Casa del Canje...

Todos están en el suelo, molidos a golpes, pero victoriosos y habiendo logrado echar a todos los gatos. Están absolutamente agotados, pero varios se van levantando de a poco.

Estos que se levantan ayudan a entrar los carritos, esbozando caras amargadas llenas de moretones.

Srta. Brannigan: Dudo que podremos resistir otro de esos ataques...

Henry: Pero no podemos irnos... ¡Tienen ojos en todas partes!

Mildred y los Agentes son los últimos en ingresar, la primera se pone a ver a su alrededor una vez dentro.

Mildred: Wow... Este lugar no ha cambiado nada... Bueno, más allá de la invasión-

Coop literalmente salta sobre su madre para demandar respuestas.

Coop: ¡¿Cómo nos encontraste?!

Mildred: Te diré todo lo que necesites saber, pero necesito hacerlo de pie.

Uno de los Agentes intenta alejar a Coop de Mildred, pero Burt lo agarra del hombro.

Burt: No se te ocurra tocar a mi hijo.

El Agente tira del brazo del chico, causando que su padre no dude en darle un fuerte puñetazo al hombre, causando escándalo dentro de la casa.

Los demás Agentes se meten por lo que Henry, Brannigan y Wanda saltan para ayudar a Burt, mientras la Sra. Munson solo mira el espectáculo.

Mildred: ¡Okay basta!

Mildred y todos los demás ayudan a separar a los Agentes de Burt. Uno de los Agentes intenta seguir, pero es agarrado por la Sra. Munson, quitándole todas las ganas de seguir peleando.

Burt: ¡Te lo advertí!

Mildred: Lo siento por esto, en serio. Todos están muy alterados por la situación y lo entiendo, no teníamos forma de estar preparado-

Millie salta para acercarse a su madre y le pega uno de sus característicos gritos en el oído haciendo que caiga al suelo.

Mildred: ¡Agh!

Millie: ¡Eres la persona que más odio, mamá! ¡Y odio compartir nombre contigo!

Mildred: ¡¿Podemos hablar de los aliens?!

Millie: ¡Claro! ¡Después de todo son más interesantes que tú!

La mujer mira para un costado al oír eso, y se acerca a su hijo.

Mildred: Entonces el gato sí era el alienígena. ¡¿Por qué no me lo dijiste?!

Coop: ¡Porque no podrías haber hecho nada!

Fiona: (la empuja) ¡¿Qué hiciste cuando él fue abducido frente a nuestros ojos?!

Mildred: (maravillada) Wow, carácter... Ahem, intenté... Tomar la medida de forma espectatorial

Dennis: Pft, como siempre...

Fiona: Ni siquiera sabemos lo que eso significa.

Mildred: Seguimos la nave en la que se llevaron a Coop, pero en el momento que abrieron un agujero negro, se acabó.

Dennis: ¿Dónde han estado? ¡Han pasado meses! Si sabían que Señor Gato era el alien, ¿Por qué no hicieron nada?

Mildred: Hemos tenido varios encuentros con el gato cuando solía ir al bosque... Pero necesitábamos info. Info que no podíamos obtener si no lo dejábamos actuar. Info que no pudimos obtener porque cubría bien sus huellas. E info que no pudimos enviar por lo que hizo un poco antes de que comenzara la invasión...

Dennis: ¿Qué hizo? Señor Gato.

Mildred: ¿Huh?

Dennis: Para que ustedes estén así, sin ningún equipo especial.

La mujer suspira...

Unas horas antes de la Invasión...

Mildred y los 3 Agentes están trabajando arduamente en el Área 102

Agente Napolitano: Hemos detectado actividad extraña por encima de las nubes, señales que no corresponden con los satélites, pero no podemos ver nada desde los mismos.

Mildred: ¿Qué está pasando ahora?

Agente Especial Rizado de Chocolate: Tenemos a un individuo no identificado en la calle.

Todos se quedan en silencio.

Mildred: ¿Qué?

Todos salen a la calle, muy a la defensiva, pero consternados al ver que solo se trata de un joven repartidor, quien también es el joven que atiende el supermercado en Bootsville.

Mildred: Jovencito, esto es área restringida

Agente Caramelo: Y escondida, ¿Cómo llegó aquí?

Repartidor: Uhhhh, ¿Google Maps?

El muchacho mira a los Agentes entrecerrando los ojos.

Repartidor: Escuchen, la postal decía este lugar, pero si realmente no quieren que pase tomen. No me pagan lo suficiente.

Este les da un paquete y se va del lugar.

Los agentes vuelven a entrar y meten el paquete en un contenedor transparente grueso para analizarlo, nada de esto los tiene tranquilos.

Mildred se pone anteojos y analiza con detenimiento, y al no ver nada usa una lupa que usa como visión de rayos X, paro no se revela nada del contenido de la caja.

Mildred: Hmmm no parece haber nada extraño...

Agente Napolitano: ¿Quizás realmente fue un error?

La mujer sigue observando, hasta que ve la estampilla, la cual muestra el logo de los soldados del planeta Gatunus. Mildred abre los ojos en grande ante esto, pero antes de poder de poder hacer algo la caja se ilumina y de esta surge una gran explosión de energía azul que no solo destruye el contenedor, envía a los 4 Agentes varios metros de donde estaban parados, sino que deja todo el lugar a oscuras.

Los Agentes se levantan aun estando aturdidos y ayudan a Mildred a hacer lo mismo, ninguno está herido, solo los lentes que usaba la mujer que quedaron rotos por lo que se los quita. Intentan encender las luces nuevamente, pero estas no funcionan.

Mildred: Hngh... ¿Luces de emergencia?

Agente Caramelo: Negativo.

Las luces de emergencia tampoco funcionan, intentan sacar baterías y generadores para volver a encender las computadoras, pero tampoco funciona, los aparatos eléctricos no solo dejaron de funcionar, quedaron fritos, esto es lo que descubre Mildred al desarmar un panel y ver cómo todos los cables quedaron negros...

Siguen buscando formas de revivir los equipos electrónicos, pero son interrumpidos al sentir un temblor. Nomás sentirlo salen afuera, para ver que oscureció de repente, y que las nubes están bajando lentamente... Hasta que estas dejan de ser nubes, revelando ser naves alienígenas, las cuales se dirigen a varios puntos diferentes...

Mildred: Tenemos que ir a Bootsville.

Agente Caramelo: ¿A pie?

Agente Especial Rizado de Chocolate: Nos tomará días llegar

Agente Napolitano: En una situación así tenemos que esperar hasta que alguien de las otras bases venga a hacer contacto con nosotros

Mildred: Con esto sucediendo nadie vendrá por nosotros, tenemos que hacer algo, y lo haremos. Tenemos un vehículo cerca de Bootsville.

La mujer no les da más tiempo de discutir ya que agarra una mochila y empieza a buscar suministros para llenarla por lo que sus compañeros también la siguen...

Volviendo al tiempo presente...

Mildred: Y así es como llegamos aquí, fue el único lugar que se me ocurrió y en donde me imaginé que podría haber forma de revertir todo esto... Ya que claramente es en donde todo esto se originó.

Madre e hijo se miran desafiantes luego de esa última frase.

Henry: ¿Una base secreta no usaría un material a prueba de PEM?

Mildred: (molesta) Antes de que alguien más pregunte lo mismo, teníamos refuerzo de aluminio y concreto conductor entre cada pared, pero no sirvieron. Lo que sea que usó fritó nuestros sistemas para siempre.

Millie: Yyyy... ¿Qué pasó con el auto bonito?

Mildred: También terminó frito con el PEM.

La niña sonríe a medias, Mildred se percata de esto y, al conocerse ella misma, sabe lo que su hija está por decir.

Mildred: No lo digas, no lo digas...

Millie: Karma.

Mildred: Lo sabí- (suspira) Sí, karma...

Fiona: Deberían haber traído todo al bosque.

Mildred: Pero así no es como trabajamos, tenemos que ser sutiles, mantener todo en secreto. Queríamos mantenernos al tanto sobre él pero no de forma que dejara de hacer sus actividades, para poder saber a lo que nos estábamos enfrentando...

Dennis: (suspira) Cosas del Área 102... Fallaron miserablemente en todo eso por cierto.

Fiona: (intensificándose) ¿Tienes alguna idea. De lo que nosotros sufrimos. Cuando Coop fue secuestrado? ¿Sabes cuántas lágrimas. Soltamos? No me interesa la sutilidad, no hay nada de sutil en todo lo que está pasando ahora. Espero que pagues por todo lo que le hiciste, pero sobre todo espero que pagues por lo que NO hiciste para ayudarlo. Podríamos habernos ahorrado mucho sufrimiento.

Los ojos de la rubia se ponen sutilmente rojos al revivir todo lo que pasó por esas semanas, dejando un ambiente muy tenso.

Coop: Desgraciadamente eso no habría funcionado.

Fiona: ¿Qué?

Coop: Odio darle la razón pero es bien sabido que si detuviéramos a Señor Gato de una vez por todas solo enviarían a alguien más...

Los 3 chicos miran hacia un costado, lo cual Mildred no sabe cómo interpretar.

Mildred: ¿De qué están hablando?

Coop: (mira a sus amigos) Ustedes saben, alguien mucho peor que Señor Gato...

Mildred: Haré lo que sea que me pidas pero por favor necesito saber con lo que estamos lidiando, tú conoces a los felinos mejor que nadie, lo que sacamos de esta situación-

Coop: Lo único que sacamos de esta situación es saber que la familia de Sr. Gato se preocupa más por él de lo que tú te preocupas por nosotros.

La mujer se queda callada, y de una buena vez ya que no insiste en sus preguntas.

Coop: ¿Por qué estás aquí siquiera? ¿No deberías estar por allá en el Área 102, u otro lugar, comunicándote con los gobiernos de todo el mundo?

Mildred: El asunto es que... Tenemos razones para creer que Señor Gato ha estado enviando esos paquetes a distintos lugares, no hemos podido comunicarnos con nadie, ni nadie se ha intentado comunicar con nosotros por ningún medio...

Aunque la mujer hable con tranquilidad todos se alteran al oír esto.

Henry: ¡¿Nos estás diciendo que el MUNDO no sabe lo que está pasando aquí?!

Mildred: Ni nosotros sabemos lo que está pasando con el mundo...

Todos se tapan la boca en shock y desesperación.

Desde afuera...

Un soldado gatuno, algo sucio, lleva un dispositivo a la Casa del Canje y, antes de que alguien lo vea, lo arroja por la ventana, rompiéndola, y se va corriendo del lugar.

Los humanos se levantan del susto y se ponen en guardia

Todos se levantan y se acercan al aparato con gran desconfianza, hasta que este se enciende y proyecta un holograma en donde se presenta nada más y nada menos que el Gato Desahuciado, se ve exactamente igual a la última vez que se lo vio en Gatunus, aún conserva sus harapos viejos, pero tiene la oreja algo lastimada.

Gato Desahuciado: ¿Hola? ¿Pueden oírme?

Por primera vez desde que todo esto comenzó, los ojos de Coop se iluminan al oír a aquel amigo que hacía tanto no veía, y al que tanto siente que le debe.

Coop: ¡Santo cielo eres tú! ¿Cómo estás?

Gato Desahuciado: Tan bien como se puede estar jaja... Es bueno volver a verte y... (mira a todos los demás) ¡Conocer a todos!

Burt: Coop, ¿Quién es él?

Gato Desahuciado: Mucho gusto, soy amigo de su hijo

Coop: Leíste sobre él en mi diario.

Gato Desahuciado: (se ríe pero termina suspirando de forma seria) Coop, no tengo tiempo que perder. En todo Gatunus se ha estado hablando de cómo han estado resistiendo todo lo que les arrojan, y desgraciadamente... Él está en camino. Deben estar listos.

Coop: ¿Él?

Gato Desahuciado: El Agente 19A.

Coop: No...

Gato Desahuciado: Aún no sé si abordó su nave pero está preparado para ustedes. Desde que te fuiste de aquí ha estado haciendo todo lo posible para que el Rey le permita ir a la Tierra, y finalmente lo convenció.

Dennis: ¿Cuánto tiempo tenemos?

Gato Desahuciado: No lo sé, yo... Coop tiene que haberles dicho algo sobre él, debe haber algo que podamos hacer...

Burtonberger aún está sin poder creerlo hasta que...

En las afueras un soldado gatuno pone un parlante frente a la Casa del Canje, el cual reproduce una voz que deja helado a todos, pero sobre todo a Coop.

Agente 19A: Coop Burtonberger.

Burtonberger se asoma por la ventana, y da un pequeño suspiro de alivio al ver que se trata de un parlante.

Agente 19A: Ha pasado un tiempo... Pero tu influencia sobre este planeta sigue presente, influencia que me he puesto como objetivo eliminar, empezando por la causa de la misma, tú.

Dennis, Fiona y el Desahuciado miran a Coop preocupados, y los demás lo ven confundidos, al no saber de 19A.

Agente 19A: Debes saber que nuestro duelo no será cómo la última vez. Puedes estar con tus amigos y familiares ahora, pero ni eso será suficiente. Porque no solo dejaste una mancha sobre mi planeta y mi gente. Me hiciste enfadar, me humillaste. Y no puedo esperar a devolverte el favor...

El muchacho traga saliva.

Agente 19A: Pero eso es suficiente charla por ahora... Nos vemos pronto Burtonberger, y reza por tus seres queridos... Porque será un placer conocerlos...

La transmisión se corta, Coop está pálido y empieza a moverse sin rumbo por la habitación, con pesadez producida por el estrés.

Mildred: (le pone una mano en el hombro) ¿Coop? ¿Puedes-

Coop: (se la quita) ¡Aléjate de mí!

El muchacho empieza a ver a todos, pero antes de tener una explosión similar a la de antes, decide recluirse en el almacén.

Burt y Brannigan intentan entrar para ayudarlo, pero Dennis y Fiona se ponen en el medio...

Fiona: Déjennos esto a nosotros

Burt: Pero-

Dennis: Confíen en nosotros, por favor

Srta. Brannigan: Por favor déjennos ayudarlo también

Fiona: No pueden ayudarlo ahora

Dennis: Lo que necesitan es informarse para estar preparados para lo que viene

Dennis mira al Desahuciado mientras dice esto último.

Gato Desahuciado: (asiente) Esperaré aquí. E intentaré poner a los demás un poco al corriente de la situación.

Ambos chicos entran, dejando a todos con el holograma del felino para empezar a hacer preguntas.

En el almacén...

Coop está sentado contra un estante, y su mejor amigo y pareja se sientan a su lado, poniéndoles una mano en cada hombro.

Coop: Chicos, no quiero pensar en qué hacer ahora mismo.

Fiona: Yo solo vine a relajarme, ¿Qué hay de ti, Dennis?

Dennis: Yo también, ¿De qué hablas Coop?

Burtonberger se ríe del chiste de los chicos.

Coop: Supongo que están en el mejor lugar entonces jaja...

Los 3 comparten algunas risas más...

Coop: (se ríe nervioso) Es solo un poco gracioso que, siendo el que más tiempo ha pasado con Señor Gato, uno esperaría que yo fuera el mejor preparado para la invasión.

Dennis: Pero lo eres-

Coop: No. No lo soy. Y estoy lejos de serlo, cada "éxito" que hemos tenido ha sido puramente suerte.

Dennis: Tú nos trajiste hasta la casa del canje, tú tuviste el impulso de detener el auto en el momento adecuado, tú te propulsaste para detener al soldado gatuno de las alas, y en general has sido el que más rápido ha pensado. Quizás yo sea el de los planes, pero tú eres en quien todos confiamos para las decisiones rápidas. Es cierto que has tenido actitudes, y algo de ira, pero es comprensible y creo que, a pesar de esas cosas, debes confiar firmemente en tu juicio, exactamente como lo has hecho hasta ahora. Y no creo que eso solo sea suerte...

El muchacho queda en silencio al escuchar las repentinas palabras de su mejor amigo.

Fiona: No olvidemos el por qué hacemos esto

Dennis: Salvar la Tierra.

Coop: (respira hondo) Salvar la Tierra.

Fiona: Salvar la tierra.

Los 3 juntan los puños al decir esto, y Fiona agarra la cara de su novio.

Fiona: Y lo más importante... Lo que sea que venga, lo enfrentaremos... Juntos...

La rubia le da un beso en los labios, cosa que Coop responde con una pequeña sonrisa, mientras agacha la cabeza y toma la mano que tiene apoyada en el rostro.

Coop: Gracias... A los dos...

Dennis: Me alegra que eso bastara, porque no haré eso

Fiona: (le agarra los cachetes a Coop) Morirías antes de siquiera intentarlo

Coop: (le toma la mano) Okay, okay, ya basta de chistes.

Fiona: Está bien, ¿Qué vas a hacer en cuanto a tu madre?

Desde adentro miran a Mildred sentada en una esquina...

Dennis: Quizás nos pueda ser de ayuda, pero no nos servirá si el tan solo verla te saca de quicio, lo cual es completamente comprensible

Fiona: No hace falta que te digamos que no nos agrada.

Dennis: Sí.

Coop: Yo me encargo.

Burtonberger sale del almacén, camina hacia su madre y se sienta a su lado...

Mildred le da una barra de chocolate, Coop la recibe pero termina arrojándola para que sea atrapada por Lorne y Harley como si de perros se trataran, él no quiere nada de ella.

Coop: Necesito que te vayas.

Mildred: No luego de oír eso. Sé que no quieres que te proteja pero necesitas ayuda para proteger a tus amigos

Coop: Sé lo que mis amigos necesitan, pero también sé lo que yo necesito...

Mildred: Por favor piensa en ellos, protegerlos a toda costa, lo que yo o cualquier otra persona haya hecho no es importante ahora, esto es sobre la Tierra y los humanos, ya no se trata sobre relaciones...

Coop: ¿Crees que las relaciones no son importantes?

Mildred: Creo que las relaciones no son importantes en *este* momento, creo que cualquier decisión que pueda asegurar la mayor seguridad posible es la más importante, debemos ser objetivos...

Coop: Huh... Quizás... Pueda estar de acuerdo contigo en eso... Pero de todas formas no quiero volver a verte cuando esto termine.

Mildred: Prometo respetar tus deseos, es lo menos que puedo hacer... Y si de algo sirve, también lo siento...

Coop: Pfft, por supuesto que lo sientes... (susurra) "Salvar la Tierra"...

Coop se levanta y se aleja de su madre para ir al centro de la sala. Pero Mildred no está sola, Millie la sorprende al estar ahí, habiéndolo escuchado todo.

Millie: Nunca te interesó saber de nosotros porque nunca íbamos a tener un peso sobre tu vida. Pero ahora cada decisión que Coop tome o haya tomado te afecta, lo cual está bien por mí.

La niña acompaña a su hermano, dejando a su madre sola. Coop intenta hablar en el centro pero hay murmullos.

Coop: Ahem...

Sra. Munson: ¡Atención! ¡Burtonberger tiene algo que decir!

Todos se quedan callados e intimidados por la vieja Sra. Munson.

Dennis y Fiona también se ponen a su lado.

Dennis: Debemos hacer un plan.

Lorne: ¡Pelear, por supuesto!

Harley: No dejaremos que otro de esos bichos nos intimide

Millie: No tan rápido, necesitamos que Coop nos diga lo que sabe sobre él.

Gato Desahuciado: Si hay alguna información que necesites de aquí, solo pregunta...

El chico se queda atónito por un momento mientras sus ojos están fijos en el suelo... Hasta que levanta la cabeza de a poco, aún titubeando sobre lo que dirá.

Coop: Me gustaría que me dejen hablar con mi amigo a solas...

El Gato Desahuciado se ve extrañado ante la propuesta del muchacho, y, mientras todos los demás abandonan la sala para ir al almacén, este reduce el tamaño del holograma y por lo tanto el volumen del mismo.

Ambos quedan enfrentados, Burtonberger está triste y algo resignado...