Эдвард смотрел в пустоту, прижимая Джека к себе. Нужно было подождать, пока он уснет, тогда можно было принимать решения. Пролежав так с полчаса, он решил, что тот уснул достаточно крепко, чтобы можно было тихо вылезти из кровати.

Закрыв дверь на ключ, он отправился сначала на палубу, намереваясь дать приказ о поиске, но сначала нужно было определиться с направлением. Однако наверху Тиг не почувствовал его присутствие. Было ощущение нахождения родственника в каюте, но очень слабое, а Джек… ощущался за пределами этого мира, насколько индейское чутьё могло ему помочь.

Никакого беспокойства, охватившего его после странной реакции, больше не было, как будто так и должно быть. «С ним, должно быть, всё в порядке»

Доверившись своему внутреннему чувству, он отправился искать Салазара, им ещё много чего нужно было обсудить.

Оказавшись рядом с небольшой кладовой, которую тот забрал себе, потому что «не хотел спать рядом с пиратами», он, не постучавшись, потому что может, открыл дверь, и увидел Салазара и Гэри рядом с ним. Последний при виде капитана встал, отсалютовав, а Эдвард закрыл дверь, жестом показывая сесть обратно.

— Ну, что расскажете? — с ходу начал Тиг.

Двое лишь переглянулись, не спеша отвечать на поставленный вопрос. Гэри лишь спросил:

— Как Джек?

— Спит.

Салазар, отведя глаза в сторону, неудовлетворенный ответом, тоже задал вопрос:

— И что это было?

Тиг, откатив одну бочку, сел на неё, используя в качестве стула, затем поспешил сменить тему.

— Я не собираюсь будить его ради этого, завтра узнаешь, что произошло. Итак, каков наш план?


Проснувшись от холода, Джек поежился и ощутил тряску во всем теле. Кровать рядом с ним была холодной, в каюте не ощущалось присутствие другого человека. Но послышался щелчок, и дверь отворилась, пропуская едва заметный свет от ламп снаружи. Дверь закрылась, вошедший человек медленно ступал по половице, стараясь издавать как можно меньше звуков.

Послышался звук снимающейся одежды, после чего тот подошел к кровати и аккуратно лег на неё. Джек с полузакрытыми глазами принялся устраиваться на животе отца, укладываясь плотнее к чужому телу.

— Ты чего не спишь?

— Холодно, — тихо ответил Джек.

Затем он почувствовал одеяло, накрывшее его с головой, и руку на своей спине, немного холодную от нахождения на улице ночью.


Утро выдалось солнечным, лучи света проникали в каюту, попадая прямо на письменный стол, заваленный отчетами в кожаных папках. Эдвард видел приход солнца с самого начала, как постепенно непроглядная тьма сменилась светло-фиолетовой дымкой, затем окрасилась в розовый, а потом в окно заглянул первый солнечный зайчик.

Поспать особо не удалось, ребенок всю ночь то менял положение, пытаясь устроиться, то дрожал от холода, то вскакивал, пытаясь проверить, нет ли в каюте того, кого не должно быть. О причине такой перемены было неизвестно никому, только если ты не веришь в мистику, или не связан с потусторонними мирами.

Оба Эдварда так или иначе с ними были, если не в хороших отношениях, то знакомы, но Тич изучал тёмную магию через книги и связи с индейцами Карибских островов, а вот Тиг в этой среде был рожден. В какой-то период времени он даже мог перемещаться с помощью полета, правда, по одному континенту, не решаясь перелетать через моря, но всё же.

И если верить чутью, то это означало, что Джек нашел портал, и даже умудрился поменяться местами с другим Джеком. И там, видимо, у Салазара с репутацией всё в порядке, и Джек, как и должен был, его боится. Вот только сам он портал не откроет. Идти в место встречи бессмысленно, оно сейчас заблокировано и с легкостью поменяет локацию, надо ждать второго участника инцидента, а это случится поздно вечером.

Ещё неизвестно было, как в таком случае проводить день, если Джек более менее спокойно лежал всего лишь последний час, а Эдварду он в принципе не дал поспать, и что, весь день в кровати провести? Хотя, если учесть больную голову от бессонной ночи, то это была более чем здравая идея, и Тиг решил воспользоваться моментом, закрыв, наконец, глаза.

Следующее его пробуждение случилось, когда Джек решил потянуться на нем. Посмотрев на лохматое чудо, нежелающее шевелиться, он приподнял руку и провел ею по спутавшимся волосам. На это Джек лишь устроился на его животе поудобнее, не намереваясь вставать, и хоть время определить сейчас было сложнее, чем когда солнце только-только появилось в помещении, утро точно уже наступило.

— Выспался, ребенок?

Воробей слегка приподнял голову, не открывая глаз, замотал головой в качестве отрицательного ответа.

— Нет? А что ты тогда всю ночь ворочался?

— Что он тут делает? — тихим сонным голосом проговорил он.

— Кто, Салазар? А где ему ещё быть?

— На своем корабле?

— Да он бы с радостью, но его корабль сгорел, вот он и сидит здесь. Поверь, он сам не рад, но если он посмеет на тебя хоть раз косо глянуть, мы его выпорем так, что он месяц будет перед тобой на коленях ползать, ты только скажи, — с улыбкой проговорил Тиг.

— Мм, ладно, — проговорил Воробей, после чего снова улегся обратно.

— Эй, малыш, уже утро. Пора вставать.

— Ммм… Не хочу…

— Ну, ну. Хотя бы мне. Давай, слезай с меня.

Ещё раз недовольно промычав, Джек перекатился на другую сторону кровати, открыв Эдварду возможность встать, что он и сделал, потом накрыл парня одеялом и отправился одеваться.

После он ещё раз подошёл к сыну, легонько погладил по голове, и ушел на палубу, где его обязательно ждали любопытные люди, готовые засыпать его вопросами.

Закрыв дверь в каюту, первым делом он поднялся наверх, смотря, сколько людей тоже встали к этому моменту. Левее он заметил Гэри, уже отдающего приказы, и Салазара, очевидно, ожидавшего его прихода.

Решив напугать его, он отправился в обход, намереваясь подойти к испанцу с другой стороны. Однако, как бы тихо он не ступал, скрыть своё присутствие от Салазара он не смог, он повернул свою голову, смотря на Тига.

— Мм, какая жалость, я не успел подойти к тебе незамеченным, — улыбнувшись, произнес Эдвард.

— Зачем вам подходить ко мне незамеченным?

— Ну что же ты, просто так, — похлопав его по плечу, Тиг обошел их, встав лицом к лицу перед ними. — Гэри, какие планы на сегодня?

— Мне нужно удостовериться, что корабль будет готов к отплытию. У нас ведь ничего не изменилось по срокам?

— Нет, ни в коем случае. Я подумал, что вам стоит приобщиться к местной культуре, — загадочно улыбаясь, произнес он.

Армандо на такое заявление вскинул брови в удивлении, гадая, о какой «культуре» говорил капитан, после чего обменялся взглядами с Гэри, который тоже не понял, о чем шла речь.

— Конкретней? — Спросил Салазар.

— Узнаете ближе к обеду, я жду вас прямо здесь. И Армандо, — уже собираясь уйти, он внезапно остановился, посмотрев тому прямо в глаза. Испанец напрягся, внимательно слушая.

— Не беспокой Джека зазря.

С этими словами он удалился, оставив Салазара гадать, куда он поведет их на обед, и надеяться, что это не будет самым грязным пабом из всех, которые можно найти в этом порту.


Джек проснулся ближе к полудню, потянувшись, он не чувствовал себя выспавшимся из-за непрекращающегося беспокойства в вопросе Салазара. Объяснение в стиле «ему нужна наша помощь» ему совсем не понравилось, и было здесь все наоборот, начиная от входа в пещеру, и заканчивая буквально огромным сборищем пиратов, находившихся в месте, которое в основном пользуется популярностью у обычных торговцев.

Из-за того факта, что Салазар был не пиратом, а, можно сказать, самым настоящим убийцей, не разбирающим, кто перед ним, а просто убивающим, если вдруг кто-то ему не понравится, Джек просыпался от каждого шороха, думая, что тот проник в каюту и сейчас придет их убивать. Так зачем вдруг этот человек… Хотя, человеком его сложно было назвать, попросил помощи напрямую у тех, кто, вообще-то, отлавливает таких, как он, и вешает на рее? И почему отец до сих пор его не застрелил? Забыл, какую опасность он из себя представлял?

Миллион вопросов роились у него в голове, не позволив сначала заснуть, а теперь обрести покой хоть ненадолго. Урчащий от голода живот заставил посмотреть по сторонам в поиске ориентира для составления картины мира. Пока что мозг осознал лишь, что солнце уже взошло, а еще за столом сидел отец, его-то и можно было расспросить. Хотя, вряд ли он намерен раскрывать свои планы, слишком уж часто Джек сбегал от разговоров, и мог ведь что-то упустить.

— Доброе утро, соня. Выспался?

Свесив ноги с кровати, он вновь отрицательно замотал головой.

— Ну, что поделать, ночью выспишься. На уютной привычной кровати, — Эдвард встал из-за стола и подошел к Джеку, потрепав его по голове. — Иди умываться, а я буду ждать тебя на верхней палубе, хорошо?

Воробей согласно угукнул, а когда дверь закрылась, вновь уронил голову на подушку, закрыв глаза.

Тиг поднимался по лестнице, и на том же месте увидел пару людей, ожидающих его.

— Я надеюсь, вы голодные, — сказал он.

— Давайте сразу проясним, куда мы идем? — Тут же спросил Салазар.

Посмотрев вдаль, он ответил:

— Достаточно далеко.

Эдвард встал рядом с Гэри, ожидая Джека, а двое просто не решились прерывать молчание, оба понимали, что у капитана свои секреты, и если они не ушли сейчас, значит, на то были причины. Причину, вероятнее всего, звали Джек, поэтому они просто ждали его прихода.

Некоторое время спустя Джек поднялся наверх, и, завидев компанию, двинулся к ней. Вместо какого-либо приветствия, он вновь устроился за спиной отца.

— Раз мы все в сборе, пойдем. Я вам кое-что покажу, что-то, что вы упустили из своего вида.

Спустившись с корабля, они отправились далеко от порта и его рынков, проходя мимо баров и небольших гостиниц, попадая в районы, относящиеся к разным частям мира, где-то жили азиаты, где-то англичане, в третьем месте испанцы. Не совсем испанцы, учитывая предпочтения у заплывающих сюда, но в основном те, кто хотел жить «как там», но быть здесь.

Так и сейчас они проходили азиатский район, проходя мимо вывесок с иероглифами и небольшими ресторанчиками с соответствующей кухней. Эдвард периодически посматривал на Джека, наблюдая за его реакцией, тот с опаской смотрел на Салазара, стараясь скрыться от его взгляда.

— Нам сейчас направо, мы пришли, — заявил Тиг, жестом указывая на здание.

Вошедшую группу тут же поприветствовала девушка, провожая их за свободный столик. Джек специально ожидал, пока Салазар займет одно из мест, не желая давать ему возможность сесть рядом или напротив. Выдав им меню, девушка удалилась обслуживать других посетителей. Эдвард быстро подхватил меню, пробегаясь глазами по предложенному ассортименту.

— Кто-нибудь из вас пробовал азиатскую еду? — С нескрываемым любопытством спросил он.

Салазар с Гэри переглянулись, когда бы им попробовать что-то из Азии.

— А похоже, что да?

— Просто спрашиваю. Я к тому, что, может, вам все быстренько рассказать?

— Я думаю, сэр, мы сможем сориентироваться, не переживайте.

Эдвард согласно кивнул, переведя взгляд на сына.

— Джеки?

Джек все это время пристально смотрел на испанца, после оклика не сразу посмотрев в сторону отца.

— Не переживай, он тебя не съест, — прижав его поближе к себе, сказал Тиг.

Вздохнув, Джек тоже взял меню, изучая его. Выбор блюд проходил в тишине, по той причине, что они были не старыми друзьями или знакомыми, чтобы рассуждать об этом вслух. Разве что Джек и Салазар порой обменивались взглядами, Джек исподлобья глядел с опаской, а испанец все пытался выбрать подходящий момент для расспросов. Вскоре к ним подошла официантка, привлекая все внимание себе.

— Дорогие гости, вы решили, что закажете? — Начала она. — Или вам что-нибудь подсказать?

— Мне, пожалуйста, мисо-суп, вок-лапшу с овощами и говядиной, и один набор суши с курицей.

— А мне карри и рамэн с креветками.

Когда Эдвард посмотрел на сына, тот нырнул под стол, прячась от любопытных глаз. Улыбнувшись, Тиг произнес:

— Вот этому чуду вок-лапшу с курицей, поменьше перца, и рамэн с курицей, но без яйца.

Потрепав его по голове, он тихонько прошептал:

— Что-нибудь еще будешь?

Джек, вернувшись в нормальное положение, замотал головой. Затем Эдвард посмотрел на Армандо, сидящего в раздумьях.

— Мне, пожалуйста… один рамэн с говядиной и … суши с запеченным крабом.

После сказанного он с опасением посмотрел на официантку, совсем не представляя, что ему в итоге принесут, и уже успел пожалеть, что не перекусил чем-нибудь до прихода сюда.

— И у вас есть черный чай? Такой, простой? Можно с ягодами, — добавил Тиг.

— Конечно, все будет! Ожидайте, ваш заказ скоро будет подан, — с этими словами девушка ушла передавать информацию повару.

Все четверо смотрели на нее, после чего неловко начали переглядываться между собой.

— Джек, расскажешь что-нибудь? — Начал Салазар.

— Зачем ему, расскажи ты о себе.

С минуту они сверлили друг друга взглядами, пока парень вновь не лег к Тигу на колени. Удивленно посмотрев на него, он опустил руку, начав гладить его по волосам. Заказ принесут нескоро, все же такие блюда готовятся долго, и им стоило бы себя чем-нибудь развлечь.

И, похоже, за эту задачу придется взяться Эдварду, все же они друг другу фактически никто, чтобы рассказывать что-то о своем прошлом, значит, послушают легенды для детей. Тут как раз есть один ребенок, а вкусы остальных могут подождать.

По скучающему взгляду Салазара можно было понять, что сидит он тут исключительно потому, что уйти он не мог, иначе бы его тут не было. Но, к удивлению Тига, никто и не думал брать инициативу на себя, и, похоже, что ему придется вспоминать все старые сказки до тех пор, пока не принесут блюда…

Ели они все-таки молча, на постоянной основе «неожиданно» встречаясь взглядами друг с другом. Джек все ожидал подвоха от Салазара, пока тот не понимал причину столь резкого изменения сознания, потому что Джек был тем, кто спас его, именно он стал тем, кто посмел называть его по имени, так откуда такая реакция… Капитан ясно дал понять, что расспрашивать ребенка не позволит, а подходящего момента так и не появилось, он все время был рядом.


Что было неожиданным в этом месте, так это время ожидания. Обычно бывший капитан не вникал в подробности готовки, и совсем не представлял, сколько времени это может занять, но ожидание более чем в час не было чем-то приятным на голодный желудок. Необычность пищи, которую подавали в этом ресторане, заставила много раз его пожалеть о том, что он отмахивался от своего чутья, подсказывающего ему что-нибудь съесть перед походом.

А может, он и не пожалеет о том, чего не сделал. Из-за того, что блюда были достаточно сытными при сравнительно небольших порциях, не привыкшие к такой еде, они много времени потратили еще и на то, чтобы ничего не оставить в тарелках. Посмотрев в окно, через которое еще проникали лучи солнца, Эдвард считал, сколько времени им придется ожидать наступления сумерек.

— У вас есть какие-то планы, что вы так сильно всматриваетесь в окна? — Спросил Армандо, нарушив общую тишину за их столиком.

— Нам просто нужно оказаться в определенное время в одном месте, но еще слишком рано.

Заметив на себе вопросительные взгляды, Тиг продолжил:

— Есть у меня одна знакомая, с которой вам обязательно нужно встретиться.

— А мне с вами обязательно идти? — внезапно спросил Салазар.

— Ну что же ты, Армандо, вот так вот бросишь нас сейчас?

На это испанец лишь хмыкнул, затихая. Но, подумав, что они в принципе могли бы мило поболтать, Эдвард встал, чтобы подойти к стойке и расплатиться.

— Я сейчас вернусь, — сказал он, потрепав Джека по голове.

Парень проводил отца взглядом, не желая оставаться в одиночку рядом с теми, кого он не знал. Случайно посмотрев на них и встретившись глазами с испанцем, который тоже решил на него посмотреть именно в этот момент, Джек нырнул под стол, спрятавшись.

— Воробей, что ты делаешь? — грозным голосом спросил он.

Впрочем, ответа не последовало. Единственное, о чем думал Джек, это о возможности поскорее смыться отсюда. Хотя стоп… Отец же говорил, что он, вроде как, с ними плывет. Так стоп. Да как это вообще возможно?!

— Джек, с тобой все в порядке? — послышался еще один голос, принадлежащий тому человеку, которого Джек не смог распознать. Серьезно, кто это вообще?

Медленно поднимаясь из-под стола, он посмотрел на испанца, и не мог отвести взгляд, боясь, что в тот момент он кинется на него. Ну, мало ли, что у того в голове.

— У нас есть несколько вариантов, — начал, вернувшись, Эдвард, — мы можем остаться здесь или познакомиться с одной милой дамой. Армандо, ты ведь умеешь общаться с женщинами, мм? — спросил он, приподняв брови.

Салазар опешил от услышанного, не понимая, как это относилось к делу.

— Я к чему говорю, может, тебе лекцию прочитать, ну, кто знает, как вас в Испании учили, — с улыбкой продолжил Тиг.

Испанец посмотрел сначала на капитана, затем перевел взгляд на Джека, и язвительно ответил:

— Вы, может, сначала с Джеком разберетесь?

— Ах, ну раз так, тогда — вперед, дорога не ждет.

С этими словами Эдвард потянул Джека на себя, заставляя его встать, двое мужчин тоже встали из-за стола, направляясь к выходу.


Примечание: я не изучала историю японской кухни, поэтому указанные блюда могли (и скорее всего) не существовать в период 17-18 веков