Capítulo VEINTIUNO - Los altruistas sacrificios de Soichi (Parte I)
Comenzamos el capítulo de hoy el día siguiente por la mañana en la parada de autobús de un villorrio del Japón profundo, donde Terry (sin la gorra ni la chaqueta a fin de pasar más desapercibido) y un par de acompañantes se disponen a comenzar su misión encubierta:
* Dr. Light: Bueno, Terry, ya sabes lo que tienes que hacer: Te montas en el autobús y cuando pare en Fukazawa te bajas y te pones a buscar al crío.
* Shingo: Que se llama Soichi Tsujii y tendrá unos 12 años...Un momento, eso no cuadra con Amakusa, no?
* Dr. Light: Según los samuráis lo de la edad no importa, lo que importa es si es huérfano o no. Acuérdate de que se cargó a sus padres.
* Terry: Y lo de la coartada que dijo Leona? Porque yo no sé cómo va eso de los profesores de inglés...
* Shingo: Nada, usted se da una vuelta por los alrededores del colegio (que sólo habrá uno) y en cuanto lo vean lo contratarán rápidamente.
* Terry: Que me van a contratar...?
* Dr. Light: Es cuando te pagan por estar haciendo el mismo trabajo durante cierto tiempo, tío.
* Terry: Que sí, Artie, que ya sé lo que significa "contratar", nunca me ha pasao pero tengo amigos a los que sí. Lo que digo es que me extraña que me vayan a contratar nada más verme.
* Shingo: Ya verá como sí, los extranjeros en Japón se pasan la vida en Modo Fácil. Su única preocupación tiene que ser no rayarse con los paletos del pueblo ese al que va.
* Terry: Por qué iba a hacerlo? No creo que sean peores que los de Norteamérica.
* Shingo: Ya, pero que sepa que se le van a quedar mirando fijamente con los ojos muy abiertos y diciendo "ohhh, un extranjeroooo!".
* Terry: Shingo, chaval, yo no te tengo por mentiroso, pero me parece que hoy te estás inventando unas películas...
* Dr. Light: Sí, a mi ya me está sonando hasta un poco racista. Bueno, Terry, ahí viene el autobús. Cualquier cosa que necesites no dejes de avisarnos, ok?
* Shingo: Por favor, no haga como el otro día e intente resolverlo todo por su cuenta. Recuerde que somos un equipo.
Así que mientras los otros 2 se despiden de él antes de teleportarse de vuelta al hotel, Terry se sube al autobús con destino a Fukazawa para dar comienzo a su investigación:
* Conductor del autobús (con los ojos muy abiertos): Ohhh, un extranjerooo!
* Terry: Oh c'mon, gimme a break!
Mientras tanto en Osaka una desorientada Chizuru acaba de entrar tambaleándose en el restaurante del hotel, donde están desayunando algunos luchadores:
* Chizuru: ...
* Kensou: Oiga, señorita Kagura, se encuentra usted bien?
* Andy: Tiene mala cara, por qué no se sienta un rato?
* Chizuru (sentándose en sus rodillas): Claro, por qué no?
* Mai: ANDY, PERO QUE COJONES TE CREES QUE ESTAS HACIENDO?! Y tú de qué vas, guarra? Es que quieres morir?
* Chizuru: No sé, lo que usted diga.
* Mai: FUERA INMEDIATAMENTE DE LAS RODILLAS DE MI NOVIO!
Ante la ira casi desatada de Mai (que está a punto de lanzarle una andanada de abanicos termobáricos) Chizuru no ha tardado ni medio segundo en levantarse pero a estas alturas su comportamiento inusual ha llamado la atención del resto de luchadores, que se concentran a su alrededor para ver qué le pasa:
* King: Mai, córtate un poco, coño! No le chilles así, no ves que no está normal?
* Shun'ei: Sí, parece que le pasa algo raro. Se habrá dado un golpe en la cabeza?
Ya estaba empezando a reinar la confusión, cuando Mature y Vice se acercaron a ella con ganas de guasa:
* Mature: Oye Kagura, te gustaría hacer un trío con nosotras?
* Chizuru: Sí.
* Vice: Y a que molaría que Orochi destruyera a la Humanidad con un virus como el de Crossed?
* Chizuru: No entiendo tus referencias frikis, pero sí.
* Vice (muerta de risa): Heheheh, mírala, está hasta el culo de Burundanga...Seguro que la han violado!
* Mature: Eso le pasa por meterse en un hotel que está hasta las trancas de gentuza.
* Benimaru: Me jode darles la razón a estas 2, pero tiene pinta de que lo que están diciendo es verdad.
* King: Y tú cómo lo sabes? Cómo se pone la gente cuando le echan Burundanga, digo?
* Benimaru: Porque soy un chico bien informado que ve documentales, qué insinúas?! Dejaos de tonterías y que alguien vaya a avisar a Seguridad del hotel.
Lógicamente se va a liar un buen follón en cuanto transcienda que han drogado a una de las organizadoras del torneo, pero de momento volvamos con Terry mientras se bebe una lata de cerveza sentado enfrente del único colegio que hay en Fukazawa:
* Maestro 1: Ohhh, un extranjerooo! Por favor, tratadlo con respeto y no le hagáis fotos con el móvil.
* Maestro 2: Disculpe, nunca le habíamos visto por aquí, es la primera vez que visita nuestro pueblo?
* Terry: Hai.
* Maestro 3: Y qué dominio del idioma japonés, es increíble! Si también sabe hablar inglés será ya la repanocha.
* Terry: Claro que sé hablar inglés, soy americano. English is what I speak most of the time.
* Maestro 4: WOW, ha escuchado eso, director? Hemos hecho bien en parar las clases y bajarnos todos a la calle para ver al extranjero de cerca.
* Director: Sí, indudablemente ha sido buena idea. [A Terry]: Oiga, le interesaría trabajar en nuestra escuela de profesor de inglés?
* Terry: Bueno, la verdad es que acabo de llegar al pueblo y aún no tengo trabajo...Cuándo empezaría?
* Director: Cómo que cuándo, empieza AHORA MISMO! Venga conmigo, que firmamos el contrato y se pone a dar clases ya.
Así que 20 minutos más tarde y ya en el aula de 6-1:
* Niños (al unísono): Ohhh, un extranjerooo!
* Profesor titular: Silencio, no sean maleducados! Saluden a su nuevo profesor auxiliar de inglés, el señor John Smith.
* Niños (al unísono): Buenos días, Yonsumitsu-sensei!
* Terry: (Ok, la pronunciación está regulinchi, pero de momento todo está saliendo a pedir de boca. Me pregunto dónde estará el niño que andamos buscando...)
Nuestro amigo aún ni se lo imagina, pero sentado al fondo hay un crío con unas ojeras impresionantes, pálido como un muerto y chupando clavos como si fueran caramelos:
* Soichi (murmurando): Mira a todas las tontas de mi clase flipando con el extranjero, qué vergüenza. Si me sigue robando el protagonismo voy a tener que darle un escarmiento.
* Profesor titular: Soichi, cállese la boca, que estamos en clase! Para un día que viene no interrumpa!
* Soichi: (Ya me la estoy ganando por culpa del gaijin? Lo maldeciré! Lo maldeciré!)
* Terry: ((Ese es Soichi?!)) Oiga, me lo parece a mi o ese niño está chupando clavos?
* Profesor titular: Sí, bueno, es que dice que le falta hierro y ya lo tenemos dejado por imposible. [Pasándole un libro de texto]: No le preste atención y por favor lea el primer párrafo de la página 62, quiere?
* Terry (leyendo): "Long long ago, there were a man who try to make his skills ultimate"...Hey, esto está mal, sabe? Esa frase no tiene ningún sentido.
* Profesor titular: Pero viene en el libro.
* Terry: Pero está mal.
* Profesor titular: Pero viene en el libro!
* Terry: Vale, venga, sigamos: "Because of his bloody life, it's no accident that he was involved in the troubles".
A estas alturas Terry ya se ha dado cuenta de que los críos van a aprender un inglés digno de los antiguos traductores de SNK, pero no puede hacer nada para evitarlo porque en Japón hay que enseñar lo que ponga en el libro de texto al pie de la letra y su superior ya había entrado en bucle. De modo que continúa leyendo, aunque no puede evitar mirar de vez en cuando a Soichi y acaba de ver como se sacaba un clavo de la boca y lo utilizaba para pinchar un muñequito de paja:
* Terry (leyendo): "Victoly! Don't be hate full each other. Love is the best strength".
* Profesor titular (sujetándose la barriga): Ughh! V-vaya, me parece que voy a tener que salir un momentito, creo que se me ha soltado el vientre. Continúe con la clase, por favor.
Así que dicho y hecho, y una vez que el profesor sale del aula:
* Terry: (Estoy soñando o ese niño le acaba de hacer vudú al maestro? Nah, ha debido de ser casualidad.)
* Niña 1: Yonsumitsu-sensei, Yonsumitsu-sensei, de qué parte de los USA es usted?
* Niña 2: Tiene novia? O a lo mejor está casado?
* Soichi (murmurando): Blah blah blah, qué asco de niñatas...Algún día les va a pasar algo malo por ser tan cotillas!
* Terry: Decías algo, chaval? Sí, tú, el del fondo.
* Soichi: Nada, que no les haga caso a mis compañeras cuando hacen preguntas tan poco interesantes. Yo sí podría preguntarle cosas interesantes. Como, por ejemplo, cómo murió su padre.
* Terry (flipando): Qué has dicho?!
En ese momento intervino el delegado de clase, un chaval llamado Wakayama que tiene razones más que sobradas como para estar hasta los huevos de Soichi:
* Wakayama: Pero a ti qué te pasa, cómo se te ocurre preguntar esas cosas? Pórtate bien con Yonsumitsu-sensei o se lo diré al maestro!
* Niña 3: A quien no le tiene que hacer caso es a Soichi, que es un tío muy raro y siniestro!
El susodicho no contesta a eso, se limita a sonreír y a escupirle 3 clavos que se incrustan en la pared (no se los ha tirado a Wakayama porque Wakayama le habría dado una hostia):
* Terry: Hey, pero qué haces lanzándoles clavos a tus compañeros, no ves que es peligroso? Cuando terminen las clases quiero hablar con tus padres o tutores legales o lo que sea.
* Soichi: Oh venga ya, no puedes hacer eso! Pero si ni siquiera eres un maestro de verdad...
* Terry: (Mierda, cómo lo ha sabido? Es adivino o qué?!)
* Soichi: Eres el de inglés, fijo que sólo te han contratado por ser gaijin! Los extranjeros en Japón se pasan la vida en Modo Fácil.
* Terry: ((Ah vale, que eso es sabiduría popular)) Me da igual, pienso ir a hablar con tus padres de todas formas. Así que espérame a la salida, ok?
Pero ni que decir tiene que Soichi no va a esperarlo porque eso de obedecer órdenes no va con él, así que Terry tendrá que encontrar su casa por otros medios. De modo que mientras nuestro amigo revisa el listado de alumnos para encontrar su dirección (usando Google Translate, porque habla japonés pero no entiende los kanji), despidamos el capítulo de hoy en el Centro de Seguridad de los Ikari Warriors en el Ritz-Carlton Osaka:
* Ralf (entrando): Bueno, al loro con lo que ha ocurrido hoy: Chizuru venía a hacernos una visita, pero alguien la interceptó y drogó con Burundanga.
* Clark: Light!
* Dr. Light: Joder, pero que yo no he sido! Te acabas de enterar de la noticia y no has tardado ni un milisegundo en pensar en mi!
* Leona: No ha podido ser él, Teniente. Lleva toda la mañana aquí menos el momento en el que fue a teleportar a Terry, e iba con Shingo.
* Ralf: Entonces no podemos darle a este misterio la respuesta más obvia? Mierda, ahora lo vamos a tener que investigar!
* Electro: Y eso es tan chungo?
* Clark: Dillon, si nos gustara el razonamiento deductivo no seríamos mercenarios. Porque habríamos deducido que nos pueden matar.
* Ralf (a los supervillanos): Y vosotros no habéis visto algo por las cámaras de seguridad del hotel?
* Dr. Light: Pueeees...
* Clark: Tú no, Light, sigues siendo sospechoso hasta que se demuestre lo contrario. Les estamos preguntando a los demás.
* Rhino: Po la verdad es que no, a la Chizuru esa la vimos cuando entraba y ya está. Tampoco es que haya cámaras en tós laos.
* Electro: Oye, la novia del Terry no era detective? Por qué no le decís a ella que lo investigue?
* Ralf: Hmmm, eso no me parece mala idea, la verdad...
