leona: Bien, ya sabéis que durante nuestro periplo del año pasado todos crecimos mucho como personas, pero también nos creamos un montón de enemigos e incluso algunos aliados (pocos).

* Terry: Y ayer conseguimos unos nuevos, sabes? Esos tíos del Clan Tojo.

* Leona: Más gente fuera de la ley? Fantástico. En fin, como os iba diciendo, uno de esos aliados fueron los policías de la comisaría del parque de Kameari (distrito de Katsushika), os acordáis de ellos?

* Shingo: Sí, pero no les podríamos poner un mote para acortar? Qué sé yo, "Kochikame"?

* Hanzo: Yo recuerdo que gracias a una información que vino de ellos fue cuando más cerca hemos estado de encontrar a Amakusa.

* Leona: Vale, pues esta mañana he recibido otra. Sobre un niño que vive en un pueblo perdido de Japón y que tiene poderes extraños.

* Charlotte: Extraños? De qué clase?

* Leona: Aparentemente, o bien es un brujo muy poderoso que lanza maldiciones a distancia, o bien es un Reality Warper. Ah, y también puede resucitar a los muertos.

* Electro: QUEEEE?! Hostia, qué mal rollo!

* Kyo: Max, pero tú no has resucitao ya varias veces?

* Electro: Claro, coño, como cualquier supervillano...Y ya por eso da menos yuyu o qué?

* Jubei: Hay que ir a investigar a ese chaval cuanto antes, porque tiene muchas papeletas para ser Amakusa.

* Leona: Sí, eso es lo que han pensado los de Kameari. Aunque quién sabe, también podría ser todo mentira.

* Dr. Light: Viniendo del poli ese de las maquetas yo no me fiaría.

* Leona: No es él quien me ha avisado, ha sido Reiko. Bien, como no podemos estar seguros deberíamos mandar a alguien al pueblo para comprobarlo...Algún voluntario?

* Terry: Bueno, yo les suelo caer bien a los chavales. Y quién sabe, lo mismo hasta resulta que después de todo no es tan malo.

* Kaphwan: Exacto, y si hay alguna manera de rehabilitar al crío debemos intentar salvarle.

* Galford: Mató a sus padres, Kim. Es irrecuperable.

* Kaphwan: No digas eso, nadie es irrecuperable! "Odia el delito y compadece al delincuente"!

* Charlotte: El ser humano es bueno por naturaleza, son siempre factores externos los que lo vuelven malvado.

* Haohmaru: Whoa, Charlotte, esas son ideas muy modernas que yo no me explico de dónde las sacas...Se te ha ocurrido a ti sola o qué?

* Charlotte: Pues en realidad...

* Dr. Light: No, paleto, lo que pasa es que la chavala ha leído a Rousseau. Porque mientras vosotros estabais con shogunes, hambrunas y mierdas de esas ellos estaban en la Revolución Francesa.

Light no lo ha dicho con mala intención pero los samuráis son de un época en la que primaba el respeto por encima de todo, así que Haohmaru y Jubei inmediatamente desenvainan sus katanas:

* Haohmaru: Oye, Raito, que lo de paleto sobraba!

* Jubei: Y lo de insultar al shogun también!

* Charlotte: Y te callas y me dejas explicar a mí las cosas, que nadie te ha dado vela en este entierro!

* Dr. Light: Ok, ok, humildemente os pido disculpas! Joder, sois demasiado susceptibles, no?

* Haohmaru: Mira, ya sé que sólo soy un ronin de pueblo sin apenas instrucción, pero tú estás de acuerdo con esas ideas? Porque no te pega.

* Dr. Light: Nah, a mí me parece que todo eso son tonterías buenistas, como el Body Positive o la Democracia.

* Charlotte: Qué dices, que las teorías de Rousseau y la Democracia son tonterías? Según tú en Francia estamos haciendo la Revolución para nada?

* Dr. Light: Para que manden los ricos en vez de los reyes...Y no preguntes más, que no te la quiero spoilear!

* Takuma: Light, para ya de hablar de esos temas! Qué quieres, que cuando Charlotte regrese a su época le dé por cambiar la Historia de Francia?

* Haohmaru: Charlotte? La de Francia? Pero si se pasa la vida en Japón.

* Shingo: Es igual, Sr. Haohmaru, hay cosas de las que ustedes no se deberían enterar. Así que cuando tengan curiosidad por saber algo, mejor que le pregunten a Kusanagi-san.

* Kyo: La Revolución Francesa es lo que salió en la tele el otro día que estaban quemando coches, no? O eso era en Ucrania?

* Hanzo: Se os están olvidando 2 cosas importantes: Una, que el niño no es que se haya vuelto malo, es que está poseído; Y dos, que es mi descendiente y que, por lo tanto, yo decido. Y lo que yo decido es que si realmente es Amakusa lo matemos.

* Terry: Joder, Hanzo...

* Galford: Pero lleva razón, no? Si Amakusa lo ha poseído tampoco podemos hacer otra cosa.

* Dr. Light: Es más, ni siquiera deberíamos investigarlo. Vamos allí y nos cargamos al puto niño brujo, si es Amakusa bien y si no, también.

* Billy: Mínimo le hacemos un favor a su familia, por no decir a la gente del pueblo.

* Genjuro: Yo estoy con Raito, esa es la mejor solución y la más rápida.

* Kyo: Y tú qué opinas, Ukyo? Dí algo, coño, que nunca dices nada!

* Ukyo: ...

* Jubei: No seas maleducado, Tachibana-dono tiene que ahorrar fuerzas porque le queda poco tiempo de vida.

* Electro: Le queda poco tiempo de vida porque pasa de ir al médico, anda que no le habremos dicho veces que la tuberculosis se cura.

* Ukyo: En la reunión. Sombras acechan sin paz. Heridas en alma.

* Takuma: Que le estamos haciendo bullying, dice. O al menos eso creo, cuando se pone a hablar en haikus yo casi que ni lo entiendo.

* Leona: Bueno, antes de ponernos a debatir si eliminamos permanentemente o no a un niño del que apenas tenemos información, habrá que investigarlo. Terry, prepárate para la misión y cuando estés listo Light te teleportará a Fukazawa.

* Terry: All right!

* Kyo: Espera, a Fukazawa has dicho? Eso qué es, el Japón profundo?

* Leona: Exactamente.

* Kyo: Coño, Leona, que allí los únicos americanos que han visto es por la tele! Allí no podemos mandar a un gaijin rubio y con los ojos azules, fliparían.

* Leona: Es cierto que llamaría la atención, supongo que tendremos que buscarle un trabajo...

* Terry: Hey, espera un segundo!

* Leona: Es sólo una coartada para andar por el pueblo, Terry. No te asustes.

* Billy: Sí, porque no puedes llegar allí sin más y ponerte a tocar los cojones...O sí puedes?

* Terry: Por qué no, según tú es lo que hago todo el t...Ah vale, que no había pillao la ironía.

* Shingo: Ya lo tengo! En Japón existe el trabajo perfecto para extranjeros que no tienen donde caerse m...Es decir, para ciudadanos norteamericanos como usted! Y ese trabajo se llama...Ser profesor de inglés!

* Terry: Seguro? Pero para ser profesor no hay que haber ido al colegio?

* Kyo: Pffft, anda ya, Terry! Hablas inglés y japonés, estás sobrecualificao para el trabajo.