"Esmeralda, there you are! Come with me, I want to talk to you."
"Clopin, I just met a soldier! He was handsome, and he seemed interested in me! He was certainly entranced by my dancing!"
"I don't want you to make it a habit to hang around soldiers. Our status as gypsy immigrants doesn't exactly make us acceptable in their eyes."
"But this one's different! Clopin, I'm no longer a child! I think I'm in love with him!"
"Esme, you're right about one thing. You aren't a little girl anymore, and I'm watching you as you grow up and mature into a young woman. It seems just yesterday that your mother, God rest her soul, entrusted you to my care. You were only eight years old. You've been like a little sister to me ever since."
"And you've played the part of protective big brother very well."
"I know, it's my job. Listen, Esmeralda, now that you are growing up, there are things you need to know. There are men out there who are wicked."
"Ah! There he is! There's Phoebus! Clopin, see him, over there? He's talking with that blonde woman!"
"I see, now pay attention! You must be careful now that you are at the age of love. Some men can hurt you! Watch out when you are in the streets, and don't walk alone at night."
"Oh, my Phoebus! He's right there, standing like a proud, shining prince!"
"Even he's not immune to acting on the wiles of lust. You must be discerning, Esmeralda!"
"That woman's gone now. May I go talk to him?"
"If you must. But remember what I told you! You must be careful whom you trust. It could be the difference between life and death!"
"Phoebus!"
A/N: It was annoying how many times Esmeralda repeated Phoebus's name in the book. She even whispers it to herself when she's being led to her death! So of course I had her do it in this story (played for laughs, as this whole thing is).
