The team is in the middle of their morning training session. Tracy is at the table near the grill, with an easel in front of her. She starts to work on a new symbol. The only problem is that her focus is on Antonio instead of her training. It activates after painting the last stroke, and little ice hearts pop off the page. She blushed, realizing that she had painted a few hearts with light kanji inside them around the main one she was practicing. She moves to the side when a massive ice ball pops off the page and flies towards Kevin and Antonio, who are sparring.
"Kevin, Antonio, cuidado," Tracy says.
"Antonio, what does cuidado mean?" Kevin asks.
"Look out," Antonio says.
Antonio pushes Kevin out of the way, and Tracy's heart stops momentarily when she turns around to see the ice ball about to hit Antonio in the chest. Luckily, Jayden uses one of his symbols to melt it, and a huge puddle forms in front of him.
"Thanks, Jay," Antonio says.
"No problem," Jayden says.
Antonio looks over at Tracy and sees the color instantly drain from her face as she starts to fall off the stool. Antonio is shocked to see a young man who looks a year older than Tracy run up to her. He catches her in his arms before she hits the ground.
"Hey, Chiquitita, despierta," the man says.
"Chris, nosotros acordamos que la única persona que podía llamarme Chiquitita es mi papá," Tracy groans as Chris helps Tracy to her feet.
"Lo siento, "Chiquitita", hasta que hasta que no encuentre otra format de llamarte, es como te llamaré," Chris says.
"Christian Jay Buendia, deja de molestar a tu hermana," a woman says.
"Lo siento mamá, ¿y has usado mi nombre completo?" Chris says.
The group walks over to them.
"Tracy, you should have told us your family was coming," Mike says.
"Hey, I'm just as surprised as you. Anyway, everyone, this is my mom and older brother Christian," Tracy says.
"Mija, ¿qué le pasó a tu tobillo?" Tracy's mom asks, noticing the bandages around her daughter's ankle.
"No te preocupes, mamá, me lo torcí ayer cuando Antonio y yo estábamos entrenando. Pero ahora está bien," Tracy says as she pushes her brother away and walks into the house.
Instead of a rush of pain flowing through her ankle when she steps down on the bottom step, a flood of adrenaline mixed with anger flows through her body.
"No deberías forzarte. Tu tobillo todavía parece hinchado, Chiquitita," Chris says.
"Chris, deja de actuar como papá. Me gustaba mucho más nuestra familia antes de que papá fallciera," Tracy snaps as she runs into the house.
"Tracy, come back," Antonio shouts.
"I don't understand how she's able to run on her ankle," Mike says.
"Chris, when your father asked you to look after your sister, this isn't what he meant," Ballade says.
"Yes, it is. I'm supposed to be concerned for her well-being," Chris says.
"Hijo, son, your father wanted to keep looking out for her like when the two of you were younger," Ballade says.
"Mom, we aren't kids anymore, and I needed to step up after he died," Chris says.
"Cariño, sweetheart, I know how hard your father's death was on you and your sister. I was proud when you willingly stepped up and took on all those extra responsibilities. The two of you were forced to grow up much faster than I wanted," Ballade says, kissing her son on the forehead, "Now, I want you to train with the others. I'll go talk to your sister,"
"Okay, Mom," Chris sighs.
Ji and Ballade go into the house to find Tracy. The duo sees a mini snowstorm coming from the dojo; they sprint over to it and see Tracy standing in the middle of the room, continuing to activate more power symbols around her.
"Mija, Se porque estás así, está bien seguir sentrise triste si tú papá ya no está," Ballade says as she steps into the room and slowly walks over to her daughter.
"Mamá, ya pasaron 4 años. ¿Porque aún duele tanto?" Tracy says as she turns around, tears rolling down her cheeks.
"Mija, un duelo no tiene límite de tiempo," Ballade says as she slowly reaches out and takes Tracy's Samuraizer out of her hand.
Ballade tosses it to Ji, and Tracy drops to her knees. Ballade gets down and hugs her daughter, and Tracy buries her face in her mom's chest and continues to cry. The combination of grief and her using all that symbol power wears Tracy out. She falls asleep in her mom's arms.
Fifteen minutes later, Tracy sits on the sidelines, her ankle propped on a pillow, watching the others train. The only problem is that her complete focus is on Antonio. She keeps a close eye on his technique so she can one day master it herself or at least do it in her own style. Jayden asks Antonio to spar with Chris. Jayden looks over at Tracy. He sees her watching them fight and tries to make it look like she is looking at Chris and Antonio. He knows that she is watching Antonio. He shakes his head with a small smile on his face. An hour or so later, they finish practice. The team goes to the living room to cool down. Ballade walks in and sets a tray with black bean burritos, a side of guacamole, and some protein shakes on the coffee table.
"So, Tracy, how did we look today?" Kevin asks.
"Technically, Kev, the question should be how did Antonio look because it seemed like she was more interested in his technique," Mike says.
"What do you mean, Mike?" Kevin asks.
"It's simple, dude, Tracy..." Mike's statement was cut short because Chris covered Mike's mouth with his hand.
Chris winks at his little sister. She mouths "Thank You" to him. Antonio pushes a chair next to Tracy and sits down next to her. Chris sees his little sister blush when Antonio puts his hand on top of hers to stop Tracy from picking up her Samuraizer.
"Chris, what was that for?" Mike asks.
"To tell you to zip your lip," Chris says.
"Because if you try that again, I'll turn you into Mike Frost if you catch my drift, and you don't want to find out what happens when you make a Latina mad," Tracy says.
"¿Mamá tu no vas a sacar esa foto de cuando ere niño para mostarla a todos?," Chris asks.
"Podría pero no tengo sololas tuyas, también tengo de tu hermana," Ballade says.
"¡Mamá por favor! ¡No me avergüences frente a mis nuevos amigos." Tracy begs.
"Relájate cariño, no se las mostare." Ballade says.
Ballade takes out a small stack of baby pictures and spreads them on the table.
"Mamá, ¿no habías dicho que no se las mostrarías!" Chris snaps, blushing from embarrassment.
"hijo, le dije a tu hermana que no mostraría las suyas, yo nunca dije que no mostraría las tuyas," Ballade smirks.
"one more thing, Mija, give me your samuraizer," Ballade says.
"Mamá, I won't go into battle. You don't have to put my samuraizer in cell phone jail," Tracy says.
"I'm Sorry, Mija, but I don't want you to do any training either. You need to let your body rest to heal properly," Ballade says.
"Fine," Tracy sighs in defeat handing her morpher to her mom.
"Tracy, are you and your brother going to speak Spanish the entire time your mom is here?" Mike asks.
"No, but the two might mimic one another in Spanish," Ballade says.
"Mom, we stopped doing that last year," Chris says.
"Chris, you mean after dad died," Tracy says.
"Chris, were you on any team in school?" Kevin asks, changing the subject.
"I was on the swim team," Chris says.
"We both were, and my coach liked to compare me to my brother," Tracy says.
"The boy's swim coach did mention that you were an AA group," Chris says.
"What does that mean?" Mike asks.
"Tracy's times were in the top 8% of swimmers in her age group nationally," Kevin replies.
"I was AAA, so my time was in the top 6% of swimmers in my age group, nationally," Chris says.
"The school did a front page article with our picture on it since we were the first Siblings to get the best times in the school's history at the national meet last year," Tracy says.
"That is incredible. Maybe when your ankle is better, I'd like to see Chris, you and Kevin race against each other," Mike says.
"Mike, there is a reason they have separate times for girls and boys. I don't think it would be a fair race," Tracy says.
"Did the swim team give you a nickname, angelfish?" Antonio asks.
"Yes, they called me Torpedo," Tracy says.
The gap sensor goes off. The Rangers rush off to battle the Nighlok. The Rangers are walking home after the fight.
"Chris, Tracy mentioned that she has had several bad experiences on my path to finding the one," Jayden says.
"You don't have to tell us if it will make Tracy mad at you or Jayden," Emily says.
"It's okay, Emily. She's been mad at me before, so I know how to make it up to her. Tracy's first boyfriend, Adolph, was abusive." Chris says.
"When you said that Adolph was abusive, did he hit her?" Antonio asks.
"I found out about it when we went to swimming practice. Adolph was forcing her to quit since they had gone on two dates since he asked her out. When she said no, Adolph grabbed her wrist and tossed her against the wall," Chris says.
"Why did she never speak up if he was doing this?" Mike asks.
"She was scared, Mike," Chris says.
"She did break up with Adolph," Kevin says.
"Tracy didn't break up with him in person. She called him, telling him she didn't want him to be around her anymore." Chris says.
"Since she's been treated so badly in the past, is that why she's been so hesitant in admitting she likes Antonio?" Kevin asks.
"Yes. So, Mike, if you were thinking about devising some crazy plan to force my sister into telling Antonio she likes him, don't do it," Chris says.
"Come on, dude, I wasn't going to do that," Mike says.
"Sure you weren't," Chris smirks.
"I don't blame her for being so hesitant about dating again. I'm willing to wait till she is ready." Antonio says.
Meanwhile, Tracy sits in the living room at the house, waiting for everyone to return from their latest battle. She sits on one of the chairs with her ankle propped up on the table with an ice pack wrapped around it. Ten minutes later, she hears the front door open.
"Hey, guys, how did it go?" she asks.
"Okay, it would have gone a little faster if you were there to turn the Moogers or even the Nighlok into an ice sculpture," Antonio answers.
The team watches her as she starts to play with her hair. They see her cheeks turn red, and a small layer of frost also covers them.
"So, what do you guys think of renting a DVD and having a movie night in a few days?" Mike asks the group.
"That's an excellent idea," Emily answers.
"Yeah, it could be fun," Mia adds.
"No thanks, I'd rather roast marshmallows and make smores," Tracy says.
"Come on, Tracy, we can do a bonfire some other time," Mike says.
"Mike, I'm not stupid. I know what you're planning with this movie night plan, so I'm not participating," Tracy says.
Translations
Hey, Chiquitita, despierta, - Hey, Chiquitita, wake up
Chris, nosotros acordamos que la única persona que puede llamarme Chiquitita es mi papá, - Chris, we agreed that the only person who could call me Chiquitita was Dad,
Lo siento, Chiquitita, hasta que se me ocurra otro apodo, así te llamaré - Sorry, Chiquitita, until I can think of another nickname, that's what I'm going to call you,
Christian Jay Buendia, para de molestar a tu hermana - stop aggravating your sister
Lo siento mamá, ¿Tienias que llamarme por mi segundo nombre? - I'm sorry, Mom, and did you have you use my middle name?
"Mija, ¿qué le pasó a tu tobillo?, - What happened to your ankle?
No te preocupes, mamá, me lo torcí ayer cuando Antonio y yo estábamos entrenando. Pero ahora está bien - Don't worry, Mom, I twisted it yesterday when Antonio and I were sparring. But it's fine now,
No deberías esforzarte, tu tobillo todavía parece hinchado, Chiquitita - You shouldn't push yourself. Your ankle still looks swollen, Chiquitita.
Chris, deja de actuar como papá. Me gustaba más nuestra familia antes de que papá falleciera, - Chris, stop acting like dad. I liked our family a lot more before Dad died.
Mija, Se porque estás así, está bien seguir sentrise triste si tú papá ya no está, - I know why you are doing this. It's okay to still feel sad that your father is gone,
Mamá, ya pasaron 4 años. ¿Porque aún duele tanto?- Mom, it's been four years. Why does it still hurt this much?
Mija, un duelo no tiene límite de tiempo - grief doesn't have a time limit
¿Mamá tu no vas a sacar esa foto de cuando ere niño para mostarla a todos? - Mom, you aren't going to bring out the baby pictures to show everyone are you?
Podría pero no tengo sololas tuyas, también tengo de tu hermana, - I could, but I don't just have yours son, I have some of your sister too
¡Mamá por favor! ¡No me avergüences frente a mis nuevos amigos - mom, please don't show them in front of my new friends
"Relájate cariño, no se las mostare." - Relax, cariño, I won't show them.
mamá, ¿no habías dicho que no se las mostrarías! - Mom, you said you weren't going to show them!"
hijo, le dije a tu hermana que no mostraría las suyas, yo nunca dije que no mostraría las tuyas. -Son, I told your sister I wouldn't show hers. I never said I wouldn't show yours.
