Tu le trouveras

Ça faisait bien longtemps dans l'histoire (It was a long time ago in history)

lorsque Aphrodite est apparu au monde. (that Aphrodite appeared to the world)

Elle a juré de semer l'amour (She vowed to spread the love)

dans l'entière terre ronde. (around the whole round earth)

Pour combattre la haine et peines, (To battle hate and pains)

pour donner à la vie un sens, (to give life a meaning)

pour réjouir deux personnes, qui (to rejoice for two people who)

s'embrassent tout souriantes. (embrace each other with a smile)

Elle a pensé que tout le monde (she thought that everyone)

avait droit à son cadeau. (had a right to her gift)

Tous avaient un droit d'aimer, (Everyone had a right to love)

homme, femme, dieu ou animaux. (man, woman, god or animals)

Un jour un jeune homme approcha la déesse (One day a young man approached the goddess)

avec une prière pleine des larmes. (with a prayer full of tears)

Il a dit « Aphrodite, mon cœur est déchiré, (He said « Aphrodite, my heart is torn)

je ne peux pas trouver ma flamme ! » (I can't find my flame ! »)

« Je ne trouve pas une femme à aimer, (« I can't find a woman to love)

ce n'est pas ce que mon cœur me veut dire. (it's not what my heart wants to tell me)

Mais je ne veux pas rester rejeté et seul. (But I don't want to stay rejected and alone)

Je peux juste pleurer, je soupire. » (I can only weep, I sigh. »)

« Mon âme veut des hommes héroïques, (« My soul wants heroic men)

à la fois tous fortes et doux. (at the same time strong and soft)

Je te prie, sauve-moi de cette peine maudite, (I beg you, save me from this cursed pain)

ou je meurs, grande Aphrodite ! » (or I die, great Aphrodite ! »)

La déesse l'écoutait avec des larmes (The godess listened to him tearfully)

et lui dit : « Ne pleure pas. (and said to him : « Don't cry.)

J'ai dit que l'amour est un cadeau pour tous. (I said that love is a gift for everyone.)

Je le sais, tu le trouveras. » (I know, you'll find him. »)

« Tu trouveras l'homme de tes rêves (You'll find the man of your dreams)

et seulement ta voix il entendra. (and only your voice he'll understand)

Suis ma corde enchantée et réunis vos âmes. (Follow my enchanted chord and reunite your souls.)

Fais confiance, tu le trouveras. » (Have faith, you'll find him. »)

Ainsi le jeune homme avait pris son conseil (And so the young man took her advice)

et son amour il a trouvé. (and found his love.)

La corde enchantée a lié leurs âmes (The enchanted chord tied their souls)

pour tout l'éternité. (For all eternity)

Si tu crois que ton destin est de rester seul, (If you think your destiny is to remain alone)

souviens-toi de cette histoire-là ! (remember this story !)

Suis la corde de la belle Aphrodite (Follow the chord of the beautiful Aphrodite)

et je sais, tu les trouveras. (and I know you will find them.)

FIN DE « TU LE TROUVERAS » (END OF « YOU WILL FIND HIM)