Disclaimer: Nada de esto me pertenece, la saga crepúsculo es propiedad de Stephenie Meyer y la trama es del libro "Asesinato para principiantes" de Holly Jackson, yo solo busco entretener y que más personas conozcan este libro.


Isabella Swan-Black

PC 18/09/2017

Registro de producción. Entrada n.º 18

¡Lo tengo!

No me puedo creer que realmente lo tenga.

La policía de Thames Valley ha respondido a mi petición de información. Su email:

Querida señorita Swan-Black:

N.º DE REFERENCIA DE LA SOLICITUD DE INFORMACIÓN 3142/17

Le escribo en referencia a su solicitud de información fechada el 19/08/2017, recibida por el Departamento de Policía de Thames Valley respecto a la siguiente información:

Estoy haciendo un proyecto escolar sobre la investigación de la desaparición de Sidney Prescott y me gustaría solicitar lo siguiente:

1. Una transcripción del interrogatorio realizado a William Cullen el 21/04/2012.

2. Una transcripción de cualquier interrogatorio realizado a Neil Prescott.

3. Informes de las pruebas halladas en los registros del domicilio de los Prescott realizados el 21/04/2012 y el 22/04/2012.

Les agradecería sobremanera que pudieran ayudarme con alguna de estas peticiones.

Resultado

Las peticione han sido denegadas con motivo de la Sección 30 (1) (a) (investigaciones) y Sección 40 (2) (información personal) de la Ley de Libertad de Información. Este email sirve como notificación de denegación parcial en virtud de la Sección 17 de la Ley de Libertad de Información (2000).

La petición 1 ha sido concedida, pero el documento contiene ediciones concernientes a la Sección 30 (1) (a) (b) y a la Sección 40 (2).

Adjuntamos la transcripción.

Razones de esta decisión.

La Sección 40 (2) ofrece una excepción a la información concerniente a los datos personales de un individuo distinto al que realiza la petición y la revelación de dichos datos personales infringiría los principios del Acta de Protección de Datos de 1998 (APD).

La Sección 30 (1) ofrece una excepción al deber de revelar información que una autoridad pública detentó en algún momento respecto a ciertas investigaciones o procedimientos.

Si usted no está satisfecho con esta respuesta, tiene derecho a reclamar a la Comisión de Información. En documento adjunto se detallan sus derechos de reclamación.

Le saluda atentamente

Gregory Pannett.

¡Tengo el interrogatorio de Billy! Todo lo demás me lo denegaron. Pero el simple hecho de denegarlo confirma que Neil Prescott sí que fue interrogado durante la investigación, ¿será que la policía también sospechaba de él?

La transcripción adjunta:

Grabación del interrogatorio de William Cullen.

Fecha: 21/04/2012

Duración: 11 minutos

Localización: domicilio del interrogado

Llevado a cabo por agentes del Departamento de Policía de Thames Valley.

Policía: Este interrogatorio está siendo grabado. Hoy es 21 de abril de 2012 y son las 15.55.

Mi nombre es editado Sec. 40 (2) y estoy destinado en editado Sec. 40 (2) por la policía de Thames Valley. También se halla presente mi colega editado Sec. 40 (2). ¿Podría decir su nombre completo, por favor?

WC: Ah, sí, claro, William Cullen.

Policía: Y ¿podría confirmarme su fecha de nacimiento?

WC: 14 de febrero de 1994.

Policía: Un bebé de San Valentín, ¿eh?

WC: Sí.

Policía: De acuerdo, William, vamos a empezar por aclarar algunos puntos introductorios. Para que lo entiendas y conste en acta, este es un interrogatorio voluntario y tú eres libre de dejarlo o pedirnos que lo dejemos en cualquier momento. Te estamos interrogando como testigo significativo en la investigación de la desaparición de Sidney Prescott.

WC: Pero, perdón por interrumpir, ya les dije que yo no la vi después de clase, así que no fui testigo de nada.

Policía: Sí, disculpa, la terminología es un poco confusa. Un testigo significativo también puede ser alguien que tenía una relación importante con la víctima o, en este caso, posible víctima. Y por lo que sabemos, tú eres el novio de Sidney, ¿es así?

WC: Sí. Nadie la llama Sidney. Es Sid.

Policía: De acuerdo, disculpa. Y ¿cuánto tiempo llevabais juntos Sid y tú?

WC: Solo desde navidad. Unos cuatro meses. Disculpe, ¿ha dicho que Sid era una posible víctima? No lo entiendo.

Policía: No es más que el procedimiento estándar. Es una persona desaparecida, pero, dado que es menor y dicha desaparición no es usual en la persona, no podemos descartar por completo que Sid haya sido víctima de un crimen. Por supuesto, esperamos que no haya sido así. ¿Estás bien?

WC: Pues..., sí, un poco preocupado.

Policía: Es comprensible, William. Bien, la primera pregunta que me gustaría hacerte es cuándo fue la última vez que viste a Sid.

WC: En el instituto, como les dije. Estuvimos charlando en el aparcamiento por la tarde al salir de clase, y luego me fui andando a casa y ella también.

Policía: Y ¿en algún momento anterior a aquel viernes por la tarde Sid te había comunicado algún deseo o intención de escaparse de casa?

WC: No, nunca.

Policía: ¿Alguna vez te habló de que tuviera problemas en casa, con su familia?

WC: Bueno, claro que hablábamos de ese tipo de cosas. Pero nunca era nada grave, solo asuntos normales de adolescentes. Siempre pensé que Sid y editado Sec. 40 (2). Pero no había nada reciente que pudiera empujarla a escaparse de casa, si es eso lo que están preguntando. No.

Policía: ¿Se te ocurre alguna razón por la que Sid podría querer irse de casa y que no la encontraran?

WC: Pues... no, no se me ocurre ninguna.

Policía: ¿Cómo describirías tu relación con Sid?

WC: ¿A qué se refiere?

Policía: ¿Era una relación sexual?

WC: Pues... Algo así, sí.

Policía: ¿Algo así?

WC: Yo, bueno, nosotros no habíamos, ya sabe, llegado hasta el final.

Policía: ¿No habíais tenido sexo?

WC: No.

Policía: Y ¿dirías que vuestra relación era sana?

WC: No lo sé, ¿qué quiere decir?

Policía: ¿Discutían a menudo?

WC: No, no discutíamos. Evito bastante la confrontación, por eso nos llevábamos bien.

Policía: Y ¿habíais discutido los días anteriores a la desaparición de Sid?

WC: Pues no, no habíamos discutido.

Policía: En declaraciones escritas de editado Sec. 40 (2) recogidas esta mañana, ambos afirman, por separado, que ese día los vieron discutir a ti y a Sid en el instituto. El jueves y el viernes. editado Sec. 40 (2) dice que nunca los habían visto discutir de esa forma en toda su relación. ¿Sabes algo de esto, William? ¿Es verdad?

WC: Bueno, a lo mejor un poco. Sid tendía a exaltarse mucho, a veces es difícil no entrar al juego.

Policía: ¿Y me podrías decir sobre qué estaban discutiendo en esta ocasión?

WC: Pues, no sé... No, la verdad es que no, es algo privado.

Policía: ¿No quieres contármelo?

WC: Pues sí, no. No quiero contárselo.

Policía: Puede que pienses que no es relevante, pero hasta los detalles más nimios pueden sernos de ayuda para encontrarla.

WC: Ya... No, aun así, no quiero hacerlo.

Policía: ¿Estás seguro?

WC: Sí.

Policía: De acuerdo, sigamos entonces. ¿Habías hecho planes de verte con Sid por la noche?

WC: No. Había quedado con mis amigos.

Policía: Porque editado Sec. 40 (2) dijo que cuando Sid salió de casa sobre las 22.30, supuso que iba a ver a su novio.

WC: No, Sid sabía que yo estaba en casa de mis amigos y que no había quedado con ella.

Policía: Entonces, ¿dónde estuviste ayer por la noche?

WC: Estaba en casa de mi amigo editado Sec. 40 (2). ¿Quiere saber las horas?

Policía: Sí, claro.

WC: Creo que llegué allí sobre las 20.30, me llevó mi padre. Y salí sobre las 0.15 y me fui andando a casa, mi hora de llegada si no duermo fuera es la 01.00. Creo que llegué poco antes de esa hora, puede preguntárselo a mi padre; aún estaba despierto.

Policía: Y ¿quién más estaba contigo en casa de editado Sec. 40 (2)?

WC: editado Sec. 40 (2)

Policía: Y ¿tuviste algún contacto con Sid esa tarde?

WC: No, bueno, ella intentó llamarme alrededor de las 21.00, pero estaba ocupado y no le conteste. Puedo mostrarle mi móvil si quiere.

Policía: ¿Tuviste algún contacto con ella, de cualquier tipo, desde que desapareció?

WC: Desde que me enteré esta mañana, la he llamado como un millón de veces. Pero todo el rato me salta el contestador. Creo que tiene el teléfono apagado.

Policía: Vale, editado Sec. 40 (2), ¿tú querías preguntar algo?

Policía: Sí. Vale, William, sé que has dicho que no lo sabes, pero ¿dónde crees que podría estar Sid Prescott?

WC: Pues, la verdad, Sid nunca hace nada que no quiera hacer. Creo que podría estar en algún sitio, pasando de todo, con el móvil apagado para poder desconectar del mundo. Eso es lo que espero que esté ocurriendo.

Policía: ¿Por qué podría querer desconectar del mundo?

WC: No lo sé.

Policía: Y ¿dónde crees que podría estar en esta desconexión del mundo?

WC: No lo sé. Sid es muy reservada, a lo mejor tiene amigos a los que no conozco. No lo sé.

Policía: De acuerdo, ¿hay algo más que quieras decir y que nos pueda ayudar a encontrar a Sid?

WC: Pues no. Si puedo, me gustaría ayudar en la búsqueda, si es que están llevando a cabo alguna.

Policía: editado Sec. 30 (1) (b) editado Sec. 30 (1) (b) De acuerdo, he preguntado todo lo que necesitamos saber de momento. Voy a finalizar aquí el interrogatorio, son las 16.06 y procedo a parar la cinta.

Vale, respira hondo. He leído esto seis veces, incluso en alto. Y tengo esa horrible sensación en el estómago, como de estar increíblemente hambrienta y a la vez insoportablemente llena.

Esto no pinta nada bien para Billy.

Sé que a veces es difícil captar los matices en una transcripción, pero Billy fue muy evasivo con el agente con respecto al motivo de la discusión con Sid. No creo que haya nada tan privado que no puedas contárselo a la policía si eso puede ayudar en la búsqueda de tu novia desaparecida.

Si cabía la posibilidad de que la discusión fuera sobre el hecho de que Sid estaba viendo a otro hombre, ¿por qué Billy no se lo dijo sin más? Les podría haber conducido hacia el asesino real desde el principio.

Pero ¿y si Billy estaba ocultando algo peor? Algo que le hubiera dado un motivo real para matar a Sid. Sabemos que en algunos puntos de este interrogatorio está mintiendo; cuando le dice a la policía la hora a la que salió de casa de Mike.

Me mataría haber recorrido todo este camino para ir a enterarme ahora de que Billy es culpable. Edward se quedaría destrozado. Quizá nunca debí empezar este proyecto, jamás debí haber hablado con él. Voy a tener que mostrarle la transcripción, ayer le dije que la respuesta a mi petición seria contestada pronto. Pero no sé cómo va a tomárselo. O... ¿y si miento y le digo que todavía no me ha llegado?

¿Es posible que Billy sea culpable? Esa siempre ha sido la teoría más aceptada, pero ¿será que todo el mundo la aceptó porque es verdad?

Pero no: La nota.

Alguien me avisó de que dejara de husmear.

Vale que puede haber sido una broma, y si fuera así, entonces Billy podría ser el asesino. Sin embargo, no le acabo de ver el sentido. Alguien de esta ciudad tiene algo que esconder y está asustado porque voy por el camino correcto para atraparlo.

Solo tengo que continuar con mi persecución, aunque las cosas se estén poniendo difíciles.

LISTA DE SOSPECHOSOS

Neil Prescott

Daphne Greengrass

Tipo mayor secreto

Rose Parkinson

Daniel Parkinson