Заметки: Жирным шрифтом выделены слова из песни: Devil Town – Cavetown


Летом в Городе Дьявола холоднее.

— Заходи! — говорит миниатюрный зеленоглазый мальчик в купе, как только Том открывает дверь. Он там один и всё ещё в магловской одежде. В отличие от Тома, который переоделся заранее.

Намного легче производить хорошее первое впечатление на потенциально полезных людей, если ты выглядишь, как подобает.

Этот мальчик не выглядит особо полезным. Его одежда слишком велика для него, да и выглядит он неухоженным. Не похоже, что он знает, что делает. Но купе почти пустое, а ноги Тома устали после долгой дороги пешком до станции. И, возможно, мальчик будет молчать.

— Спасибо, — вежливо говорит он, потому что нет смысла сжигать мосты, даже если он вряд ли что-то от этого получит. Он закрывает за собой дверь и, не обращая внимания на большие зелёные, полные надежды глаза, садится почитать.

Или пытается.

— Я Гарри Поттер. А ты?

Том захлопывает книгу.

— Гарри Поттер? Разве не ты убил последнего Тёмного Лорда? — спрашивает Том, внезапно переосмысливая все свои домыслы о другом мальчике до этого. Может быть, он выглядит так, потому что никто не осмелился заставить его одеться по-другому. Может быть, он один, потому что все остальные проявляли уважение. Неужели Том совершил социальный промах?

— Да, — сказал Гарри. — Но это не так уж и важно. Я только что узнал об этом. А как тебя зовут?

Я сойду с ума, по крайней мере ещё тысячу раз.

Тому не потребовалось много времени, чтобы понять, что дело не сколько в том, что Гарри был непререкаемым авторитетом в магическом сообществе. Сколько в том, что он ещё ничего о нём не знал и поэтому не следовал социальным правилам. Теперь, оглядываясь назад, Том понимает, что их первая встреча должна была научить его этому. Гарри, вытаскивающий из кармана золотые монеты на покупку конфет и угостивший его, скорее всего, не был особенно щедрым, а просто ещё не разбирался в волшебной валюте.

Но Том не собирался жаловаться. Иметь богатого знаменитого друга, не совсем понимающего социальные нормы, волшебные или магловские, было выгодно. Спустя два года Гарри был полностью обведён вокруг его пальца, даже несмотря на то, что они учились на разных факультетах. Том помогал ему учиться, следил за его играми в квиддич, занимал ему место в классе и за обеденным столом и заставлял его покупать одежду, которая действительно ему подходила.

И Том был красивым, полезным приятелем, лучшим другом Мальчика-Который-Выжил. Он был отличником по всем предметам. Все в школе его знали. Гарри купил ему все школьные принадлежности, как только Том «случайно» упомянул, что не сможет их себе позволить на следующий год.

И вот сейчас они вместе в библиотеке. И Гарри смотрит на него через стол, отказываясь читать дальше.

— Я хочу прогуляться, — заныл он. Том закатил глаза. За ним никто не наблюдает, и Том уже не старается быть идеально вежливым с Гарри. Они дружат уже достаточно долго, и друзьям позволено быть немного грубыми друг с другом. Тому лишь нужно следить, чтобы не быть слишком жестоким.

— Я не держу тебя здесь, Гарри, — говорит он. И это правда. Том никогда не говорил Гарри, что тот должен оставаться с ним. Гарри просто был достаточно предан, чтобы поступать именно так. Тому бесконечно забавляет то, как легко Гарри привязался к нему. Даже если учесть его прошлое, которым Гарри иногда делился с ним, невозможно объяснить такую сильную привязанность. Том уверен в этом. Им тоже пренебрегали, и он тоже сирота. Но у него нет и половины такой привязанности, что у Гарри.

С другой стороны, никто и не пытался заставить Тома так привязаться. Но в их отношениях именно Том манипулирует Гарри, вызывая такую сильную привязанность. Так что, возможно, это не вина Гарри. Возможно, виноват сам Том, получающий своеобразное удовольствие от того, что Гарри принадлежит только ему, когда он даже не из Гриффиндора.

Избранный мальчик предпочёл Слизерин своему красно-золотому факультету. Том прямо-таки ликует.

— Я не хочу оставлять тебя одного, — говорит Гарри, и Том вздыхает.

Если Том не пойдёт, то Гарри, безусловно, останется с ним. Но он может обидеться на это. И нет смысла делать своего лучшего друга несчастным, даже если Тому это и нравится.

— Ладно, — уступает он. — Пойдём к озеру. Но я возьму с собой книгу.

Гарри одаривает его ослепительной улыбкой.

Он засыпает на берегу озера, положив голову на руку Тома, нежась в последних лучах летнего солнца перед началом осени. Том не беспокоит его, даже когда его рука затекает. Его книга слишком хороша, чтобы от неё отрываться.

Держи меня за руку крепче, и мы проведём ещё одну ночь.

— Хочешь улизнуть со мной? — спрашивает Гарри.

— Что?

— В Хогсмид. По-моему, это очень глупо, что они не отпускают нас туда. Мы оба сироты. Кто, по их мнению, подпишет разрешение? Твои три последние приёмные семьи? Там никто не помнит тебя. Потому что их пришлось предать забвению, когда ты случайно поджёг их.

Это не было случайностью. Том просто хотел, чтобы его приютила действительно хорошая семья. С деньгами, без других детей или домашних животных. И которую очень легко ввести в заблуждение улыбками.

— Так твоё решение — улизнуть? — уточняет он. Гарри восторженно кивает, как ребёнок. Тому не слишком волнует посещение Хогсмида, но Гарри, кажется, безумно увлечён идеей там провести выходной день.

— Мы воспользуемся моей мантией-невидимкой и секретными проходами!

Звучит вполне осуществимо. Том не особенно удивлён, потому что Гарри довольно умён (иначе Том не держал бы его рядом так долго), но всё же он чувствует некоторую…гордость? Гарри не только успешно придумал план побега из Хогвартса, который, вероятно, сработает, но и сразу же пригласил Тома. Созависимость действительно выгодна.

— Ладно, — соглашается Том, и через час они прячутся в углу какого-то довольно чистого заведения, где подают чай наряду с другими, менее интересными напитками. Гарри, похоже, в полном восторге от своего сливочного пива, поэтому Том решает, что не может критиковать это, учитывая, что такое разнообразие напитков привлекает разные группы посетителей и способствует доходу заведения.

Гарри заплатил за них обоих. Конечно же, заплатил. У Тома нет родителей, поэтому он, очевидно, не может себе этого позволить. Хотя стоит отметить, что деньги были тут же возвращены, как только официантка узнала Гарри. Она пообещала ничего не говорить, вероятно, предполагая, что они пытаются избежать внимания фанатов, а не задержания.

Иметь знаменитого друга так полезно, — думает Том, попивая свой чай. Им действительно стоит чаще прогуливаться. Посмотреть, что ещё он можно получить бесплатно. И сколько людей заметят его в компании Гарри Поттера, знаменитости волшебного мира.

— Нам следует повторить это, — говорит Гарри Тому, сидящему напротив. Похоже, он тоже думает о чём-то подобном. От сливочного пива Гарри покраснел. А может быть, это из-за холодной погоды.

— Может быть, в следующем месяце, — предлагает Том. И Гарри улыбается ему в ответ.

Я всё ещё немного боюсь чего-то нового.

— Ты мне нравишься. Не пойдёшь ли со мной на Святочный бал? — спрашивает Гарри на следующий день после того, как они узнали о нём.

Ох.

Том об этом не подумал.

С другой стороны, в последнее время Гарри часто краснеет рядом с ним. Он стал ещё чаще, чем раньше, прикасаться к нему. За последний месяц он дважды опирался на плечо Тома. И часто ненароком касался его руки. Сегодня утром он даже украл у Тома тыквенный сок и выпил его.

И ему четырнадцать лет. Ведь именно в этом возрасте обычно и происходит что-то подобное, не так ли? Половина мальчишек четвёртого курса Слизерина вздыхает по чемпионке из Шармбатона. Надоедливый однокурсник Гарри Рон постоянно пялится на другую надоедливую однокурсницу Лаванду, всякий раз, когда Гарри тащит его за обеденный стол Гриффиндора.

Влюбляться в этом возрасте — это нормально. И Том знает все признаки. Он просто не замечал их за Гарри. Он даже не знал, что Гарри гей.

Том не гей. По крайней мере, он так не думает. На самом деле ему никто не нравится. Но Гарри терпим и, вероятно, будет очень заботливым парнем. А если Том известен как лучший друг Мальчика-Который-Выжил, то подумайте о его статусе как парня Мальчика-Который-Выжил.

— Конечно, — просто отвечает он. Гарри не ожидает чего-то сложного в ответ. Если на то пошло, кажется, он предпочитает именно это. И если прямота когда-либо будет на руку Тому, он не станет колебаться и выберет более лёгкий путь.

Постоянно лгать очень утомительно.

— О, слава Мерлину! — выдыхает Гарри, опираясь на грудь Тома, как будто из него вышел весь воздух и вся смелость. — Я не знал, что буду делать, если ты откажешь! Но Рон сказал, что я должен это сделать!

— Я бы никогда не отказал тебе, — лжёт Том и берёт Гарри за руку, когда они возвращаются в Гостиную.

Бал проходит хорошо. Чемпионы исполняют свой танец, а затем Гарри тянет Тома танцевать. Том танцует гораздо лучше в их паре, поэтому он и ведёт. Весь вечер Гарри прикасается к нему, обнимает, прижимается и трётся лицом о лацкан пиджака Тома.

Том позволяет ему это и думает, что Гарри, по крайней мере, выглядит хорошо. Он одет в базовый чёрно-белый наряд, но Тому удалось сделать ему причёску. Она выглядит наиболее приближённой к реальному стилю, чем всё, что он видел на нём за четыре года. И резкий контраст белого воротничка его мантии на фоне кожи приковывает внимание к его лицу.

Том, разумеется, выглядит потрясающе. Он притворился, что позволил Гарри помочь ему выбрать мантию, что, как он заметил, иногда делают пары. Хотя, конечно, он ненавязчиво подвёл Гарри к действительно хорошему выбору. По какой-то причине Гарри захотел для него светло-синюю мантию, и Том не понимает, почему, ведь Слизеринский зелёный подходит им обоим. Но синий действительно очень идёт ему, как и любой цвет. На нём небесно-синяя мантия с серо-голубой подкладкой. Это заставляет его карие глаза казаться глубокими и выразительными. Он притягивает взгляды всех к себе и к тому, чью руку он держит.

Он знает, что на следующее утро они окажутся на первых страницах газет.

Это идеально.

Но я чувствую себя немного спокойнее, когда я с тобой.

Они встречаются уже два года. Конечно, Слизнорт обожает их обоих. Он сажает их рядом друг с другом на Зельеварении.

— Раздави его, — шепчет Гарри, толкая плечом Тома.

В инструкции сказано разрезать, но на первой странице так же есть опечатка. Тому ненавидит новые книги, подобной этой. Они слишком дешёвые и отредактированные. Он взял бы другую, но Гарри, похоже, считал, что это его обязанность, как «хорошего парня» купить её Тому.

Не забыть бы использовать эту отговорку в следующий раз, когда он будет представлять Гарри кому-то важному в политическом смысле. Я хороший парень. И знакомлю тебя со своими друзьями.

Кажется, он не добился никакого прогресса в резке бобов, а зелье Гарри, похоже, продвигается хорошо. Поэтому Том решает последовать его примеру. Он на протяжении многих лет следил, чтобы Гарри не прогуливал занятия. Так что в Зельеварении он вполне компетентен.

Тому на самом деле не нужен «Феликс Фелицис», ведь он может сварить его сам, если захочет. Но он жаждет получить ещё одну отличную оценку. И, честно говоря, он опережает всех, кроме Гарри и ещё одной гриффиндорки, да и та на шаг от них отстаёт. Если Тому потребуется заново сварить зелье, то, вероятно, у него это получится. Ведь Зельеварение похоже на кулинарию: обычно можно немного изменить очерёдность ингредиентов, если это не меняет основного состава зелья.

Он раздавливает боб.

В конце занятия Слизнорт не знает, что делать с двумя идеальными зельями. И жидкая удача достаётся Гарри, а Тому обещают собственную порцию, как только Слизнорт её сварит.

— Спасибо, — шепчет он Гарри. Позже он спросит, где тот узнал, что бобы нужно давить.

— Я просто рад, что хоть раз смог быть тебе полезен. Мне кажется, что я только и могу, что покупать что-то для тебя и говорить, какой ты красивый. А ты же делаешь для меня столько всего. Помогаешь мне учиться и планируешь наши свидания. Ты замечательный. Я просто хотел хоть раз тебе помочь.

— Чепуха, — говорит Том и проводит рукой по лицу Гарри. Как и предполагалось, Гарри замирает, но не выглядит недовольным. Он тает под пальцами Тома. Он всегда так делает. — Мне нравится, когда ты покупаешь что-то для меня. — сказал Том, а про себя подумал: «И когда позволяешь что-то одолжить». У Гарри есть хранилище, забитое имуществом Древнего рода Поттер, и он не знает половины их ценности. Он не знает, насколько темны некоторые из этих книг для такой светлой семьи, как Поттеры. И не знает, какие проклятия лежат на этих семейных реликвиях.

Гарри смеётся, опираясь на его плечо. И они идут снова посидеть у озера. И только чистое голубое небо над головой.

Том на самом деле не любит Гарри. Ему хочется власти в этом мире, а Гарри — лёгкий способ её получить. Все знают Гарри, и когда появляется возможность, Тому довольно легко произвести на них впечатление своими собственными достоинствами. Но ему нравится Гарри. Том рад, что Гарри достаточно умён, чтобы быть интересным, но довольно глуп, чтобы влюбиться в кого-то, кто никогда не сможет ответить ему взаимностью. Том рад, что он достаточно хороший актёр, чтобы Гарри никогда не догадался.

Падение не так уж плохо, когда я знаю, что ты тоже упал.

Через два года после окончания Хогвартса Гарри делает Тому предложение. Гарри — популярный аврор, за которым стоит репутация убийцы Тёмного Лорда, когда он был ещё младенцем. И политическая власть, которую Том создавал годами.

Том думал, что он тоже пойдёт в политику, но вместо этого получил место преподавателя в Хогвартсе. Это здорово. У него есть неограниченный доступ к библиотеке. К Выручай–комнате. К Запретному Лесу, а также к новому поколению умов, из которых можно формировать и вербовать лучших.

Конечно, он говорит Гарри «да». А что ещё он мог ответить?

Он ни за что не упустит такую возможность.

— Я люблю тебя, — лжёт Том на их свадьбе и никогда не жалеет об этом.