L'histoire est originalement publiée en anglais sur AO3 par NotWithThatAttitude. Je ne peux que vous conseiller de jeter un œil à l'original, qui n'a pas un niveau de langue trop élevé.

Crédit illustration : wengwengchim sur twitter, chimwengweng sur instagram.

Résumé complet :

Bakugo est à la dérive depuis les événements de Kamino et ses amis commencent à le remarquer. Il est têtu, indépendant et peu disposé à remuer son passé, mais suite à une crise qui se termine par la révélation d'un douloureux secret, il commence à obtenir de l'aide, qu'il le veuille ou non.

Un nouveau genre de vilain menace une paix difficile suite à la perte d'All Might. Les chuchotements se construisent au fur et à mesure qu'un nouveau récit prend forme : la société héroïque doit changer.

Feat. Thérapie, Dadzawa/Papazawa, best boy Kirishima, familles dysfonctionnelles, reconstruction de soi, guérison et le terrible supplice d'être connu.

Hashtags et TW (certains peuvent légèrement spoiler) :

Supportive Bakusquad - Bakugou Mitsuki's Bad Parenting - Post Traumatic Stress Disorder, PTSD - Post-Kamino Ward Arc - Character Study - Implied/Referenced Child Abuse - Self Esteem Issues - Hurt/Comfort - It Gets Worse Before It Gets Better - Panic Attacks - Parental Aizawa Shouta Eraserhead - Harassment - Past Sexual Abuse - Suicidal Thoughts - Underage Drinking - Bakugou Katsuki Gets Therapy - Developing Friendships - Bakugou Katsuki Has PTSD, Post Traumatic Stress Disorder - Rape Recovery - Angst with a Happy Ending - Self-Harm - Mental Health Issues - Healing - Childhood Trauma - Child Neglect - Abusive Parents - It's all about the trauma folks - this was cheaper than therapy - Todoroki Enji Endeavor's Bad Parenting - Hard of Hearing Bakugou Katsuki - Friends to Lovers - Nightmares - Supportive Class 1A - Bakugou and Midoriya sort their shit out - I swear its not entirely depressing - Sometimes it's even funny - Found Family

En français, les TW sont donc :

SSPT (Syndrome de Stress Post-Traumatique) - Parents abusifs - Crises de panique - Harcèlement - Références a un abus sexuel passé - Pensées suicidaires - Automutilation - TCA...

L'histoire en générale tourne autours de la santé mentale et la reconstruction de soi après un viol. La fiction est donc pour des lecteurs avertis. L'auteur est également un concerné. L'histoire pourra donc être dure à lire par moment parce que c'est réaliste, mais ça signifie aussi qu'il n'y aura rien de farfelu et problématique. Le viol n'est pas romantisé.

Concernant les trigger/content warnings, j'ai décidé d'en placer à côté des résumés de chapitre lorsqu'ils sont plus graphiques. Pour éviter tout spoil pour ceux qui souhaiteraient les ignorer, je préciserai les thèmes en notes de fin. Mais gardez à l'esprit que cette fic dans sa globalité à des thèmes durs. Vous pouvez aussi me DM à tout moment pour demander plus de précisions !

J'ai suivi cette fanfiction depuis le premier confinement, et je dois dire que je l'aime de tout mon cœur. Je vais manquer de mots pour décrire à quel point elle me touche, donc je ne vais pas essayer de le faire ahah, mais j'espère qu'elle vous plaira tout autant et que cette traduction sera à la hauteur ! Je la publie également sur AO3, sous le pseudonyme de Tressym838, pour les intéressé(e)s. Je remercie NotWithThatAttitude, qui a accepté ma traduction, et toutes les personnes qui m'aident et m'aideront au cours de celle-ci :
Zodiaaque
Emiko Yure
Turand
Cass
Miss Pupitre
Taruna-chan
bb_cham

Si vous voulez aussi apporter votre pierre à l'édifice, que ce soit pour la traduction d'un ou plusieurs chapitres, ou encore de la relecture (qui consiste principalement à aider le traducteur dans le choix des mots et reformuler quelques phrases), n'hésitez surtout pas à m'envoyer un message ! (plus on est nombreux, plus le rythme de publication pourra être rapide et assuré).

PS : l'auteur à mis à jour quelques détails des premiers chapitres, il se peut donc qu'une ou deux phrases soient ajoutées ou retirées dans la VO que vous pouvez voir actuellement.

Lexique :

NAO : Notes Auteur Original (de NotWithThatAttitude).

NP : Notes Personnelles (venant de moi-même, le traducteur principal).

NTC : Notes Traducteur Chapitre (si un autre traducteur veut laisser des notes).