Consecuencias del Orgullo Adolescente

Capítulo 13: La revancha del profesor Calamitous

Nota del autor: Cometí un error en el primer capítulo al mencionar EL Último Maestro del Aire. Necesitaba mencionar una película de Nickelodeon y una que fuera considerada la peor. Bueno eso es lo que pasa cuando combinas una historia ficticia en el tiempo exacto de una serie animada. Pero claro mencione una película del 2010 en un periodo de mitad de los 2000s. Ya que en la lapida de Jimmy dice 2006.

"¡Un planeta robótico va a destruir la Tierra! ¡Será el fin del mundo! ¿Qué vamos a hacer?" gritó Sherman asustado.

"¡Sherman, cálmate! No destruirán la Tierra si podemos evitarlo." Dijo Jimmy agitando a su amigo para que se calme.

"¿Nosotros? Pero ¿cómo? Solo somos adolescentes de 15 años". Dijo Sherman.

"Ya me he enfrentado a varias cosas. Robots, científicos locos, mutantes y, sobre todo, extraterrestres."

"Entonces ¿qué crees que podemos hacer?" volvió a preguntar Sherman.

Antes de que Jimmy contestará, la computadora recibió una alerta de emergencia.

"Alerta. Alerta. Objeto enemigo volando cerca de Queens." Dijo Vox.

"¿Otro robot malvado?" preguntó Sherman.

"Sí y no. Es mi viejo enemigo. El profesor Finbarr Calamitous. Esta volando con su traje robótico, aparentemente con algún propósito malvado en mente." Dijo Jimmy mientras veía a Calamitous desde su computadora.

"¿Ese tal Calamitous es una especie de científico malvado? ¿O algo por el estilo?"

"Afirmativo. Vamos a la moto antigravedad Neutrónica". Dijo Jimmy, mientras llevaba a Sherman por el brazo.

Retroville:

Cindy se había quedado dormida en la clase de poesía que empezó a recordar todos los momentos tiernos que tuvo con Jimmy. Y siempre que intentaba acercarse, Jimmy se desvanecía o caía. Todo eso mientras ella cantaba, junto a sus Fantasmas de la Culpa. (No les diré que canción es, ustedes tendrán que averiguarlo por su cuenta)

Cindy: Get of load of me, get of you. Walkin' down the street and I hardly know you.

Pink Betty: Hardly know you.

Cindy: It's just like we were meant to be. Holding hands with you when we're out at night. Got a girlfriend, you said it isn't right.

White Betty: Isn't right.

Cindy: And I've got someone waiting too. What if this just the beginning? We are really wet and we're gonna go swimming.

Both Cindy and the Bettys: Why can't I breathe whenever I think about you? Why can't I speak whenever I talk about you?

Red Betty: it's inevitable.

White Betty: It's a fact that we're gonna get down to it so tell me.

Cindy: Why can't I breathe whenever I think about you?

Pink Betty: Whenever I think about you? (x4)

Cindy: Isn't the best part of breaking up, finding someone else you can't get enough of?

White and Pink Betty: Someone who wants to be with you too.

Cindy: It's an itch we know we are gonna scratch. Gonna take a while for this egg to hatch.

White and Red Betty: But wouldn't it be beautiful?

Cindy and Pink Betty: Here we go, we're at the beginning. We haven't gone to sleep, but my head is spinning.

Both Cindy and the Bettys: Why can't I breathe whenever I think about you? Why can't I speak whenever I talk about you?

Red Betty: it's inevitable.

White Betty: It's a fact that we're gonna get down to it so tell me.

Cindy: Why can't I breathe whenever I think about you?

Cindy: I'd love for you to make me wonder.

Pink Betty: where it's going.

Cindy: I'd love for you to pull me under.

Red Betty: Something's growing.

The four girls: Out of this that we can control. Baby, I'm dying!

Cindy: Why can't I breathe whenever I think about you? Why can't I speak whenever I talk about you?

Both Cindy and the Bettys: Why can't I breathe whenever I think about you? Why can't I speak whenever I talk about you?

Red Betty: it's inevitable.

White Betty: It's a fact that we're gonna get down to it so tell me.

Cindy: Why can't I breathe whenever I think about you?

Luego de terminar la canción, Libby apareció cerca a Cindy y la sacudió. "¡Vamos, Cindy! ¡Levántate!"

Mundo real:

"¡Despierta, Cindy! ¡El profesor McCarthy está dando la clase y nos vas a meter en problemas!" gritó Libby sacudiendo a su amiga para despertarla.

Cindy despertó completamente atónita. "¿Qué? ¿Qué pasó?"

"Yo le diré que pasó, señorita Vortex. Sé quedo dormida en mi clase y ahora la castigaré, haciéndola escribir durante todo el recreo: No volveré a dormirme en clase. ¿Entendido?" contestó el profesor McCarthy.

"Ay, sí, señor." Contestó Cindy suspirando.

Horas después de terminada la clase, Cindy caminó a casa sin decir ninguna palabra. Entonces escuchó a Libby acercársele.

"¡Cindy, espera! Necesito hablar contigo."

"¿Qué pasa, Libs?" preguntó Cindy.

"Eso es lo que quiero saber, hermana. ¿Qué pasa contigo? Has estado actuando rara últimamente. Más rara de lo que normalmente eras. No hablas mucho conmigo, te deprimes, hablas sola y te quedas dormida en clase."

"Estuve castigada por una semana. ¿Lo olvidas?"

"Pero esto va más allá de solo una semana de castigo. ¿Qué te pasa en serio, Cindy? Puedes decírmelo. Soy tu mejor amiga, en las buenas y en las malas."

Cindy dudó en contarle a su amiga la experiencia que estaba viviendo, pero le tomo 5 segundos de coraje para hacerlo.

"Está bien, Libby te lo dire. Pero prométeme que no te reirás o creerás que estoy loca.

"Ya solo, escúpelo."

"Mira, tenías razón, Libs. Siempre la tuviste y yo era muy terca para aceptarlo.

"¿Sobré qué?" preguntó Libby.

"Sobre lo de Jimmy y yo. Tenías razón sobre que había algo entre nosotros. Pero no lo quería aceptar. Y yo siempre pensé que él estaría buscando a Betty Quinlan y jamás se fijaría en mí; pero me equivoqué. Yo fastidie a Jimmy por celos y debido a eso, lo obligue a mudarse. Ahora los Fantasmas de la Culpa me acosan por eso."

"¿Fantasmas de la Culpa?" preguntó Libby.

"Son como los Fantasmas de la Navidad, pero en vez de recordarme las Navidades pasadas y futuras, me hacen recordar mis antiguos pecados contra Jimmy. Me han estado torturando viéndome lo mala persona que vi y me dieron una visión de que Jimmy morirá en dos días."

"Cindy, calma. Esa debió ser tu mente y deseo de estar con Jimmy jugándote una broma.

"No me importa lo que pienses, Libby. No quiero perder a Jimmy, quiero encontrarme con él y decirle lo mucho que lo siento y cuanto lo amo o de lo contrario jamás seré libre." Dijo Cindy arrodillada en el piso llorando.

Libby se quedó parada enfrente de su amiga, repasando todo lo que le dijo.

"Escucha, Cindy. Sé que amas a Jimmy y sé que quieres te sientes mal por lo que le hiciste. Pero todo el mundo comete errores. Si quieres superar las cosas, solo se una buena persona la próxima vez."

"No funcionará conmigo, Libs. Esta es una herida que quiero cicatrizar. Y sabía que no lo entenderías. Porqué de todos modos, esta no es tu lucha interna. Es mía."

Después de decirle eso a Libby, Cindy caminó a su casa tratando de hallar una solución para llamar a Jimmy.

NEW YORK:

Jimmy y Sherman habían volado hacia al robot de Calamitous, quién estaba parado sobre la terraza de un edificio.

"Muy pronto, usaré este poderoso virus y la detonaré en Retroville donde causaré un poderoso…Ah, ¿qué es lo que iba a hacer?" dijo el profesor olvidadizo.

"Vaya, vaya, profesor. Parece que aún no ha solucionado su problema de nunca terminar sus oraciones o ideas." Dijo Jimmy en voz alta para que el villano lo detectará.

"¡Jimmy Neutrón! ¡Eres una mosca en mi sopa de vida!" respondió Calamitous fastidiado.

"¿Qué puedo decir? Jugar a ser el héroe es mi pasatiempo." Respondió Jimmy.

"Y hablando de entrometidos, veo que trajiste compañía. ¿Quién es él? ¿Tu primo?" comentó Calamitous al notar a Sherman.

"No. Soy su nuevo mejor amigo. Sherman Ipkiss, para servirles." Se presentó Sherman.

En eso, Calamitous salió de su traje y caminó directamente a los dos muchachos. Sherman se sorprendió de que el enemigo de Jimmy sea un anciano bajito, calvo y dientudo.

"Nuevo amigo, ¿eh? ¿Y puedo preguntar Neutrón, como fue que encontraste? BTSO te encomendó atraparme?" le preguntó Calamitous a Jimmy.

"No. Me mudé hace unos días. Ahora vivo aquí. Pero no importe donde yo viva Calamitous; nunca dejaré que te apoderes del mundo." Respondió Jimmy seriamente.

"Ah, pues qué lástima." Dijo Calamitous al correr de vuelta a su traje. "Porqué cuando usé este super virus que robé de los laboratorios de Industrias Wax; nadie podrá…Em, podrá…"

"Detenerte." Respondió Sherman.

"¡Exacto! Bien, fue un placer hablar con ustedes, muchachos."

"No tan rápido, Finbarr. Creo que conecte un rastreador en tu pie. Y no creo que te lo puedas quitar con la mano robótica." Dijo Jimmy.

"¿Ay, es en serio?" dijo Calamitous antes de salir de su robot y revisar su pie. "Oye, no hay nada ahí."

"¡Te engañé! Solo necesitaba esto." Jimmy sacó su electroimán y magnetizo el virus del traje de Calamitous.

"¡Oye!" gritó Calamitous.

"¡Rápido, Sherm! ¡Corre a la moto!" gritó Jimmy a su amigo y los dos se subieron a la moto voladora.

Calamitous se puso su traje y persiguió a los dos jóvenes volando.

(Letter bomb of Green Day)

Where have all the bastards gone?

The underbelly stacks up ten high.

The dummy failed the crash test

Collecting unemployment checks

Like flunky along for the ride.

"¡Rápido, Jimmy! ¡Nos está alcanzando!" gritó Sherman, mientras Jimmy manejaba la moto voladora.

"¡Sherman, cálmate!" respondió Jimmy.

El joven genio iba montando su moto mientras giraba por muchos rascacielos.

The town bishop is an extortionist

And he doesn't even know that you exist.

Standing still when it's done or die.

You better run for your bloody life!

"¡Cuidado con el águila!" gritó Sherman.

It's not over till you're underground.

It's not over before it's too late.

This city's burning, it's not my burden.

It's not over before it's too late.

There's nothing left to analyze.

"¡No escaparán tan fácil, pequeñuelos!" dijo Calamitous, mientras conducía su robot.

Jimmy y Sherman seguían huyendo del lunático científico, que Jimmy se cansó de huir.

"Mi cabeza y mi estomago no están acostumbrados a tanta adrenalina." Comentó Sherman con ganas de vomitar.

"Créeme, Sherm. Con el paso del tiempo te acostumbras."

El robot de Calamitous no se contuvo y disparó muchos misiles. Por suerte, Jimmy los esquivó.

"¿Como nos vamos a deshacer de este lunático calvo y chaparro?" se preguntó Sherman.

"Creo que tengo una idea." Respondió Jimmy.

"Genial. ¿Cuál es el plan?" preguntó Sherman.

"Primero paso: tú conduces. Segundo paso: ¡esto!" contestó Jimmy al jalar una palanca debajo de su asiento.

Sherman agarró el volante y trato de no estrellarlo, mientras que Jimmy salió volando en su asiento eyector hacia atrás y se tragó su chicle eléctrico.

You're not the Jesus of Suburbia.

The Saint Jimmy is a figment of your father's rage and your mother's love

Made me the Idiot American.

It's not over till you're underground.

It's not over before it's too late.

This city's burning, it's not my burden.

It's not over before it's too late.

Well, she said: "I can't take this place.

I'm leaving it behind."

Well, she said: "I can't take this town.

I'm leaving you tonight."

Jimmy pasó volando encima del robot de Calamitous y escupió su chicle directo en la cara del robot; causando que sufra un corte eléctrico.

"¡No!" gritó Calamitous antes de estrellar su robot en Central Park.

En cuestión de minutos, llegó la policía y el ejercito a arrestar a Calamitous.

"Profesor Finbarr Calamitous, queda bajo arresto para custodia federal." Dijo un oficial de policía.

"¡Esto no se acabó, Jimmy! ¡Te atraparé a ti y a tu amigo, Sheldon!" gritó Calamitous su distinguida frase de derrota.

"¡Sherman!" respondió Sherman ofendido.

En eso, un hombre del ejército se acercó a los jóvenes. "Jóvenes, soy el sargento William Roque de las Fuerzas Especiales. ¿Alguna idea de donde está el virus que Calamitous se robó?"

"No, señor. Posiblemente se destruyó por la caída o por mi chicle eléctrico." Dijo Jimmy, fingiendo que no sabía nada.

"Bueno, gracias por su tiempo. Y por la ayuda." Dijo el sargento antes de irse.

"De nada, señor." Dijo Sherman entusiasmado y dándole el saludo militar. "Vaya, nunca en mi vida he peleado con un villano o hablado con un sargento. ¡Esto es lo más increíble que me ha pasado en toda mi vida!"

"Créeme, Sherman. Yo ya lo viví."

En cuanto se fueron del parque, Jimmy sacó el super virus de su bolsillo, causando que Sherman se quedara boquiabierto.

"Jimmy, ¿tienes el super virus? ¿Por qué no se lo diste al sargento?"

"Porqué lo vamos a usar."

"¡¿Qué?! ¿Estás loco?" preguntó Sherman asustado.

"Sherman, tranquilo. No vamos a usarlo como juguete, ni para cometer nada ilegal. Te lo prometo." Respondió Jimmy tratando de no alarmar a su amigo.

"Entonces, ¿para qué?"

"Usaremos esto contra el Gran Consumidor."

Descargo de responsabilidad: No soy dueño de ninguna de las canciones escuchadas.

Para que lo sepan, no quería poner groserías o lisuras en mi historia; porqué las odio. Me han afectado desde mi niñez y por eso censuró a un montón de gente que las dice, como a mis propios padres. Y me enorgullezco. Pero eso no me impidió poner la canción de Green Day, la cual contiene groserías, pero en inglés. Aunque claro las censuró.

¿Y saben de qué película viene la canción que cantó Cindy? Si lo saben, coméntenlo.

En fin, hasta el próximo capítulo.