Contenido principal

Archivo de nuestra propia betaArchivo propio Navegación del usuarioHola jonahhh! Correo Cerrar sesión

sitio de navegacionFandoms Navegar Buscar Acerca de Buscar obras

Búsqueda de Trabajo: consejo: palabras:100

Saltar encabezado

Comportamiento

Capítulo por capítulo Marcador Marcar para más tarde Comentarios Ocultar el estilo del creador Compartir Descargar

Encabezado de trabajo

Clasificación:

Audiencias generales

Advertencias de archivo :

Representaciones gráficas de violenciaMuerte del personaje principalNo se aplican advertencias de archivoMenor de edad

Categorías:

generaciónM/M

Fanático:

魔道祖师 - 墨香铜臭 Módào Zǔshī - Mòxiāng Tóngxiù

Relaciones:

Lan Zhan Lán Wàngjī/Wèi Yīng Wei WúxiànRelaciones Menores o de Antecedentes

Caracteres:

Jiang Chéng Jiang WǎnyínWei Ying Wei WúxiànLan Zhan Lán WàngjiYú ZǐyuānJiang YànlíConjunto MDZSJīn ZǐxuānJiāng Fēngmián

Etiquetas adicionales:

No Jiang apto para familiasYú Zǐyuān atacandoJiang Chéng Ataque a Jiāng WǎnyínGrietaLicencia ArtísticaNarrador inconfliableLibertades ArtísticasNO COPIES

Idioma:

Inglés

Colecciones:

Fics de Everybunny de Bunny Discord

Estadísticas:

Publicado:2021-09-29Terminado:2021-11-29Palabras:8.154Capítulos:7/7Comentarios:333Prestigio:709Marcadores:118Golpes:12.352

Un encuentro con Sandu Shengshou

Diario_muggle

Resumen:

Una entrevista con Jiang Cheng para la revista "Cultivation Central".

Notas:

Esta es solo una idea divertida que tuve. Por favor, no lo tomes en serio. Disfrutar

Capítulo 1 : Parte 1

Texto del capítulo

Un encuentro con Sandu Shengshou - Parte 1

I: Somos de la revista Cultivation Central. Estamos escribiendo una serie de artículos sobre todos los cultivadores destacados de esta generación. Me entristeció mucho que esta serie estuviera llegando a su fin. Me rompió el corazón que el honorable líder de la secta, el Sr. Yao, fuera nuestro último invitado. Pero afortunadamente, nuestro editor me informó que tenía que entrevistarte como un regalo para nuestros fieles lectores y tuve que contenerme para no saltar de alegría. Pensando en mi humilde yo en presencia del gran Sandu Shengshou, seguramente debo tener la suerte de no tener ni una gota de sangre Wen en las últimas diez generaciones de mi familia.

SS: …

I: Comencemos nuestra conversación.

SS: …

Yo: Correcto. El mundo entero conoce a Sandu Shengshou. Pero nuestros queridos lectores quieren conocer al verdadero hombre detrás del título. Háblame de Jiang Cheng. ¿Cómo fue la infancia de Jiang Cheng?

SS: Mi infancia no fue muy buena. Mi padre no me amaba. Me hizo renunciar a mis tres perros porque un huérfano que trajo a casa les tenía miedo. Él nunca me abrazó pero fue libre con sus abrazos a ese mocoso huérfano.

I: Es muy triste escuchar al Sr. SS. Dijiste que tu padre era libre de abrazar a algún mocoso huérfano. ¿Cuántas veces lo viste hacer eso?

SS: No lo sé. Esa fue la única vez frente a mí.

E: Entonces, abrazó a un niño huérfano un par de veces, también cuando lo trajeron a la casa. ¿Hizo algo más para demostrar que se preocupaba más por ese chico?

SS: …

I: ¿ Recuerdas algún incidente en el que sentiste que tu padre fue injusto contigo?

SS: Sucedió hace muchos años. Acababa de rescatar a Wei Wuxian de la cueva de Xuanwu.

Yo: ¡Ah! Esto es interesante. Estimados lectores, quizás recuerden a Wei Wuxian de la primera edición de esta serie, nuestro Yiling Laozu, la segunda mitad de la pareja Wangxian, como se les conoce. Entonces, ¿qué pasó Sr. SS?

SS: Estaba enojado porque Wei Wuxian interpretó a un héroe para salvar a Lan Wangji y Jin Zixuan.

I: Si no recuerdo mal, Jin Zixuan era tu cuñado y padre de tu sobrino Jin Rulan.

SS: Sí.

I: Estabas enojado porque Yiling Laozu lo salvó.

SS: ¡SÍ! No había necesidad de causarnos problemas a nosotros mismos.

I: Escuché que tu madre y la madre de Jin Zixuan eran muy amigas y eran tus aliadas.

SS: ¡SÍ! ¡ASÍ QUE LO QUE! NO ES NECESARIO JUGAR EL HÉROE Y ACAPARAR TODOS LOS ELogios.

Yo: Correcto. Entonces estabas enojado porque no recibiste ningún elogio. ¿Qué pasó después?

SS: Mi padre me regañó por enojarme con Wei Wuxian por salvarlos.

I: Y esto fue una señal clara de que tu padre no te amaba.

SS: Sí.

I: Usted debe haberse sentido muy mal en ese momento, Sr. SS.

SS: ¡SÍ!

I: ¿ Qué más hizo tu padre para hacerte sentir que no eres amada?

SS: No se me ocurre ninguno.

I: Entonces, ¿cómo supiste que tu padre no te amaba?

SS: Mi madre me dijo eso.

Yo: …

SS: …

Yo: ¡ Qué padre tan horrible!

SS: ¡ EL PEOR PADRE DE TODOS!

Yo: Sigamos adelante. Dijiste que tu infancia no es buena. Es difícil de creer cuando eras el único heredero de una secta importante.

SS: Es verdad.

I: ¿ No comiste lo suficiente?

SS: ¿Quién se atreve a matar de hambre a un heredero de una secta?

Yo: ¿ Te castigaron mucho?

SS: No. Siempre fue Wei Wuxian quien fue azotado. AHA JA JA JA…..esos fueron los días divertidos. ¿Sabes que todos lo convertimos en el chivo expiatorio para que siempre sea él quien reciba el castigo?

Yo: ¡ Bien por ti! Dime más...

SS: Siempre me compararon con Wei Wuxian y no cumplí con las expectativas.

I: Entonces, debes haber trabajado duro para mejorarte.

SS: No era necesario. Mi madre me respaldaba. Más bien, ella apoyaba a Wei Wuxian... ya sabes... para azotar. Ella castigaría a Wei Wuxian cada vez que lo hiciera mejor que yo. Es impropio que a un sirviente le vaya mejor que a un heredero de una secta, ¿sabes?

Yo: cierto... cierto...

SS: Quiero decir, ¡piensa en el orden social y la jerarquía! ¿Cómo vamos a funcionar como sociedad de otra manera?

Yo: …

SS: …

I: Su infancia fue realmente horrible, señor SS.

SS: ¡SÍ!

I: Ahora hablemos de tu madre.

(continuará…)

Capítulo 2 : Parte 2

Resumen:

¡¡¡El papel de una madre!!!

Notas:

Ustedes son los mejores. Gracias.

Me divertí con este. Disfrutar.

Texto del capítulo

Un encuentro con Sandu Shengshou - Parte 2

I: Bienvenidos de nuevo, queridos lectores. Nosotros, en Cultivation Central, nos sentimos honrados y honrados por su entusiasmo y sus mensajes. Sabemos que todos habéis estado esperando esta entrega. Después de todo, Violet Spider es una conocida mujer importante. Su destreza en la lucha es algo para celebrar. Su destello con el látigo es algo digno de contemplar. Pero también es la madre del único Sandu Shengshou. Hoy hablaremos de su papel como madre en la vida de su hijo. Hoy sabremos cómo moldeó a su hijo para convertirlo en el famoso cultivador que es hoy.

SS: ...

I: Ahora hablemos de tu madre.

SS: Ella era la mejor.

I: Descríbamela, señor SS.

SS: Ella era la mejor madre que uno podría esperar. Ella siempre tuvo mis mejores intereses en su corazón.

I: Dijiste que ella siempre te respaldaba.

SS: Sí. Ella me amaba tanto. Nadie puede ser mejor que su hijo. A nadie se le permite ser mejor que su hijo. El castigo es lo que le espera a una persona que es mejor que su hijo.

I: ¡¡ Quién se atrevió a ser mejor cultivador que el gran Sr. SS frente a Madam Yu!!

SS: Siempre estuvo Wei Wuxian.

Yo: Ah, ¿lo es?

SS: ¿ Dime cómo esto no avergüenza a la secta? Hoy una persona se atrevió a hacer esto. Mañana toda la clase sirvienta se rebelará contra la nobleza. Ésta es la base de todo el caos del mundo.

I: ¿ Cómo salvó tu madre al mundo de caer en la locura? ¿Fue una tarea muy difícil?

SS: ¿Hay algo difícil para Madame Yu? Tanto la espalda de Wei Wuxian como Zidian estaban disponibles gratuitamente. Sólo es cuestión de que ambos estén en el mismo lugar al mismo tiempo. Mi madre le quitó la desobediencia a Wei Wuxian. Me ayudó hasta cierto punto y pude mantener mi estatus y posición.

I: Su madre hizo mucho por usted, señor SS.

SS: Sí. Siempre me siento honrado por el amor que ella tenía por mí. Ella me enseñó todo lo que sé y sigo incluso hoy.

I: ¿ Qué le enseñó la ilustre Araña Violeta a su hijo?

SS: Mi madre siempre me decía esto. Cada uno tiene un papel determinado en este mundo. Sirviente-Maestro, Esposa-Esposo, Líder-discípulo de la Secta, etc. Cada uno tiene que ser fiel a su estatus. Sólo cuando todos cumplan correctamente sus funciones habrá paz en este mundo. Cualquiera que desalinee un dedo del pie debe ser castigado. De lo contrario, traerán vergüenza y caos a nuestra secta.

I: ¡ Qué pensamientos tan profundos, señor SS! No sabía esto.

SS: Sí. Ella siempre sufrió por los amigos muertos de mi padre y, sin embargo, la gente siempre la malinterpretó. Nadie miró debajo de la superficie. Pero siempre la entendí.

I: Cuéntame más sobre sus enseñanzas.

SS: Ella me enseñó que siempre se debe temer al líder de una secta. Esa es la verdadera forma de respeto. Todo problema puede resolverse con ira. Tus palabras y tus látigos son tus mejores armas para afrontar cada problema que se te presente. Como líder de una secta, siempre puedes encontrar personas que asuman la responsabilidad de tus acciones. Debes esforzarte por lograr un control absoluto sobre tus sirvientes y subordinados.

Yo: Muy interesante...

SS: Ella también me enseñó cómo canalizar mi ira para mejores propósitos. Ella me enseñó cómo ser productivo con mis armas espirituales. Ella siempre me decía que las armas espirituales son nuestra fuerza, como nuestros músculos y debemos ejercitarlas con regularidad. Y lo he seguido diligentemente durante los últimos 13 o 14 años. He estado ejercitando mi Zidian todos los días y el día que no uso mi arma me siento inquieto. Me siento enojado cuando no puedo seguir mi rutina.

I: Tu madre tuvo un gran impacto en tu crianza y niñez.

SS: Absolutamente. Hoy, todo lo que soy (el mejor cultivador, el mejor líder de secta, el mejor hermano, el mejor tío y el mejor en todo) se debe a sus enseñanzas.

Yo: …

SS: …

Yo: …

SS: ...

I: Eres un mérito de las enseñanzas de tu madre.

SS: Sí. Soy el hijo de mi madre. Estoy muy orgulloso de este hecho.

Capítulo 3 : Parte 3

Resumen:

¡Ay de un hermano!

Notas:

¡Esto fue demasiado, incluso para mí!

Disfrutar...

Texto del capítulo

Un encuentro con Sandu Shengshou - Parte 3

I: Bienvenidos de nuevo, queridos lectores. Sandu Shengshou podría ser un hombre solitario que se mantiene erguido para proteger el mundo del cultivo de los cultivadores demoníacos y los wens. Pero la vida de Jiang Cheng no estaría completa sin sus hermanos. Estoy seguro de que todos ustedes están ansiosos por conocer al encantador Yiling Laozu y al severo Sandu Shengshou como hermanos. Señor SS, aunque la señora Jiang Yanli era su única hermana consanguínea, he oído de muchas personas que usted también consideraba a Wei Wuxian como su hermano.

SS: Sí. ¡Qué hermano tan desagradecido resultó ser!

Yo: Correcto. Primero, cuéntame sobre tu hermana.

SS: No hay mucho que contar. Era muy tímida y tímida.

I: Escuché de algunos de nuestros lectores sobre su famosa "Sopa de loto y costilla de cerdo".

SS: Ah… Sí. Era muy famosa por preparar sopa en cada ocasión. Su sopa contribuyó mucho a nuestros efectos de guerra.

I: Estoy seguro de que te encantó esta sopa.

SS: Sí. Solía hacer sopa cada vez que estábamos felices, heridos, hambrientos, tristes, enfermos y en cada ocasión que puedas imaginar.

I: Continuando, cuéntame sobre Wei Wuxian.

SS: Nunca tomó en serio su cultivación. Siempre solía perder el tiempo. Solía levantarse muy tarde. Nunca hice ningún trabajo serio. Sólo solía cazar faisanes y pescar.

I: Él era el discípulo principal en ese momento, ¿no?

SS: Sí.

I: Su secta es realmente generosa al convertir a una persona tan perezosa en su discípulo principal. Debe haberte gustado mucho que tu hermano le haya regalado este puesto.

SS: Sí.

I: Cuéntame más sobre tu infancia con tu hermano.

SS: Siempre solía hablar todo el día de algunos talismanes y dispositivos estúpidos. Tuve que gastar mucha energía para frenar sus tendencias a decir tonterías.

Yo: Esto es interesante. Yiling Laozu es el inventor más prodigioso de esta generación. Cuéntame sobre sus ideas.

SS: ¿ Qué quieres decir con ideas? Todos eran algunos pensamientos locos de una persona loca. Nunca hablaba en serio de nada. Ya te dije esto.

I: Por eso nunca debemos confiar en las revistas antiguas. Nos hicieron creer que era un genio desde muy joven.

SS: Simplemente no servía para nada.

Yo: Por supuesto. Si fuera realmente un prodigio, Lotus Pier habría alcanzado nuevas alturas hace años. No tuvo que esperar a que Sandu Shengshou se convirtiera en el líder de la secta.

SS: ¡Exactamente!

I: Y cualquier avance que no estuviera alineado con la destreza del heredero de la secta fue arrebatado por tu madre.

SS: Ahora lo entiendes. Él nunca fue mejor que yo. Nunca se le permitió ser mejor que yo. ¡Estamos hablando aquí de orden social entre sirviente y amo!

Yo: Sí. Me corrijo, Sr. SS. Tú y tu madre se aseguraron de que su hermano mantuviera su condición de sirviente.

SS: Sí.

I: Me dijiste antes que él siempre interpretó a un héroe.

SS: Sí. Siempre le gustó mostrar sus habilidades interpretando a un héroe. Le gustaron todos los elogios y la atención por salvar a todos.

I: ¿ Qué pasa con las personas que salvó?

SS: ¡Ah! Fueron sólo incidentales. ¡A quién le importan!

I: Él también salvó a tu cuñado una vez.

SS: Sí.

Yo: ..

SS:

Yo: Correcto. ¿De qué otra manera se formó tu infancia en torno a tu hermano?

SS: Realmente tuve que trabajar duro en mi infancia gracias a él.

I: Trabajaste duro para tu cultivación.

SS: ¡No! Trabajé duro para asegurarme de que no avergüence a nuestra secta actuando mal o siendo grosero.

Yo: No sabía que el encantador caballero y maestro de las seis artes, Yiling Laozu, no sabía cómo comportarse.

SS: ¡Cuéntamelo! Solía estar muy cansado en mi infancia. Solía dedicar todos mis esfuerzos a restringirlo para que no acuda a otros. Siempre solía hacer cosas que avergonzaban a nuestra secta.

I: Cuéntame sobre los casos en los que Wei Wuxian avergonzó a tu secta.

SS: Solía lucirse en concursos de tiro con arco y ganar premios. ¿Cómo no avergonzar a la secta? Un discípulo principal ganó premios sobre el heredero de la secta. Piense en el prestigio de la secta.

Yo: Correcto. Casi arruinó el orden social y la jerarquía.

SS: ¡Obviamente!

Yo: ¿ Qué más?

SS: Déjame pensar. Siempre solía molestar al Segundo Maestro Lan cuando estudiábamos en Gusu. Imagínese a un sirviente molestando así a un heredero de secta todo el tiempo. Por suerte lo echaron pronto.

I: ¿ El Segundo Maestro Lan buscó tu ayuda para evitar que Wei Wuxian lo molestara? Después de todo, ese hombre es ahora tu cuñado y debiste haber sido cercano entonces.

SS: No tuvo que pedir ayuda. Era indignante siquiera pensar que una secta heredera de un clan noble y aristocrático, Guru Lan, quisiera un sirviente como amigo. Ayudé de buena fe; de heredero de una secta a otro.

I: Debes haber hecho un gran esfuerzo para ayudar al Segundo Maestro Lan.

SS: Sí. Tuve que seguir diciéndole a Wei Wuxian que el Segundo Maestro Lan lo odiaba tantas veces hasta que me creyó. Créame, fue mucho trabajo. El momento tenía que ser bueno para que funcionara. Se hizo mucha planificación.

I: Eso fue muy generoso de su parte, Sr. SS.

SS: Por supuesto.

I: Entonces, detuviste a Wei Wuxian para entablar amistades con otras sectas para mantener el orden natural y evitar que avergonzara a tu secta.

SS: Sí.

I: ¿ Qué más hizo para avergonzar a su secta, señor SS?

SS: …

I: Tú también debiste haber trabajado duro para cuidar a tu hermano cuando eras joven.

SS: Es mi deber. Siempre traté de asegurarme de que mi hermano no hiciera nada más que sus deberes como subordinado. Siempre quise que estuviera contento y cómodo como un subordinado bajo mi control. Mi madre y yo trabajamos muy duro para asegurarnos de que cumpliera su papel. Dediqué tanto esfuerzo a cuidar de mi hermano que casi descuidé mi cultivación. Por desgracia, todos los esfuerzos de mi infancia fueron en vano. No pude retener a mi hermano como mi sirviente.

Yo: …

SS: ….

Yo: …

SS: ….

I: Usted debe haber amado mucho a su hermano para tratarlo tan especial como a un sirviente, Sr. SS.

SS: Sí. Soy el mejor hermano que uno podría esperar.

(continuará...)

Capítulo 4 : Parte 4

Resumen:

¡Wei Wuxian, el culpable!

Notas:

La cantidad de tonterías se está yendo de las manos.

Disfrutar...

Texto del capítulo

Un encuentro con Sandu Shengshou - Parte 4

I: Recibimos mucho amor por los "Orgullos gemelos de Yunmeng". Nuestros queridos lectores preguntan cuándo podremos tener una función doble con Yiling Laozu y Sandu Shengshou. Intentamos contactar a nuestro carismático Yiling Laozu, conocido por su amabilidad y empatía, para conocer su opinión al respecto. Pero hasta ahora no hemos podido recibir ninguna respuesta de Guru. Sin embargo, hoy hablaremos de uno de los episodios más tristes de la guerra que más tarde pasó a conocerse como la campaña Sunshot. Sin más preámbulos….continuemos con esta entrevista.

SS:

I: Sr. SS, cuénteme todo el incidente. ¿Cómo ha ocurrido?

SS: Todo sucedió porque Wei Wuxian interpretó al héroe y atrajo la atención de Wen hacia nuestra secta. Él es responsable de todo.

I: ¿ Qué hizo, señor SS? ¿Es esto algo que sucedió durante el adoctrinamiento?

SS: Por supuesto. Lan Wangji y Jin Zixuan estaban tratando de salvar a una sirvienta. ¡A quién le importa lo que le pase a ella! Wen Chao quería matarlos por su desobediencia. Wei Wuxian intentó hacerse el héroe en una situación tan tensa. ¿Había necesidad de llamar la atención sobre nuestra secta?

I: Creo que estabais todos atrapados en la cueva de Xuanwu, sin ningún lugar adonde ir y sin armas.

SS: Sí. Deberíamos ser inteligentes en tales situaciones y no provocar la ira de estos malditos idiotas. Debería haberlos dejado morir a ambos. Pero no. Tenía que ser la persona más inteligente de la sala. Tenía que lucirse. Tenía que jugar al héroe. Y además, ¿por qué Wen Chao mataría a dos herederos de la secta?

Yo: Correcto. Cuando dijo que los mataría, no hablaba en absoluto en serio.

SS: Absolutamente. No había necesidad de que Wei Wuxian interviniera en absoluto.

I: Siempre tuve curiosidad por esto, Sr. SS. ¿Por qué los llevaron a todos a esa cueva en primer lugar? ¿No era peligroso?

SS: No fue nada peligroso. Wen Chao había oído algunos rumores sobre una bestia mítica y quería que la cazáramos. Eso es todo.

Yo: Cierto... cierto. Wen Chao no habría llevado a todos ustedes, herederos de la secta y otros cultivadores prominentes, a una muerte potencial. Y ninguno de ustedes tenía sus armas. Obviamente tenía en mente tu seguridad.

SS: Esto es exactamente lo que también pensaba mi madre. No podría haber matado a los herederos de la secta en absoluto. No había necesidad de que Wei Wuxian se hiciera el héroe y salvara a todos. Sólo atrajo la atención de Wen hacia nuestra secta y resultó en la tragedia.

I: Me alegro de que al final todos hayan escapado con éxito de la bestia Xuanwu y hayan llegado sanos y salvos a casa.

SS: ¡ Qué sabes! Mi calvario no terminó ahí. Tuve que viajar unos días con los Jin y rescatar a Wei Wuxian y Lan WangJi. Estaba tan cansado. Y todos elogiaron a Wei Wuxian y Lan WangJi por matar a una bestia mítica. ¿Cuál es el problema al respecto? Mis esfuerzos nunca fueron reconocidos.

Yo: …

SS: …

Yo: ¡ Efectivamente! Sr. SS, usted fue tan heroico desde tan joven. Quiero decir, viajar durante unos días es un trabajo muy duro comparado con descansar en una cueva.

SS: Sí. Gracias.

Yo: ¿ Qué pasó después de eso?

SS: Estuvimos atrapados en Lotus Pier durante bastante tiempo. No podíamos salir a cazar de noche. Acabamos de pasar un tiempo en nuestra casa.

I: Por supuesto, salvar a Lan WangJi y Jin Zixuan fue un insulto a las amables intenciones de Wen Chao. Wei Wuxian debe haber enojado mucho a Wen Chao en la cueva.

SS: Sí. Wens quería restitución por el insulto.

I: Y, sin embargo, sorprende que durante unos meses no haya pasado nada. A pesar de toda su ira, se contuvieron.

SS: Era sólo cuestión de tiempo. Estoy seguro de que pasaron ese período reuniendo el ejército para darnos una lección.

Yo: Eso tiene sentido. Estoy seguro de que en esos meses debiste haber trabajado muy duro para instalar barreras de seguridad y idear planes para salvar Lotus Pier.

SS: …

Yo: Entonces, ¿qué pasó?

SS: Vinieron cuando mi padre estaba fuera. Esa doncella Wen le pidió a Wei Wuxian que fuera castigado como compensación. Siempre supimos que vendrían por Wei Wuxian. Siempre supimos que traería la perdición a nuestra secta.

I: Antes de Wei Wuxian, y escuché esto de múltiples fuentes, que uno de tus shidis también fue castigado por practicar tiro con arco.

SS: Sí.

I: A tu madre también insultaron.

SS: Sí. Hirieron sus sentimientos al sacar a relucir viejos asuntos.

I: Entonces, estaban eligiendo uno por uno para obligarte a reaccionar.

SS: ¡Mal! Vinieron por Wei Wuxian porque los había enojado. Fue gracias a él que Wens llegó a nuestra puerta y destruyó nuestra secta.

Yo: ¡ Cierto! Y, por supuesto, este movimiento de Wens no tuvo nada que ver con la quema de Guru y la anexión de otras pequeñas sectas antes de esto.

SS: Eres muy inteligente. Es cierto que nuestra secta no tuvo nada que ver con todos esos incidentes. Fue sólo gracias a Wei Wuxian que nuestra secta pasó a ser el centro de atención.

I: Gracias por el cumplido, Sr. SS. Pero no soy tan inteligente como usted. Cuéntame qué pasó después.

SS: Mi madre, por supuesto, estaba enojada. Ella azotó a Wei Wuxian muchas veces y aún así no quedó satisfecha.

I: Cuando dices "ella", ¿te refieres a la doncella Wen o a tu madre?

SS: Ambos.

Yo: Está bien. ¿Qué paso después de eso?

SS: La criada Wen le pidió a mi madre que le cortara la mano a Wei Wuxian.

I: Dado que Madame Yu ya había tomado medidas para pagar la compensación de acuerdo con su demanda, debe haberle cortado la mano.

SS: No. ¿Por qué mi madre escucharía a una criada, y eso también de parte de un Wen?

Yo: ¡ Cierto! Violet Spider no escuchaba a una doncella Wen.

SS: ¡Exactamente! Mi madre tenía su orgullo.

I: Entonces, después de castigar a Wei Wuxian, deberían haber abandonado Lotus Pier. Pero eso no sucedió.

SS: No. Wens quería construir una oficina de supervisión.

I: Te refieres a oficinas similares que ya habían establecido en otras sectas.

SS: Sí.

Yo: ¿ Qué pasó después?

SS: Mi madre se negó, por supuesto. Todos tenemos nuestro orgullo. No permitiríamos que los Wen establecieran ninguna oficina en nuestra secta.

I: Y por eso atacaron. Ahora entiendo.

SS: ¡No! Después de todo, no eres tan inteligente. No entiendes nada.

I: Por favor ilumíneme, Sr. SS. Siempre supe que no era tan bueno como tú.

SS: Los Wen vinieron a castigar a Wei Wuxian porque los había enojado. La oficina de supervisión fue sólo incidental. Necesitaban una excusa para venir a nuestra secta. Eso es todo. Todo sucedió gracias a Wei Wuxian.

Yo: …

SS: …

Yo: …

SS: …

Yo: …

SS: ...

Yo: ya lo entiendo. Realmente me abrió los ojos, Sr. SS. No me di cuenta de que un adolescente Yiling Laozu, un simple discípulo principal, era tan influyente que podía obligar al Cultivador Principal Wen Ruohan a movilizar su ejército.

SS: ¡Por fin! Estoy tan cansado de explicarle esto a todo el mundo desde hace tantos años.

(continuará...)

Capítulo 5 : Parte 5

Resumen:

¡¡¡Separación de Twin Prides !!!

Notas:

Finalmente pude terminar esto.

Tenga en cuenta que el inglés no es mi lengua materna. Podría haber errores.

Divertirse.

Todo el mundo está preocupado por el entrevistador. ¿Qué tal si le enviamos unas hermosas vacaciones después de esto?

Texto del capítulo

Un encuentro con Sandu Shengshou - Parte 5

I: Bienvenidos de nuevo, queridos lectores. Después de esa desgarradora entrevista de la semana pasada, hoy exploraremos los inicios de un gran líder de secta. Hemos recibido tu simpatía y todo el cariño hacia tu cultivador favorito. Nos entristeció saber que la tragedia del pequeño Jiang Cheng dejó a muchas personas llorando.

SS: ..

I: Sr. SS, avancemos rápidamente hasta las secuelas de la campaña Sunshot. Tuviste una pelea pública con tu hermano, Wei Wuxian. ¿Qué pasó realmente en ese momento?

SS: No se fue. Nos abandonó a mí y a Yunmeng Jiang para confabularse con el enemigo.

I: Esa es una acusación grave, señor SS.

SS: Pero es cierto, de todos modos. Decidió proteger a un grupo de wens en lugar de trabajar para Yunmeng Jiang.

I: ¿ Estás hablando de los wens que rescató del campo de prisioneros?

SS: Sí.

I: Escuché de mis fuentes que estaban presentes en ese momento, que también hubo una discusión en el banquete de Jin antes de que liberara a estos wens.

SS: Sí. Quería saber sobre el paradero de un tal Wen Ning. En el proceso insultó a todos los grandes líderes de clanes. ¡Imagínese insultar al gran líder de la secta Jin, quien era el principal cultivador en ese momento! Todo fue un desastre. ¿Cuál es la necesidad de provocar a tanta gente por algunas personas al azar?

Yo: Correcto. Entonces Wei Wuxian discutió con todos sin provocación. ¿Qué paso después de eso?

SS: Fue y liberó a todos en ese campo de prisioneros. Él rescató a nuestros enemigos. Dónde esta la logica en eso?

I: Escuché que había unos 50 civiles y que también había un niño pequeño.

SS: Sí.

I: Y Wen Ning y Wen Qing también formaban parte de este grupo.

SS: Sí.

I: ¿ No es Wen Ning el mismo cultivador que te ayudó a escapar de los wens cuando fuiste capturado y que también trajo los restos de tus padres?

SS: Sí.

I: Y Wen Qing fue la doctora que te dio refugio y te escondió en su casa. He oído que ella también trató tus heridas.

SS: Sí.

I: Apuesto a que usted también estaba ansioso por saber cómo les iba a Wen Ning y Wen Qing en la posguerra. La piedad filial es una de las principales virtudes y Wen Ning ofreció un enorme apoyo en ese sentido. Y sin estos hermanos Wen hoy no existiría la Secta Jiang. Debes haberte sentido aliviado al saber que tu hermano logró rescatar a tus salvadores.

SS: ¿ Y qué? Lo hizo sin mi autorización. Todos hablaron de eso. Fue tan humillante que hizo caso omiso de mi posición y todos se burlaron de mí.

Yo: …

SS: …

I: Claro, pedir permiso fue muy importante. Esas personas de la secta Jin en el campamento probablemente estaban ocupadas bebiendo té y comiendo bocadillos de todos modos. Mientras tanto, a esos prisioneros no les habría pasado nada. Este asunto podría haberse retrasado hasta que Wei Wuxian hablara contigo y obtuviera tu permiso.

SS: …

I: Y dada su opinión sobre las deudas y los pagos, habría ayudado inmediatamente a Wei Wuxian en este esfuerzo.

SS: …

I: Debe haber sido muy angustioso cuando todos esos líderes de secta y cultivadores prominentes hablaron de ti a tus espaldas y también en tu cara.

SS: ¡Exactamente! No se preocupó por cómo se vería esto ni qué tipo de imagen crearía para mí.

Yo: ¿ Qué hiciste después de eso?

SS: Visité los túmulos funerarios donde se había refugiado. Quería arrastrarlo de regreso a Yunmeng para que fuera mi hermano. Después de todo, él me había prometido que desempeñaría el papel que su padre desempeñó para mi padre.

E: Querías recuperar a tu sirviente... quiero decir... a tu amado hermano.

SS: Sí. Por supuesto. Pertenece a Yunmeng Jiang.

Yo: Por supuesto. ¿Qué vio allí y qué hizo, señor SS? Estoy toda ansiosa.

SS: Me abandonó. Eso es lo que pasó. Rechazó mi protección.

I: Esto va más allá de la arrogancia. Por un lado estaban Wen Ning y Wen Qing, sus salvadores, y la secta Jiang les debía todo. Por otro lado, había un niño pequeño que no había participado en absoluto en la guerra. También había muchos ancianos y hambrientos. Dado lo mucho que sientes por las deudas y lo amable que eres, debes haberles ofrecido tu protección. Simplemente rechazar su protección y decidir hacerlo todo solo, es tan ridículo. ¡Wei Wuxian era realmente muy orgulloso y arrogante!

SS: …

Yo: Correcto. Como cualquier persona inteligente, hiciste lo mejor para ti.

SS: Tienes razón. Primero, todos los Wen son nuestros enemigos y merecen morir. En segundo lugar, tenía que proteger mi secta de otras sectas, ¿verdad? Mi secta era débil y pobre.

I: Pero escuché que la secta Jiang recibió muchas reparaciones debido a la contribución de Wei Wuxian en la guerra y que también atrajo a muchos discípulos.

SS: ¡ MI SECTA ERA DÉBIL Y POBRE! ¿Cómo esperas que proteja mi secta en este caso?

Yo: Por supuesto, señor SS. Si dices que era débil y pobre, entonces debe ser verdad. Y no era como si Wei Wuxian fuera un cultivador poderoso y todos se sintieran intimidados por ellos. De hecho, fue muy difícil proteger a tu secta.

SS: Qué bueno que te das cuenta.

I: Dijiste que rechazó tu protección.

SS: Sí. Es una persona tan ingrata. Se negó a entregar a los criminales de guerra y quedar bajo mi protección. Nos abandonó a mí y a mi Yunmeng Jiang. Simplemente estaba siendo egoísta al hacerse el héroe.

I: Sí, verdaderamente una persona horrible. No era como si estuviera abandonando la secta Jiang para no enfrentar ninguna repercusión. Debe haber sido muy difícil para ti.

SS: Sí. No pude cumplir con sus demandas egoístas de proteger a ese grupo de Wen. Tuve que regresar a Yunmeng sin mi hermano.

Yo: ¡Qué cierto! Debe haber algo en Burial Mounds. Quiero decir que dejó una secta próspera y a su amado hermano. En lugar de eso, quería quedarse con algunos Wen civiles. Debe haber sido muy divertido cultivar en Burial Mounds y jugar al granjero. Nunca antes había visto una persona tan egoísta.

SS: ¡SÍ! Nunca he visto a alguien tan egoísta en mi vida. Me vi obligado a dejarlo allí.

I: Sé que te obligaron a abandonar... quiero decir, dejarlos para proteger tu secta. Pero dado lo justo que eres, debes haber ayudado a tu hermano y a tus salvadores en secreto.

SS: …

Yo: Correcto. Entonces, ¿qué pasó después?

SS: Organizamos una pelea para que todos creyeran que abandonó la secta Jiang. Me rompió el brazo izquierdo. ¿Puedes creerlo? Tuve que tomar represalias destripándole el estómago.

E: ¿ Le destripaste el estómago porque te rompió el brazo?

SS: Por supuesto, teníamos que hacer que la pelea fuera creíble.

Yo: Cierto. Romperle el brazo o dejarle una herida en el brazo o en la pierna o algo así no habría sido creíble. Tenías que hacer que pareciera real, como una lesión que amenaza la vida.

SS: ¡SÍ!

I: Usted realmente sufrió mucho, Sr. SS, enfrentando todo esto solo. Debes haber intentado con todas tus fuerzas hablar de cuánto ayudaron Wen Ning y Wen Qing a costa de sus propias vidas. Cuando no funcionó, tuviste que dejar ir a tu hermano para que él pudiera pagar tus deudas. Debes haberte sentido tan terrible. Cuando nada más funcionaba, había que decirles a todos que Wei Wuxian abandonó la Secta Jiang. Debe haberte dolido el corazón al hacerle esto a tu hermano y a tus salvadores.

SS: Sí. Quería hacer lo correcto. Pero las circunstancias me obligaron a hacerlo. Tenía muchas ganas de ayudar a los Wen. Así que me quedé callado sobre ellos y no le conté a nadie lo que hicieron por mí. Y a pesar de que Wei Wuxian rechazó mi protección, todavía quería proteger a mi hermano. Entonces, les dije a todos que él es el enemigo del mundo de la cultivación. Era lo mínimo que podía por mi hermano y mis salvadores.

Yo: …..

SS: ….

Yo: ….

SS: ….

Yo: Correcto. No era como si estuvieras enojado por perder a un sirviente y quisieras darle una lección a Wei Wuxian. No era como si quisieras que él se diera cuenta de sus errores y regresara rogándote que lo aceptaras de regreso. Realmente querías ayudar a tu hermano y a los Wen. Me entristece mucho que todos hayan entendido mal tus intenciones.

SS: Sí. Mi corazón siempre ha estado en el lugar correcto.

Capítulo 6 : Parte 6

Resumen:

¡La gente de Yunmeng ama a su líder de secta!

Notas:

Tenga en cuenta que el inglés no es mi lengua materna. Podría haber errores.

Les agradezco su paciencia de antemano. :-)

Texto del capítulo

Un encuentro con Sandu Shengshou - Parte 6

Yo: Bienvenidos queridos lectores. Sé que todos estaban desconsolados al saber que el equipo de Twin Pride ya no existía. Pero como puedes ver, el señor SS hizo todo lo que pudo como buen hermano. Fue lamentable que nuestro Yiling Laozu no apreciara su ayuda y protección. Desde entonces, el Sr. SS se ha hecho cargo de todo él solo. Antes de seguir hablando con nuestro Sr. SS, hagamos hoy algo diferente. Vayamos a la gente de Yunmeng y conozcamos a nuestro líder de secta a través de sus ojos. Hoy estoy con el dueño de una de las famosas posadas de Yunmeng y es un privilegio para mí estar aquí. Gracias por brindarnos su valioso tiempo para esta entrevista, Sr. IK.

IK (posadero): Je je….no hay problema…no hay problema…

I: Viniste a Yunmeng después de la campaña Sunshot, ¿es correcto?

IK: Sí.

I: ¿ Cómo ha sido tu vida desde entonces?

IK: He sido realmente bendecido por los cielos por haber encontrado un lugar bajo el mando de nuestro estimado líder de la secta. es la persona más amable, benevolente y cariñosa.

I: Realmente es bueno escuchar al señor IK. Empecemos entonces desde el principio. Cuéntame lo primero que pasó cuando viniste aquí.

IK: Esos días nuestro líder de secta estaba muy preocupado. En el fondo, amaba mucho a su hermano Wei Wuxian y quería proteger a su familia. Realmente quería ayudar a su hermano. Eso era todo en lo que podía pensar.

I: ¿ Es por eso que dirigió un asedio contra Burial Mounds?

IK: ¡SÍ! Creo que quería salvar a su hermano ese día.

I: Pero él dirigió un ejército de poderosos cultivadores de los cuatro clanes.

IK: Sí. Verdadero. Pero creo que es para proteger a su hermano. Había tantos cadáveres feroces y poderosos cultivadores wen en los Túmulos Funerarios. Quería proteger a su hermano de ellos. Sólo quería recuperar a su hermano. Nada era más importante para nuestro querido líder de la secta que su familia.

I: …

IK:…

Yo: Cuéntame más.

IK: También creo que realmente quería ayudar a los hermanos Wen a pagar las deudas. Verá, era muy terco con las deudas y los pagos. Vaya, el anciano Wang cerca del muelle aún hoy recuerda el sabio consejo que el pequeño Jiang Cheng solía darle al pequeño Wei Wuxian sobre deudas y pagos. ¡Qué sabiduría y qué pensamientos tan profundos a una edad tan temprana! No. Nuestro líder de secta nunca ignoraría las deudas.

I: Pero no dijo nada para convencer a los demás sobre los Wen.

IK: ¡ Por supuesto que no! Si hubiera explicado todo a otras sectas, habría llamado la atención innecesaria sobre estos hermanos Wen, ¿no es así? ¿Por qué tendría que hacer eso? Nuestro líder de secta no es un ingrato.

Yo: ...

IK: ...

I: El líder de la secta Jiang es una persona verdaderamente amorosa y benevolente.

IK: Sí. Todos somos muy afortunados de tenerlo como líder de nuestra secta.

C1 (Cliente 1): Viejo Ling, no te olvides de su sobrino.

I: ¿ Quizás estás hablando del joven líder de la secta Jin, Jin Rulan?

C1: Sí. A pesar de perder a sus padres, nunca le faltó el amor en Lotus Pier.

C2: Sí, nuestro líder de secta realmente atesoraba a su sobrino en la palma de sus manos.

IK: Sí... sí. Sr. I, asegúrese de incluir esto en su artículo.

I: No se preocupe... no se preocupe... Sr. IK, por favor lleve su mejor vino a estos dos caballeros.

C1: Je je….gracias…

C2: Muchas gracias….

I: Jin Rulan es el único hijo de la hermana del líder de tu secta, Jiang Yanli, ¿no es así?

IK: Sí. Quedó realmente devastado cuando ella murió.

I: Con razón amaba mucho a su sobrino.

C1: Sí. Yo tenía 15 años cuando murió Madame Yu. Entonces, tengo conocimiento de primera mano del vínculo entre la madre y el hijo. Madame Yu realmente trató muy bien a su hijo.

C2: En cierto modo, nuestro líder de secta honra a su madre al criar a su sobrino de la misma manera que cuidó a su hijo.

IK: Después de todo, el líder de la secta Jaing sigue la excelente tradición de su madre. Es igual que su madre, lleno de amor y cariño hacia su sobrino.

I: A nuestros lectores les gustaría conocer algunas historias conmovedoras.

C1: Recuerdo algunos casos. Cada vez que su tío le ordenaba capturar la presa durante las cacerías nocturnas, el sobrino se aseguraba de arriesgar su vida para cumplir la orden de su tío.

C2: Nuestro líder de secta también parecería intimidante. "No vuelvas sin la presa o te romperé las piernas" ¡Quién daría tanto aliento a sus hijos si no fuera por un tío amoroso!

IK: El joven Jin Ling siempre fue obediente y filial con su tío. Preferiría arriesgar su vida antes que desobedecer la orden de su tío. No sé cuántas veces estuvo en peligro porque no quería decepcionar a su tío.

Yo: Por supuesto. Uno pensaría que el joven Jin Ling tenía miedo de su tío y de ser castigado. Pero hoy entiendo que la verdad del asunto es otra.

C1: Sí… sí… No hay duda de que nuestro líder de secta trata muy bien a su sobrino.

Yo: por favor cuéntame más.

C1: Todos hemos decidido seguir la forma de criar a un niño de nuestro líder de secta. Mira a Jin Rulan. Es igual que su tío.

IK: Tus hijos siempre deberían temerte. De lo contrario, ¿cómo les enseñarás a ser un ser humano decente y amable? Además, Jin Rulan siguió el ejemplo de su tío y resultó ser también un cultivador compasivo.

C2: Bueno, he visto al líder de la secta abofetear a su sobrino varias veces para darle una lección. Así es como se trata a estos mocosos... quiero decir... niños. Les quitas a golpes la desobediencia de sus caritas. ¿No cree, señor I?

Yo: ….

C1: …

C2: ….

IK:….

Yo: Ejem... cierto. Es reconfortante ver cuán amable y compasivo es el líder de su secta con su sobrino. Quiero decir, así es como se debe tratar el único recuerdo de su querida hermana fallecida. De hecho, es el mejor tío.

IK: Bien dicho. No hay nadie que haya criado tan bien a sus hijos en ninguna de las sectas de cultivo.

C1: Correcto…

C2: Cierto…

I: Hemos hablado de Sandu Shengshou como un tío cariñoso. Pero dime tu opinión sobre él como líder de una secta.

IK: Es el mejor líder de secta en todo el mundo de la cultivación.

Yo: ¿ Cómo es eso?

C1: Realmente se preocupa por sus súbditos.

C2: Sí. Es muy compasivo incluso con estos monstruos. Hasta que maten a alguien, él se negaría a lastimar a estos seres. Diría "sólo están causando daños materiales y otros. Aunque sean maliciosos y no sólo traviesos, nosotros, como cultivadores, debemos ejercer moderación y bondad por encima de todo. A menos que maten a alguien, no quiero eliminarlo. Sería realmente injusto para esos monstruos". ¿No es una persona amable y benevolente?

IK: Y cada vez que alguien muere a causa de estos monstruos, corre hacia ese lugar para cazar a esos seres. No descansará hasta eliminar por completo la amenaza. Una persona que ni siquiera haría daño a un monstruo, tenía que matar a los mismos monstruos. ¡¡Verdaderamente trágico!!

Yo: ….

C1: …

C2: ….

IK:….

Yo: Cierto. Ningún otro cultivador que haya visto ha mostrado tanta compasión hacia estos monstruos. Pensé que el líder de tu secta estaba demasiado ocupado persiguiendo a todas las personas al azar que se suponía y se sospechaba que eran cultivadores demoníacos, para encargarse de estos monstruos. Al final resultó que él es demasiado bondadoso para matar a estos monstruos. El mundo realmente ha entendido mal a esta persona.

IK: Eso es lo que siempre decimos.

Yo: Pero dime algo. Había oído que intentó matar a Wei Wuxian después de su resurrección y también que utilizó la fobia de Wei Wuxian contra él como instrumento de tortura.

C1: ¿ Qué estás diciendo? Nuestro líder de secta amaba mucho a su hermano. ¿Por qué querría matar y torturar a Wei Wuxian después de resucitar?

I: Pero, ¿no es cierto que cuando mató a todas esas personas al azar que se sospechaba que eran cultivadores demoníacos, en realidad estaba tratando de matar a Wei Wuxian?

IK: No mata ni tortura a la gente al azar.

I: Pero he oído incluso a los cultivadores Lan mencionar esto a menudo. Y estas son las personas que no se suscriben a los rumores y no mienten. Incluso tengo a Jin Rulan, el sobrino del líder de su secta, que corrobore este hecho.

C2: Es cierto que ha matado y torturado a personas al azar. Pero no es por la razón que crees. Se equivocó, señor I. La realidad es que nuestro líder de secta extrañó muchísimo a su hermano durante todos estos 13 años. Cada vez que conocía a alguien que podría ser su hermano, se sentía feliz y eufórico. Pero cuando supo que esa persona no era su hermano, lo torturó y lo mató por el corazón roto y la decepción. Realmente amó a su hermano todos estos años.

IK: Lo dijiste bien. En realidad, cuando Wei Wuxian resucitó, se negó a ir con su hermano, quien estaba esperando para llevarlo a casa para que pudiera cumplir la promesa que hizo en su última vida. Cuando Wei Wuxian se negó, por desesperación, levantó a Zidian contra él y también trató de torturarlo.

C1: Sí. No hay necesidad de darle mucha importancia. Cosas así eran muy comunes entre estos hermanos, incluso desde su niñez. Estoy feliz de ver que el amor entre ellos no cambió en absoluto con el tiempo, sino que el amor de nuestro líder de secta por su hermano solo se intensificó.

Yo: ….

C1: …

C2: ….

IK:….

I: Este es un vino excelente, Sr. IK.

C1: Sí. Saludos….este vino es tan bueno.

C2: Sí, sí... trae más botellas, viejo Ling.

IK: Sr. I, asegúrese de llevar este vino con usted. Y no olvide anunciar este establecimiento en su artículo.

Capítulo 7 : Parte 7

Resumen:

Discusiones sobre el núcleo dorado

Notas:

(Consulte el final del capítulo para obtener notas ).

Texto del capítulo

Un encuentro con Sandu Shengshou - Parte 7

I: Estimado lector, bienvenido a la última entrega. Este ha sido un viaje y nosotros, en Cultivation Central, estamos abrumados por su apoyo. Bueno, el tema de hoy es un poco delicado. Se recomienda discreción a los lectores. Por supuesto, estamos hablando de núcleos dorados. Además, no olvides leer la encuesta de opinión al final de esta entrevista. Sin demorarnos más, comencemos. Sr. SS, recientemente escuchamos el rumor de que el núcleo dorado que ha estado usando durante los últimos años pertenecía a Yiling Laozu. ¿Es eso correcto?

SS: Sí.

Yo: ¡Ah! ¿Qué pasó, señor SS?

SS: Esto ocurrió justo después de la caída de Lotus Pier. Desvié la atención de los soldados Wen que intentaban capturar a Wei Wuxain. Fui torturado y finalmente Wen Zhuliu derritió mi núcleo dorado.

Yo: Eso fue terrible. ¿Qué pasó después?

SS: Wei Wuxian me dijo que sabe dónde vive su gran maestra y me dijeron que ella me devolvería mi cura dorada.

I: ¿ Quién es este gran maestro?

SS: Baoshan Sanren, el inmortal.

I: Entonces, fue ella quien te ayudó con el núcleo dorado.

SS: ¡NO! Todo fue una mentira inventada por Wei Wuxian para humillarme. Conspiró con los perros wen, nuestros enemigos. Debe haberse regodeado de haberme dejado en ridículo.

I: ¿ Qué pasó exactamente, señor SS?

SS: ¡Eh! Wei Wuixian me dijo que tiene una bendición del inmortal Baoshan Sanren. Me pidió que me hiciera pasar por Wei Ying, me vendó los ojos y me llevó a una montaña. Luego Wen Qing quitó el núcleo dorado de Wei Wuxian y lo puso dentro de mi cuerpo.

I: Debes haberte sentido feliz y aliviado al saber que, después de todo, tu hermano sí sentía afecto por ti.

SS: ¿Se supone que debo ser feliz? ¿Se supone que debo estar agradecido?

E: Entonces, ¿cómo le hizo sentir eso, señor SS?

SS: Fue una bofetada cuando supe la verdad. ¡Lo hizo para demostrar que es mejor que yo en todos los sentidos y esperaba que le estuviera agradecido! ¡Ja! Nunca toleraré que me hayan hecho un tonto.

Yo: ..

SS: ..

Yo: Correcto. Entiendo. No era como si fuera un gran sacrificio regalar una oportunidad de inmortalidad y todo por lo que has trabajado, y convertirte en un hombre mortal y débil. Por supuesto que querría burlarse de ti.

SS: ¡SÍ! Incluso si tiene que morir por Yunmeng Jiangs, todavía no es suficiente para pagar sus deudas. De todos modos, les debía a los Jiang. Él me debía. Y perdí mi esencia protegiendo a ese ingrato.

I: Sólo tengo una última pregunta Sr. SS, y con eso termina esta entrevista. Dime, dado lo que él sabe sobre lo que pasó todos estos años, ¿Yiling Laozu tomaría la misma decisión y te daría su núcleo dorado? Y ahora que conoces las consecuencias de tu acción, ¿seguirías distrayendo a los soldados Wen para salvar a Wei Wuxian?

SS:….

[El fin]

Encuesta Golden Core

I: Dadas las revelaciones de esta entrevista, realizamos una encuesta anónima sobre las cuestiones éticas de la transferencia del núcleo dorado. Aquí está el resultado.

P: ¿Estuvo bien que WWX donara su núcleo sin el consentimiento explícito de Jiang Wanyin?

F1: Por supuesto que no fue ético. Debería haber pedido permiso a Jiang Wanyin.

C1: Se equivoca señor F1. Jiang Wanyin estaba en un estado mental difícil y solo quería morir. ¿Cómo puede tomar una decisión racional?

C2: Estoy de acuerdo con el Sr. C1. Y en cierto modo estuvo de acuerdo con el tratamiento, ¿no? Aceptó ser tratado por Baoshan Sanren.

F1: Y era mentira. Wei Wuxian no tenía autoridad para tomar decisiones en nombre de Jiang Wanyin.

C2: Sr. F1, ¿es usted un pez dorado? ¿Recuerdas siquiera lo que Madame Yu y el líder de la secta Jiang le dijeron a Wei Wuxian antes de morir?

C3 : ¿Qué me perdí?

C1: No faltan tontos en este mundo.

F1: ¿Por qué me llamas tonto?

C1: No tomé tu nombre. ¿Por qué estás tan a la defensiva?

C3: Está bien. Lo recuerdo, señor C2. Madame Yu y el líder de la secta Jiang le pidieron a Wei Wuxian que salvara a Jiang Wanyin a cualquier precio, incluso si fuera su propia vida.

C2: Correcto. Entonces, Wei Wuxian se convierte en el guardián de Jiang Wanyin. Y mantuvo las últimas palabras de Madame Yu y del líder de la secta Jiang a un gran costo para su propio bienestar.

C1: Bien dicho, señor C2.

F1: No estás viendo la imagen aquí. Wei Wuxian debería haber pedido permiso a Jiang Wanyin.

C1: Señor F1, ahora se ha transformado en loro. ¡Qué evolución!

C3: Sr. F1, ¿está diciendo que Wei Wuxian debería haber dejado morir a Jiang Wanyin?

F1: No sé todo eso. Wei Wuxian debería haber pedido permiso a Jiang Wanyin.

F2: Y estoy seguro de que Jiang Wanyin no habría aceptado que Wei Wuxian se sacrificara. Amaba demasiado a su hermano para eso.

C1: Y hay otro.

C2: Sra. F2, ¿está segura de eso? Dejame explicar. Jiang Wanyin sabía que Wei Wuxian solo tenía una bendición del inmortal Baoshan Sanren y no dudó en quitársela. Si Wei Wuxian encuentra algo que ponga en peligro su vida, nunca podrá pedir la ayuda de Baoshan Sanren.

C3: Y Baoshan Sanren fue la última conexión de Wei Wuxian con su madre. No sabía nada sobre sus padres. Y ahora nunca podrá presentarse frente a Baoshan Sanren porque Jiang Wanyin usó el nombre de Wei Ying y este engaño nunca podrá revelarse frente al inmortal. Y, sin embargo, Jiang Wanyin no dudó ni un poco en quitarle eso a Wei Wuxian.

C4: Siento que Jiang Wanyin no habría aceptado quitarle el núcleo dorado a Wei Wuxian. Escúchame primero antes de venir hacia mí. No tomará el núcleo dorado porque entonces significaría que siempre será menos que Wei Wuxian. Nunca podrá deshacerse del hecho de que Wei Wuxian siempre es mejor que él y nunca podrá estar a la altura de Wei Wuxian.

C5: No estoy seguro, señora C4. También puede aceptar el núcleo dorado porque cree que Wei Wuxian le debe la vida a Yunmeng Jiang. Y ahora que es el líder de la Secta Jiang, pensaría que Wei Wuxian debería pagarle sus deudas.

C3: Todos los argumentos válidos. Creo que Jiang Wanyin aceptaría el núcleo dorado porque los sirvientes sacrifican sus vidas por sus amos todo el tiempo.

C2: Para ser honesto, Jiang Wanyin debería cambiar su nombre a Jiang Whiny