Hace dos meses...

Dennis está compartiendo mesa con Coop, su mejor amigo, a solas, estando sobre la misma el cristal de Tutangatón...

Dennis: Esto... Quizás no lo usemos, pero tenerlo a disposición es bueno, como un amuleto.

Coop: Sí, sobre eso...

Dennis: ¿Hm?

Coop: ¿Y si lo usáramos?

Dennis: ¿Quieres meterte con el tiempo?

Coop: Quiero terminar con esto. ¿Acaso tú no?

Dennis: Tanto como tú. Pero esto... No creo que deba explicarte lo peligroso que es meterse con el tiempo, lo has vivido en carne propia...

Coop: Lo sé, pero esto sería diferente. No pienso cambiar el hecho de haber conocido a Señor Gato. Solo haría cambiar el rumbo de la invasión, no tanto al pasado.

Dennis: Que sea menos peligroso no lo hace no peligroso, Coop.

Coop: ¿Y tener esto aquí no es peligroso? ¿Qué pasaría si alguien más lo usa o lo rompe?

Dennis: Solo tú puedes usarlo. O Millie, o tu papá en el peor de los casos.

Coop: Señor Gato también puede usarlo.

Dennis: Él no sabe sobre esto. Habría querido hacerse con el aparato si así fuese.

Coop: ¿Pero qué pasa si Señor Gato no es el único con sangre real? Digo, tiene una familia. ¡Y Tutangatón tenía un hermano! ¿Quién sabe cuántos descendientes de esa sangre haya?

Dennis: ¿Quieres especular sobre eso? ¿Tienes candidatos?

Coop: No. El punto es... Si no lo usamos ahora, dado todo lo que ha pasado, y probablemente todo lo que vaya a pasar cuando inevitablemente el Rey llegue a la Tierra... Tendremos que usarlo de todas formas... Y creo que es mejor el ahorrarse llegar a eso. Necesitamos un plan Dennis, y no tenemos uno para vencerlo, no has logrado encontrar la forma de contrarrestar su visión calorífica.

Dennis: Porque no hay forma de contrarrestarla, no con la tecnología que tenemos.

Coop: Entonces entiendes lo que digo. No queremos llegar a eso... Sería catastrófico, y quizás ni siquiera nos daría tiempo de usar esto...

El joven agarra la joya del felino egipcio, sosteniéndola en frente de su mejor amigo.

Coop: Necesitamos un plan, Dennis... Uno de verdad... Y solo confío en ti para surgir con uno.

Dennis se queda callado por un momento, pensativo frente a las palabras de Burtonberger, pero termina por agarrar el cristal de las manos de su mejor amigo. Ve su punto, aunque tenga demasiadas inquietudes en cuanto al asunto...

Dennis: Tienes que entender que, sea cual sea el destino que elijas para esto, algo se perderá, ¿Verdad?

Coop: No te estaría pidiendo esto si no lo supiera... Por eso elijo tu juicio para decidir qué es lo vale la pena perder y lo que no...

Coop sostiene la gema frente a Dennis, y termina dándosela. El muchacho la sostiene y, luego de una mirada comprensiva con su mejor amigo asiente.

Dennis: Supongo que... Intenta no deshacer nuestra amistad jaja...

Coop: No haría eso por nada en el mundo...

Ambos comparten una sonrisa con esto, y Dennis comienza a pensar en un plan mientras Coop deja la habitación...

En el presente...

Dennis está sentado en la misma silla, viendo a Coop discutiendo con otros miembros de la Resistencia sobre qué curso de accionar seguir luego de lo ocurrido.

El ambiente sigue algo tenso luego de aquel desastre, todos están intentando prepararse, estando justificadamente molestos porque el fenómeno los esté atacando. Dennis se mantiene pensativo hasta que escucha a su mejor amigo.

Coop: (molesto) Tenemos que hacer algo, no podemos dejar que él venga a nosotros si está atacando zonas aledañas.

Dennis: (se acerca) No vamos a llevar la pelea hacia él.

Coop: ¿Entonces solo esperamos?

Dennis: No vamos a llevar la pelea hacia él. No otra vez.

Coop baja la cabeza.

Dennis: ¿Por qué está haciendo esto siquiera? Pensé que ustedes tenían un trato.

Coop: (sigue mirando al suelo) Teníamos...

Dennis: ¿Algo ha cambiado?

Coop: (levanta la cabeza) Todo ha cambiado.

Dennis: ¿Qué se supone que significa eso?

Ninguno de los dos se mira con buenos ojos frente a esta incógnita... Hasta que Millie interrumpe, viéndose algo molesta y cansada de verlos discutir.

Millie: Quizás no haría esto si no lo hubieras amenazado directamente en Navidad.

Coop: ¿Qué dijiste?

Dennis: ¿Qué? ¿Amenazaste a Señor Gato en Navidad? ¡¿En qué momento?!

Millie: Usó una radio robada. En realidad fue un día antes de Navidad pero eso no cambia el hecho.

Coop: ¿Cómo sabes eso siquiera?

Millie: Señor Cachetes me lo dijo.

Coop: Debí haber alimentado a los perros con esa rata... (mira a su hermana) Y tú. Eres una soplona. No has cambiado en nada.

Esta vez Millie no se traga estos maltratos, su limitación a quedarse callada ya expiró.

Millie: Y tú solo has estado empeorando. ¿Por qué vas detrás de todos para atacarlo innecesariamente?

Coop: ¿Por qué hablas con Cachetes a escondidas?

Millie: No cambies el tema.

Coop: ¡No! ¡Estás haciendo algo aún peor de lo que me acusas! Explícate ya.

Millie: A veces hablo con él porque estoy sola, incluso estando rodeada por todos, no me siento digna de hablar con nadie, no me siento digna de siquiera hablar contigo. Así que, para no morir de aburrimiento porque ya tampoco me permiten salir a misiones con ustedes, a veces hablo con un hámster que me odia y que me insulta, porque es mejor que sentir tu desprecio cada vez que me miras.

El chico se queda callado por unos segundos... Pero redobla la apuesta.

Coop: ¿Cómo se siente esa superioridad moral?

Millie: ¿Qué?

Coop: Oh tú sabes. Tomar mis palabras, torcerlas y devolverlas intentando hacerme sentir mal. Incluso luego de todo lo que has hech-

Millie: ¡Ya lo sé! ¡¿Crees que no lo pienso todos los días?! ¡Me he disculpado por todo eso! Puedo hacerlo de nuevo, pero estoy empezando a creer que nada de lo que diga o haga hará que cambies de parecer...

Coop frunce el ceño y mira a un costado, tanto en enojo como en verguenza sobre algo que parece no querer admitir.

Millie: ¿Qué tan en contra de Señor Gato tengo que estar para poder estar de tu lado?

Coop: ¡No te atreverías a tomar una decisión que afectara a Señor Gato ni aunque fuera a salvarme la vida!

Millie: ¡¿Cómo puedes decir eso?! ¡Luché con Tutangatón por ti!

Coop: ¡NO! Tutangatón. No. Es. Señor. Gato.

Millie: ¡Quizás no habría hecho falta si me hubieses dejado ir a él antes!

Coop: ¡Lo hice! ¡Y todos morimos a causa de eso!

Millie: ¡NO! ¡Ahora escúchame! Antes. Cuando hiciste esa tramoya para tener un duelo a golpes con él, ¡Que por cierto! ¡Wow qué original! ¡Incluso estando la Tierra invadida solo buscaste pelear con él! Pero incluso entonces, te pedí por favor que me dejaras hablar con él. Pero no. Querías hacer un punto, cortarle todas las vías de comunicación con nosotros. No intentas ponernos de tu lado, solo intentas ponernos en su contra.

Coop: ¡Lo que llamas vías de comunicación él las usa como vías de espionaje! ¡Si no hubiera hecho lo que hice seguiría atacando la Casa del Canje! ¡Así que sí! ¡Tuve que cortarle la comunicación contigo para castigarlo!

Millie: ¡No soy algo que puedes usar como castigo! ¡Soy su dueña!

Coop: ¡NUNCA FUISTE SU DUEÑA! ¡NUNCA FUISTE NADA PARA ÉL!

Millie: ¡Sí claro! ¡Ni siquiera tú te crees eso! ¡Sino no habrías salvado su vida!

Coop: ¡Pffft patrañas! Solo lo he salvado en varias ocasiones para no oírte llorar. ¡Lo cual es mucho considerando lo poco que has hecho por mí como hermana!

Millie: ¡Basta con eso! Te salvé la vida, no una, sino dos veces.

Coop: ¡Ah! ¿Y me lo refriegas en la cara ahora? (aplaude) ¡ESO ES TAN TÍPICO DE TI!

Burt: ¡Chicos basta!

Coop y Millie: ¡NO!

Ambos se quedan enfrentados y recuperan el aliento...

Millie: ¿Tienes algo más que decir? Ya que te has guardado tantas cosas.

Burtonberger respira profundamente y se tranquiliza.

Coop: Sí. Y lo diré lo más calmado posible para que no intentes justificarlo... Yo no te amo. Yo. Te detesto. Siempre lo hice, desde antes de que ese gato llegara a nuestr- Desde antes de que trajeras a ese gato a nuestras vidas. Siempre queriendo tener la atención, pero no aportando nada positivo, sino contrastando mis lados negativos, y con Señor Gato todo eso lo aumentaste al cien. Tener ocho años solo era una excusa, eres una hermana horrible Millie, una niñita mimada e insufrible, por eso no tienes amigos, por eso me molestabas siempre, y por eso solo te aferraste a esa rata sin pelo. Te rehúsas tanto a dejarlo ir cuando él con el tiempo se olvidará de ti mientras tú seguro lo seguirás llorando... De manera egoísta por supuesto porque no lo amas realmente, solo amas la forma en la que te percibes gracias a él, y te cuesta tanto pensar que tiene una vida mucho más importante aparte de ti que sigues justificándolo a día de hoy.

La chica se mantiene dura ante cada una de las palabras venenosas de su hermano, pero conforme continúa y se prolonga todo lo que dice cada una de estas palabras empieza a penetrarle la cabeza y el corazón como si fueran agujas, cambiando su expresión desafiante a una vacía, para luego convertirse en una triste...

Coop: Y antes de que me lo intentes preguntar en otro cumpleaños... No te perdono. Y nunca lo haré. No voy a perdonar a mi hermana porque no tengo una hermana, no existes para mí.

Antes de que siquiera pueda procesar lo que le acaba de decir, las lágrimas brotan de su rostro... La chica rompe en llanto y se va corriendo a otra habitación.

Todos quedan en silencio frente a la situación. Nadie ve a Burtonberger con los mismos ojos luego de esto, ya no. Pero al joven no le importa, pero si hay alguien quien no soportará esto es su mejor amigo.

Dennis: ¿¡Te volviste completamente loco?! ¡¿Cómo puedes hablarle así?! ¡Es tu hermana!

Coop: Ya no.

Dennis: Deja de decir estupideces.

Coop: No voy a seguir hablando de esto Dennis, déjalo ir.

Dennis se planta en frente de su mejor amigo con los ojos abiertos en grande.

Dennis: Sé que Millie ha podido ser insoportable en el pasado, pero no es una mala persona, y no te voy a permitir que la trates así.

Phoebe: Ni yo. Ninguna de las personas que está aquí vino para verte maltratar a Millie.

Burtonberger se calma y presta atención a su mejor amigo.

Coop: Me disculparé más tarde, ¿Está bien?

Fiona: Será mejor que lo hagas. Estoy de tu lado hasta las últimas consecuencias, ¿Pero esto? No está bien.

El chico se queda callado al verse acorralado por sus amigos, por lo que asiente con la cabeza.

Coop: Okay...

Los 4 chicos se dividen en 2 grupos, Dennis y Phoebe, y Coop y Fiona, para buscar a Millie, al igual que Burt y Brannigan, quienes aún no le han dirigido la palabra al joven por el shock de lo ocurrido...

Con Millie...

La chica está corriendo entre lágrimas, buscando alguna habitación que no esté concurrida, lo cual resulta imposible, pero justo entra al cuarto en donde está encerrado Sr. Cachetes, quien comienza a burlarse de ella.

Sr. Cachetes: ¿Las cosas no van bien con tu hermanito?

Millie: (con la voz más grave) ¡CÁLLATEEE!

El roedor es aturdido gravemente por esto por lo que no vuelve a emitir un sonido por el susto y el dolor. Mientras que Millie comienza a llorar como nunca lo ha hecho, sentándose en posición fetal mirando al suelo.

Millie: Arruiné todo... Y ahora todo me está arruinando a mí...

La chica continúa sollozando por un largo rato, hasta que Dennis abre la puerta despacio y entra con Phoebe, la última esperando en la entrada bajo seña del chico.

Millie ni levanta la cabeza, hasta que Dennis se sienta a su lado...

Millie: Dennis, si intentas explicarme por qué no quiso decir lo que dijo juro que voy a-

Dennis: No voy a hacer excusas por él, es un idiota.

Millie: ¿Uh?

Dennis: La verdad es que a todos nos ha afectado la invasión de formas diferentes, y eso ha llegado a explicar las actitudes de todos... Pero no puedo hacer excusas para Coop, no esta vez, no después de esto. Nunca lo oí decir cosas tan hirientes de forma tan innecesaria, y no me gusta para nada.

El muchacho le extiende un pañuelo, el cual la chica acepta.

Millie: (secándose) Gracias... ¿Así es como serán las cosas de ahora en adelante? Sé que he sido una mala hermana, y realmente intento ser mejor por Coop, pero si él piensa así de mí...

Dennis: Hiciste tu parte, Millie. Intentar ser mejor es una cosa, pero tener que arrastrarte por el perdón es indigno... No mataste a nadie como para tener que llegar a eso.

Millie: Incluso si estoy... Ni siquiera sé cómo estoy... ¿Pero qué va a pasar con Coop? Incluso si no me perdona, verlo así... Me asusta...

Dennis: Me asusta también... Solo... No sé si puedo ayudarlo... Intento entenderlo, pero no puedo dejar todo de lado por él...

Phoebe: Pero lo que sí podemos, y vamos a hacer, es estar aquí para ti. Lo que sea que pase con Coop y Señor Gato, es asunto suyo, pero tú... (sonríe) Eres asunto nuestro a partir de ahora… Y no vamos a permitir que nadie vuelva a tratarte así, ni siquiera Coop…

Millie levanta la cabeza al oír las palabras de su amiga mientras esta se acerca, teniendo recuerdos de aquellos días antes del fiasco temporal, al oír palabras similares, y encontrando contención en ambos...

Millie: Gracias por haber vuelto...

La chica Burtonberger intenta contener las lágrimas, pero termina rompiendo en llanto nuevamente mientras abraza a Dennis, y al abrazo se suma finalmente Phoebe.

Phoebe: Ahora estás con nosotros... Y nada podrá...

La joven no llega a terminar la frase al oír estruendos, estando confundida, pero tanto ella como Dennis poniéndose alertas al intensificarse el sonido de los mismos, instintivamente cubriendo a Millie.

Sr. Cachetes: ¿Qué es eso?

El roedor intenta entender lo que está sucediendo, pero entonces mira a un insecto que tiene cerca... Notando que este no es un insecto ya que porta cámaras y micrófonos diminutos...

Sr. Cachetes: Oh no...

Con Coop...

Coop está caminando por el pasillo, siguiendo el rastro de lágrimas y de miradas decepcionadas en él. El joven solo mira al frente enojado, hasta que su padre se para en frente de él, frenándole el paso.

Burt: Coop.

Coop: Papá...

El joven espera, aunque en sus ojos no haya mucha expresión, un castigo al oír el tono firme de su padre, pero finalmente muestra algo de expresión al ver que Burt se arrodilla para estar a la altura de su hijo y poder verlo a la cara mientras reposa sus manos sobre sus hombros.

Burt: Lo siento tanto hijo... Todas las cosas que piensas, todas las cosas que sientes... No son culpa de Millie, sino mía... Por favor no deposites ese rencor en ella... Hazlo en mí...

Burt a este punto no está arrastrándose por perdón, sino por piedad para Millie... Haciendo que Coop se dé cuenta de lo que le acaba de hacer a su hermana... Cuando no es realmente la responsable mayor... Siendo "mayor" la palabra clave en todo este problema de hermanos.

Coop: Millie no...

El joven intenta juntar sus palabras, pero suspira arrepentido mientras se sostiene la cara con su mano, finalmente quitándosela del rostro, aunque no levante el mismo para ver a su padre.

Coop: Tienes razón... Millie no se merece esto, porque esto... Es tu culpa...

Nomás levantando el rostro para decir esas últimas palabras, Coop pasa de Burt, caminando para buscar a Millie, dejándolo en silencio y aún de rodillas...

El muchacho nota como cae algo de tierra del techo al acercarse a la habitación en donde está Millie, y luego empieza a oír los estruendos, siendo estos cada vez más fuertes, hasta que distingue gritos, disparos y peleas, haciéndolo correr tan fuerte como puede, chocándose con otros miembros de la Resistencia para llegar hasta su hermana, pero una vez allí...

Coop se encuentra con una pared totalmente destruida de cara al exterior... Encuentra miembros de La Resistencia heridos, con esguinces y fracturas, aterrorizados... Encuentra a Dennis y a Phoebe en el suelo... Encuentra que Sr. Cachetes se ha ido, su hamstera habiendo sido totalmente destruida... Pero lo único que no encuentra por ninguna parte es a su hermana...

Dennis: Vi esa cosa... Coop, esto es serio.

El muchacho Burtonberger abre los ojos en grande, y solo emite una palabra en voz baja.

Coop: Millie...

Coop no pierde tiempo y se arma, buscando todo lo que le pueda servir en la Casa del Canje, ya estando de camino a la salida, mientras los demás siguen paralizados todavía, a excepción de Dennis, quien comienza a seguirlo.

Dennis: ¿A dónde vas?

Coop: A su cuartel...

Dennis: ¡¿Estás loco?! ¡Es suicidio!

Coop sigue caminando sin decir nada frente a la mirada incrédula de su mejor amigo, está por abandonar el lugar completamente solo, pero entonces...

Coop: ¡Agh! ¡Hnghhh!

El muchacho recibe una descarga, cayendo automáticamente al suelo a causa de un disparo de una pistola de electricidad, la cual fue accionada por Dennis...

Mientras el joven pierde la consciencia ve a su mejor amigo con el arma, y a Fiona corriendo hacia él y discutiendo, oyendo balbuceos hasta que finalmente cae inconsciente...

Más tarde...

Coop despierta en una cama, abriendo los ojos despacio, procesando lo que acaba de suceder.

Fiona: Ey... ¿Estás bien?

La rubia intenta ayudar a su pareja, pero este abre los ojos en grande cuando recuerda todo lo sucedido de golpe, levantándose furioso de donde estaba recostado y caminando a paso fuerte con Fiona detrás, ignorando completamente a todos los que se cruzan en su camino... A excepción de Dennis, a quien ve discutiendo con su padre sobre qué accionar pueden tomar de ahora en más. Henry señala a Coop, por lo que el mejor amigo del joven se da vuelta con tranquilidad para hablar por más que Burtonberger no desacelere el paso...

Dennis: Escucha, tanto tú como yo sabemos que ninguna otra cosa te detendrí-

Coop le da un fuertísimo puñetazo en la cara provocando que caiga de espalda en la mesa, ambos comienzan a forcejear, pero todos intentan separar la pelea... Pero esto parece generar más bullicio y conflicto entre todos.

Phoebe le quita a Coop de encima, pero Fiona se mete para que ella lo suelte mientras que también evita que Burtonberger vuelva a saltar contra él. Burt y Brannigan, y Henry y su esposa también se meten, tratando de separar a sus respectivos muchachos, cruzando malas caras entre sí.

Finalmente logran separar a Coop y a Dennis, ambos estando agitados como perros callejeros, y, con las malas miradas entre todos aún latentes, sumado a la tensión de lo que acaba de ocurrir, se termina viendo cómo a Dennis le sangra la ceja por el puñetazo recibido por lo que era hasta ese momento su mejor amigo...

Dennis: ¡Estoy cansado de ser tu niñera!

Coop: ¡Nunca te pedí que lo fueras!

Dennis: ¡Oh! ¡Pero si no lo fuese no solo te habrías puesto en peligro a ti! ¡Si no a todos! ¡Demonios hasta de esa forma nos pusiste en peligro a todos!

Coop: ¡Ni se te ocurra poner esto sobre mí!

Dennis: ¡Que mal porque lo haré! ¡Si me hubieras escuchado no estaríamos en esta situación!

Queda un rotundo silencio... Y Dennis se limpia la sangre de la ceja ya que esta se le mete en el ojo.

Dennis: Debiste haber deshecho todo... No solo esto... (se mira la mano llena de sangre) Convertirme en tu amigo fue un error.

Coop se pausa unos segundos, pero redobla la apuesta.

Coop: Supongo que el sentimiento es mutuo...

Dennis: Y supongo que sabes lo que viene ahora...

Burtonberger se pone en guardia, lo cual Dennis mira con desdicha.

Dennis: Eres un idiota. No voy a pelear contigo. No te conozco. Y me voy... ¡Junto con todos los que quieran sobrevivir! Y no caer en la trampa que es seguirlo a él... Trampa en la que caí hace años.

Todos comienzan a murmurar a su alrededor…

Coop: No intentes poner a otros detrás tuyo para probar un punto que no tienes.

Dennis: Sigues tan enojado con todos por no creerte, que los castigas aún a día de hoy. Y puedo entender eso, pero no puedo justificar nada de lo que has hecho desde que comenzó la invasión. Porque también nos lo hiciste a nosotros... Y hemos estado contigo desde el comienzo...

Coop: ¿Tú crees?

Dennis: ¿Disculpa?

Coop: No, no creo que lo haré. Sigues resintiéndome por no haber regresado a detener la invasión, ¿Pero sabes? Si aquel día hubieras cubierto el plato habríamos podido exponer a Señor Gato con las radiografías, nada de lo que vino después habría pasado. ¡Pero no! ¡Te quedaste dormido! ¡Tuve que salvarte la vida! ¡Y perdí las pruebas!

Dennis: ¡¿Q-Qué?! ¡Eso fue hace muchísimo tiempo! ¡Tenía diez años!

Coop: ¡Igual que yo cuando ese gato entró a mi vida! ¡Pero intenté ser más maduro porque eso era lo que me correspondía! ¡¿Pero ahora tú quieres sermonearme y mandonearme sobre ese mismo asunto?!

Dennis: Que te estés aferrando a eso ahora me prueba lo inseguro que realmente eres. Sé que hice las cosas mal en aquel entonces, ¿Pero por qué mencionarlo ahora? ¿Has estado enojado por esto todo este tiempo y nunca me lo dijiste?

Coop se queda callado...

Dennis: ¿Sabes? Ya que nos estamos aferrando a viejas heridas empecemos por algo que no todos saben aquí, ¿Por qué no nos dijiste que sabías que la invasión se acercaba? Que habías visto naves escondidas entre las nubes semanas antes.

Coop: ¿Cómo te atreves? Ya te dije el por qué, además, nadie de aquí me habría creído a excepción de ti y de Fiona.

Dennis: Pero nos podríamos haber preparado, haya sido un mes o unas semanas... (se pone a pensar) De hecho tú… Lo hiciste, ¿No? Por eso supiste que debíamos venir aquí, no fue pensar rápido, ¡Ya lo estabas planeando!

Coop: Eso no fue lo que pasó.

Dennis: Has estado planeando... Jugando con nuestras vidas... ¡Enfermo, demente, retorcido psicópata!

Coop: ¡¿Juegos?! ¡¿Crees que he estado tratando esto como un juego?! ¡¿Sermoneándome con todo lo que ha pasado?!

Dennis: Es sobre hacer las cosas bien, no me importa sermonearte, no soy tu papá, ni tu hermano, soy tu amigo... Era... Era tu amigo.

El silencio retumba en la Casa del Canje, y las miradas de Coop y Dennis ya no dicen nada al verse mutuamente, por lo que el último levanta la cabeza y llama a todos aquellos que quieran oírlo, conforme empieza a nevar afuera.

Dennis: El resto de ustedes ya oyó y vio todo... Pueden venir conmigo si quieren vivir, pero es su decisión...

Lo que sigue a esto, además de miradas incómodas, son los pasos de los miembros de la Resistencia comenzando a elegir entre el bando de Coop o el de Dennis... Habiendo bastante movimiento para el lado de Dennis...

Mildred: Coop, si pudiera decir alg-

Coop: Me había olvidado de que estabas en la habitación, me gustaría volver a eso, gracias.

Mildred: El rencor no te llevará a ninguna parte, lo sabes, ¿Verdad?

Coop: No eres la indicada para decirme eso. Váyanse. Ahora.

Mildred: Oh espera, ¿Nosotros? ¿Los Agentes gubernamentales? Nunca dijimos que nos íbamos.

Coop: No son Agentes por el momento, ni gubernamentales, ni nada. Por lo que sí, váyanse.

Mildred: Diablos, es bueno... ¡Pero no! ¿Luego de lo que acaba de suceder? ¡Millie nos necesita!

Coop: Y tampoco eres quien para hablar de Millie, ella no te necesita... Solo vete. Como siempre lo has hecho. No te necesitamos, nunca lo hicimos, y jamás lo haremos.

Mildred: Coop, espe-

Burtonberger se harta y le apunta con un arma de electricidad, aumentando tensiones ya que sus agentes le apuntan al muchacho. Dennis levanta una ceja al ver esto, pero ya no está sorprendido por las acciones erráticas de quien era su mejor amigo, y tampoco le interesa intervenir.

Coop: Lo diré más claro, no te queremos aquí. Si realmente quieres ayudarme. Te irás ahora mismo.

Mildred se ve shockeada ante esto... Pero pone una mirada neutral y ordena con una seña que sus Agentes bajen sus armas de electricidad también.

Mildred: Okay...

Los Agentes del Área 102 caminan hacia la puerta, pero la mujer se frena al ver a Burt, igual de inexpresivo ante ella, pero preocupado por su hijo.

Mildred: De verdad lo siento mucho... Lo intenté... Pero no puedo arreglar esto...

Burt: Nadie puede arreglar esto. Lo intentaste, pero ya es demasiado tarde.

Mildred le pone una mano en el hombro, e intercambia miradas con la Sra. Brannigan.

Mildred: Cuida de ellos... No como yo...

Los Agentes del Área 102 se van, sin acoplarse a ninguno de los bandos. Pero no están solos, ya que los miembros de La Orden también comienzan a juntar sus cosas para irse, el líder del grupo acercándose a Coop.

Líder de La Orden: Dejé todos los libros en el almacén. Cuídalos.

Sin decir más tanto los Agentes como los miembros de La Orden abandonan la casa, creando un nuevo equipo por cuenta propia, equipo al que, para sorpresa tanto de Dennis como de Coop, se suma Estelle, quien mira a ambos muy decepcionada.

Estelle: No me pondré en esta situación. Haciendo que todos tengan que elegir entre ustedes dos, ¿Quiénes se creen que son? Debería darles verguenza...

Con esta sorpresiva muestra de carácter la chica se va con ambos grupos... Dejando un clima incómodo hasta que Dunston se acerca a Coop, estando igual de incómodo por la decisión que va a tomar, ya que se nota que la mayoría está eligiendo a Dennis...

Dunston: No te lo tomes personal, pero...

Coop mira Kyle de forma inexpresiva, y luego a Fiona, quien sigue viendo al rubio con malos ojos, por lo que el joven Burtonberger hace lo mismo.

Coop: No te preocupes, también creo que es mejor que vayas con el equipo de Dennis.

Dunston: ¿Qué? ¿Por qué?

Coop: Solo hazlo.

Kyle Dunston, confundido, también se va con el equipo de Dennis. Entonces el Gato Desahuciado se acerca y mira a Coop con decepción, no reconociéndolo en lo más mínimo.

Gato Desahuciado: Esto. No es para lo que me anoté. Tú no eres así.

El felino se va por su propia cuenta, sin seguir a ninguno de los bandos que se han formado.

Gato Desahuciado: No me busquen, ninguno de ustedes lo haga. No me encontrarán a menos que yo quiera encontrarlos a ustedes.

Lorne, Harley y Wanda caminan hacia la salida, pero el primero, el mayor de los hermanos, se queda atrás, eligiendo el equipo de Coop para sorpresa de su madre y hermano.

Wanda: ¿Lorne?

Harley: ¿Hermano?

Lorne: Puedes quedarte con la cámara, hermano. Hay cosas más importantes en juego.

Harley: ¿Q-Qué?

Lorne: No es una pelea, hermanito.

Harley: Es culpa... ¿Verdad?

Lorne: Solo quédate con la cámara por favor...

Lorne le da la cámara a Harley, haciendo que se ponga algo mal, aunque no lo demuestre. E intentando entender la decisión de su hermano mayor decide aceptarla, guardándola en su gorro.

Harley: Prometo grabar las cosas más increíbles...

Lorne: (sonríe) Sé que lo harás... Pero con cuidado, hermano, esta vez es en serio.

Wanda: Y más vale que tú también te cuides. O seré peor que cualquiera de esos fenómenos asquerosos.

Lorne: Yo también te quiero mamá...

La caótica familia se despide con un abrazo y separa caminos temporalmente... Fiona por su parte mira la escena familiar con algo de recelo, hasta que la Sra. Munson camina al lado de ella, es muy obvio el bando que eligió.

Sra. Munson: Creo que está de más preguntar, pero...

Fiona: (cruzada de brazos) Entonces no lo hagas.

Sra. Munson: (suspira) ¿Qué es lo que siquiera tienen en común ahora? Además de estar enojados.

Fiona: Okay, primero: Tenemos bastante en común. Y segundo: Incluso si no tuviéramos mucho en común, ¿Cuál es necesidad de que tengamos cosas en común? Las relaciones no son como un rompecabezas, solo es estar con quien quieres estar. Y quiero estar con él, y voy a estar con él y no hay nada que puedas hacer para evitarlo. Y es irónico que tú me hables de ira, tía Munson.

Sra. Munson: Fiona, esto no es sobre... (resignada) Bien. ¿Dwight?

Dwight Munson: Yo... Me quedaré para proteger a Fiona, incluso si no estoy de acuerdo con la mitad de las cosas que están sucediendo...

Fiona: No necesito que me protejas.

Dwight Munson: Es mí decisión.

Sra. Munson: Me enorgulleces, Dwight. Estaré en contacto... De alguna manera.

Fiona no le presta mucha atención a su tía mientras esta se va, estando molesta por toda la situación, aunque escondiendo el pesar de quedarse cada vez con menos familiares cerca.

Los policías Foreman y Paicot pasan discutiendo ya que, para sorpresa del segundo, el primero elige el equipo de Coop.

Oficial Paicot: ¿Pero por qué? ¿Qué haces? Sabes que Dennis tiene razón.

Oficial Foreman: Quizás así sea… Pero jamás le dispararía a mi compañero por la espalda.

Dennis escucha esto y baja la cabeza ligeramente, entonces Fiona se acerca a él…

Fiona: Solo quiero aclarar que esto no es contra ti, sino contra Señor Gato...

Dennis: Lo odias tanto como él... ¿No es cierto?

Fiona: (suspira) Lo que le ha hecho a él nos lo ha hecho a todos nosotros...

Dennis: Que... ¡¿Cómo puedes comparar-

Fiona: (enojada) Antes de que digas algo Dennis. Te recuerdo algo. No he visto a mis padres, en meses. Coop ahora no sabe en dónde está su hermana. Pero tú has podido tener a tu familia a tu lado todo este tiempo.

El chico se queda callado...

Dennis: Pero eso no debería ser una excusa...

Fiona: No es una excusa... Es nuestra realidad...

Dennis vuelve a quedarse callado...

Dennis: Adiós Fiona...

El muchacho se da vuelta resignado con su grupo y toma su walkie-talkie.

La Resistencia se divide oficialmente, un fuerte rompimiento que, aunque libera muchísimo espacio en la Casa del Canje, no da una sensación de alivio, sino todo lo contrario...

En el equipo de Coop permanecen:

-Coop

-Fiona

-Burt

-Sra. Brannigan

-Abuelos de Coop.

-Dwight Munson

-Charlene

-Oficial Foreman

-Lorne

-Entrenadora

En el equipo de Dennis permanecen:

-Dennis

-Phoebe

-Henry

-Madre de Dennis

-Sra. Munson

-Kyle Dunston

-Oficial Paicot

-Harley

-Wanda

-Profesor Gerbert

La mayoría de los demás se van con el grupo de Dennis, a excepción de aquellos grupos e individuos que se han ido por cuenta propia.

Jugadores externos sin ningún equipo:

-Gato Desahuciado

-La Orden

-Estelle

-Mildred

-Agente Caramelo

-Agente Napolitano

-Agente Especial Rizado de Chocolate

Los equipos se separan finalmente, y el grupo de Dennis abandona la Casa del Canje para nunca más volver... Sin siquiera darle una última mirada a quien era su mejor amigo, hiriendo a Coop aunque este no lo muestre por el enojo en su mirada... Solo quedando un silencio absoluto en el lugar conforme los pasos de todos se alejan entre la nieve...

Nuevo Cuartel Gatuno...

En el exterior de la base felina se ve cómo mano de obra gatuna está trabajando en las esquinas de la estructura, preparando algo grande, nuevas defensas y algo más. Pero todos los felinos frenan al oír los pasos metálicos y ver la silueta de aquello que está llevando a Millie prisionera, escalando por el edificio para terror de la joven.

Millie: ¡Suéltame! ¡Te dije que me sueltes!

La chica sigue llorando mientras golpea una placa de metal de su captor, pero no hay ninguna respuesta, intenta gritar, pero tampoco parece ser útil. Entre forcejeos y lágrimas terminan llegando al piso superior del Cuartel Gatuno, en donde finalmente Millie es liberada. Nomás soltarse recupera el aliento, intentando procesar todo lo que ha sucedido, pero fallando ya que, al levantar la mirada, finalmente puede ver a su captor...

Millie: ¿Se-Señor Gato?

Aunque la silueta gatuna sea similar, lo que la chica ve es algo claramente nunca visto hasta el momento, algo metálico, robusto, y totalmente espeluznante.

Esta máquina quizás tenga su forma, pero no es para nada Sr. Gato...